background image

 

 

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

12.11.2013 Rev. A1- Seite/ Page  19  

50080017 VW Polo 86C 

26.) Nun den Dämpfer 

(N) 

am 

B e f e s t i g u n g s p u n k t   d e s 
Schwenkarms einhängen und 
m i t   d e m   b e i g e l e g t e n 
Sicherungsring mit Hilfe einer 
Spitzzange sichern. 
 
Sicherungsring vorsichtig   
benutzen (anbringen). 

 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

26.) Hang in the gas spring (N) 
on the fitting point of the swing 
arm. Secure it with the supplied 
security ring, by means of needle-
nosed pliers. 
 
Use the security ring carefully

 

 

 

 

 

 

27.) Tür vorsichtig nach oben 
schwenken, den unteren Teil 
des Dämpfers 

(N) 

am Befesti-

gungspunkt der Grundplatte 
einhängen und ebenfalls mit 
dem beigelegten Sicherungs-
ring sichern. 

 

27.) Carefully pivot the door up, 
place in the gas spring (N) on the 
according mounting point on the 
chassis plate. Secure it with the 
supplied security ring.

 

WARNUNG

: Dämpfer steht 

unter sehr hohem Druck. Es ist 
darauf zu achten, dass die 
Sicherungsclips richtig montiert 
sind und ordentlich in der 
vorgesehen Führung sitzen! 

 

Danger: Gas spring is under 
extreme pressure! Please make 
sure the security rings are 
installed correctly and are 
snapped their respective guides.

 

Der Gummi (O-Ring) muss zwischen LSD  
Schwingarm und oberes Kugelgelenk des 
Dämpfers montiert werden. 

The rubber (o-ring) has to be mounted 
between the LSD swing arm plate and 
top ball joint of the gas spring. 

Die Dämpferkennzeichnung muss sichtbar sein /  The signification on the gas spring must be visible 

Summary of Contents for LamboStyleDoors

Page 1: ...cable connector between chassis and door T r demontieren Disassemble the door Kotfl gelbearbeitung siehe Anlage Kotfl gelbearbeitung Modify the fender please see enclosure modifying the fender Wenn vo...

Page 2: ...ration zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into moti...

Page 3: ...zu verwenden Die Dichtfl chen sind vorher zu reinigen und m ssen staub und fettfrei sein Die Abdichtung ist sorgf ltig durchzuf hren Die Dichtheit zum Fahrzeuginnenraum bzw zur T r ist sicherzustelle...

Page 4: ...chf hrung Rubber grommet Einnietmutter M8 Threaded rivet insert M8 Sechskanntschraube Hexagon bolt Unterlegscheibe Flat washer 2x I 2x J 3x K 1x L Inbusschraube Allen bolt Inbusschraube Allen bolt Unt...

Page 5: ...ke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 12 11 2013 Rev A1 Seite Page 5 50080017 VW Polo 86C 1x Q LSD Grundplatte LSD ground plate St ckliste pro Fahrzeugseite Hardware list per vehi...

Page 6: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 12 11 2013 Rev A1 Seite Page 6 50080017 VW Polo 86C G H D F 2 A A J 1 3 J 5 I I 4...

Page 7: ...itung Kabelverl ngerung Zun chst das Kabel einzeln trennen Kabel auf Seite A S ule verl ngern Verl ngertes Kabel durch neue Kabelbaumdurch f hrung ziehen und mit passendem Kabel am Stecker verbinden V...

Page 8: ...assemble the swing arm P off the chassis plate Q Picture only for reference Abbildung nur symbolisch 5 Die originalen Scharnieren an der A S ule oben und unten m ssen zun chst an der gestrichelten Lin...

Page 9: ...Page 9 50080017 VW Polo 86C 6 Die originalen Scharnieren an der T re oben und unten m ssen danach an der gestrichelten Linie abges gt und plan geschliffen werden 6 The original hinges on the door top...

Page 10: ...Bild beschriebenen Punkten durchbohrt und mit einem Gewindeschneider nachgearbeitet werden 7 Now you need to create mounting points on the door to attach the LSD swing arm The hinges have to be drille...

Page 11: ...80017 VW Polo 86C 8 LSD Schwingarm P an den neuen Scharnieraufnahmen mit den Schrauben I befestigen 8 Now the LSD swing arm P has to be installed in the new mounting points on the door with the suppli...

Page 12: ...olo 86C 9 Grundplatte an den Schwingarm montieren Dabei darauf achten das alle Einstellungen mittig sind 9 Assemble the chassis plate on the swing arm again Important All adjustments have to be placed...

Page 13: ...ahmen und T rkanten mit Klebeband gegen Besch digungen beim Einbau sch tzen T re vorsichtig am Fahrzeug anbringen und komplett ins T rschloss einrasten T re evtl durch Klebeband am Fahrzeug fixieren A...

Page 14: ...zuvor markieren stellen durchbohren und mit einem Gewindeschneider nacharbeitet 13 Mark the brackets top and bottom for the Allen bolts J in center position to fix the LSD ground plate at the A pillar...

Page 15: ...Bei Fertigstellung Anzugsdrehmoment 27Nm On completion tightening torque 20 ft lb 27Nm J 15 Nun kann die LSD Grundplatte Q an den neuen Befestigungs punkten mit den mitgelieferten Schrauben J befesti...

Page 16: ...ADVISE Use the lower adjustment screw 1 as a point to guide the front of door in the correct position 18 Hierbei den Schwenkarm mit Beschlagtr ger 2 wieder mit Inbusschrauben 4x an der Grundplatte be...

Page 17: ...be 5 sollte nach der Einstellung mit Schraubensicherungsmittel wieder gesichert werden Wichtig Bei Verstellung der Einstellschraube 5 muss die Einstellschraube 4 entsprechend angepasst werden Dabei di...

Page 18: ...asten 22 Close the door again and let the door lock and set in place 25 Nach erfolgten Einstellarbeiten bitte f r die an Position 3 vorgesehene Sechskanntschraube G Unterlegscheibe H Distanzh lse D un...

Page 19: ...lls mit dem beigelegten Sicherungs ring sichern 27 Carefully pivot the door up place in the gas spring N on the according mounting point on the chassis plate Secure it with the supplied security ring...

Page 20: ...en 28 Pivot the door carefully up and make sure there is sufficient clearance on the fender A pillar and hood If necessary adjust the LSD chassis plate or the LSD swing arm again 29 Kabel verlegen und...

Page 21: ...des T rkabel baums entfernen Remove the insulation from the wire harness Kabelverl ngerung Empfehlung Kabel immer 1 1m verl ngern Extending the wire harness Recommend Extend the cable always 43 30 inc...

Page 22: ...ase cut and uninsulate each wire off the wire harness separately at various lengths This will ensure a reduced size when completed Nun jedes einzelne Kabel des T rkabelbaums mit den mitge lieferten Ka...

Page 23: ...eat up the solder shrink connectors from outside to inside Heat up the solder shrink connectors until the tin solder inside the connector is becoming liquid and surrounding the core ends completely Pl...

Page 24: ...ness Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen Please repeat the earlier steps to all wires Bei Verl ngerungen am CAN Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu ach...

Page 25: ...m mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebeband...

Page 26: ...the fender Empfohlenes Werkzeug Recommended tools Ansicht Kotfl gel Innenseite View Inside of the fender A1 A1 7 5 cm 2 95 inch Folgende Schritte sind Empfehlungen und f r beide Kotfl gelseiten zu wie...

Reviews: