LRP Gravit H4 User Manual Download Page 26

atsargines dalis. 

lettisch

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, 

kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no 

maziem bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos 

norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garan

-

tijas saistības vairs nebūs spēkā. Šo noteikumu 

neievērošana var radīt materiālos zaudējumus 

un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par 

smagu traumu cēloni ! Nekad neatstājiet ierīci bez 

uzraudzības, kad tā ir ieslēgta, darbojas vai ir pie

-

vienota strāvas avotam. Bojājuma gadījumā ierīce 

vai tās apkārtne var aizdegties. Nepieļaujiet ierīces 

nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem 

pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem. Noteik

-

tu apstākļu ietekmē, rodoties īssavienojumam, ierīce 

var tikt sabojāta. Šī ierīce, kā arī citi elektroniskie 

komponenti nekad nedrīkst nonākt saskarē ar ūdeni, 

eļļām, degvielu vai citiem elektrovadītspējīgiem 

šķidrumiem, jo tie var saturēt minerālvielas, kas var 

radīt koroziju elektroniskajās komutācijas shēmās. 

Nonākot saskarē ar šīm vielām, nekavējoties 

jāpārtrauc ierīces ekspluatācija, un ierīce rūpīgi 

jānožāvē. Nekad nemainiet vai nenogrieziet 

oriģinālās kontaktdakšas un oriģinālos vadus. Nekad 

neatveriet ierīci, kā arī nekādā gadījumā nelodējiet 

uz shēmas plates vai citiem komponentiem Ikreiz 

izņemiet no savas ierīces bateriju vai atvienojiet to 

no strāvas avota, kad tā netiek izmantota. Ierīce 

regulāri jāpārbauda, vai tai nav radušies bojājumi. 

Konstatējot bojājumu, ierīci nedrīkst izmantot līdz 

brīdim, kamēr tā nav pilnībā saremontēta. Bateriju, 

kas nepieciešama šīs ierīces ekspluatācijai, ikreiz 

uzlādējiet ārpus ierīces. Bojāta baterija var radīt 

ierīcei bojājumus. Nolietotas baterijas neizmetiet 

sadzīves atkritumos, bet nododiet tām paredzētajos 

savākšanas punktos vai bīstamo atkritumu 

savākšanas vietā. Nekad neatveriet akumulato

-

rus, baterijas vai atsevišķas to šūnas. Kad notiek 

uzlāde, nekad neatstājiet bateriju bez uzraudzības. 

Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz nedegoša, 

karstumizturīga paliktņa. Baterijas tuvumā nedrīkst 

atrasties degoši vai viegli uzliesmojoši priekšmeti. 

Nekādā gadījumā nepārsniedziet firmas ieteikto 

maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu. Nekādos 

apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/LiPo bateriju pilnīgu 

izlādēšanos. Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar 

uguni, ūdeni vai citiem šķidrumiem. Uzlādes procesu 

drīkst veikt tikai sausās telpās. LiPo bateriju ārējo 

apvalku nedrīkst sabojāt. Obligāti sekojiet, lai 

baterija netiktu sabojāta ar asiem priekšmetiem, 

kā, piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa šķiedras 

malām vai tml. Sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta 

nokrītot zemē, trieciena vai deformācijas rezultātā 

un tml. Bojātas šūnas vairs nedrīkst izmantot. Ja 

šūnām konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi 

bojājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot. 

NiMH/NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas 

uzlādes vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida 

bateriju uzlādei. Nekādā gadījumā neizmantojiet 

LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces. Ikreiz 

pirms uztvērēja vai ātruma regulatora ieslēgšanas 

vispirms ieslēdziet savu raidītāju. Uztvērējs varētu 

uztvert traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un 

sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot vienmēr ievērojiet 

apgrieztu secību. Vispirms izslēdziet uztvērēju un 

ātruma regulatoru, tikai pēc tam izslēdziet raidītāju. 

Nepieļaujiet motora pārslodzi, nepareizi vai pārāk ilgi 

reducējot apgriezienus. Nekad nenobloķējiet venti

-

latoru vai ierīces dzesēšanas spraugas. Rūpējieties 

par pietiekamu gaisa cirkulāciju ap ierīci. Pieslēdziet 

visas iekārtas detaļas rūpīgi. Ja kāda savienojuma 

vieta vibrācijas rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat zaudēt 

kontroli pār modeli. Ražotājs nav atbildīgs par 

zaudējumiem, kas radušies, neievērojot drošības 

tehnikas noteikumus un brīdinājuma norādījumus. 

Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. 

bulgarisch

Това не е играчка. Не е подходящо за деца 

под 14 години. Съхранявайте продукта на 

места, недостъпни за малки деца. Спазвайте 

непременно следните указания, защото в 

противен случай продуктът може да се повреди 

и гаранцията да отпадне. Неспазването на 

указанията може да доведе до материални 

и човешки щети и до тежки наранявания! Не 

оставяйте никога продукта без наблюдение, 

докато той е включен в електрическата 

мрежа, докато работи или е под напрежение. 

В случай на дефект, това може да доведе до 

възпламеняване на продукта или неговата 

околност. Избягвайте погрешното свързване 

или размяната на полюсите на продукта. 

Всички кабели и свръзки трябва да бъдат добре 

изолирани. Късото съединение може в някои 

случаи да повреди продукта. Този продукт 

или други електрически компоненти не трябва 

никога да влизат в досег с вода, масло, горива 

или други електропроводими течности, тъй 

като те могат да съдържат минерали, които са 

в състояние да корозират интегралните схеми. 

При контакт с такива вещества незабавно 

преустановете работа и внимателно подсушете 

уреда. Оригиналният щепсел и оригиналният 

кабел не трябва да се заменят или да се 

отрязват. Не отваряйте продукта и не запоявайте 

върху платката или върху други компоненти. 

Изваждайте акумулаторните батерии от продукта 

и го изключвайте от източника на ток винаги 

когато той не се използва. Проверявайте 

редовно продукта за неизправности. В случай 

на неизправност продуктът не трябва да се 

използва до момента на пълното му поправяне. 

Винаги зареждайте акумулаторните батерии, 

които са необходими за този продукт, извън 

уреда. Ако в батериите възникне дефект, това 

може да доведе до повреда на продукта. Не 

изхвърляйте батериите заедно с домакинските 

отпадъци, а на определените за това места 

и в събирателните пунктове за батерии. Не 

отваряйте акумулатора, батерия или отделна 

акумулаторна клетка. Зареждайте винаги 

акумулаторните батерии под наблюдение. По 

време на зареждането батериите трябва да се 

разполагат върху огнеупорна и топлоустойчива 

подложка. Освен това около мястото на 

зареждане не трябва да има лесно запалими 

предмети. При никакви обстоятелства не 

надвишавайте максимално допустимия ток 

при зареждане и разреждане на батериите, 

препоръчан от. При никакви обстоятелства не 

допускайте пълно изтощаване на никел-метал-

хидридните батерии / литий-полимерните 

батерии. Батериите не трябва да влизат 

в досег с огън, вода или други течности. 

Процесът на зареждане да се извършва 

само в сухи помещения. Външният слой на 

литий-полимерните батерии не трябва да се 

поврежда. Затова внимавайте остри предмети 

като нож, инструменти, въглеродни влакна или 

други подобни да не повредят повърхността на 

акумулаторните батерии. Пазете акумулаторната 

батерия от падане, удар, огъване и подобни. Не 

трябва да се използват повредени акумулаторни 

клетки. Ако се установи промяна на формата, 

видими изменения или подобни отклонения, 

клетките не трябва да бъдат използвани. За 

зареждане на никел-метал-хидридни или 

никел-кадмиеви батерии да се използват 

само зареждащи/разреждащи уреди, които 

са предназначени за този тип акумулаторни 

батерии. В никакъв случай не използвайте 

уреди за зареждане на литий-полимерни 

батерии. Включвайте винаги най-напред Вашия 

предавател преди да включите Вашия приемник 

или разпределител. Получателят може да 

улови сигнали със смущения, да даде пълна 

газ и да повреди своя модел. При изключване 

съблюдавайте обратния ред. Изключете първо 

приемника и разпределителя, а след това 

и предавателя. Избягвайте претоварването 

на мотора чрез погрешно или твърде дълго 

намаляване на оборотите. Не блокирайте никога 

вентилатора или отвора на охладителя на 

продукта. Погрижете се да има добра циркулация 

на въздух около продукта. Свържете внимателно 

всички части от оборудването. Ако връзките се 

разхлабят от вибрации, е възможно да загубите 

контрола върху модела. Производителят не 

носи отговорност за щети, причинени в резултат 

от неспазването на указанията за безопасна 

експлоатация и предупрежденията. Използвайте 

само оригинални резервни части. 

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. 

Opbevar produktet uden for små børns rækkevidde. 

Overhold ubetinget de følgende henvisninger, da 

dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke 

garantiydelser. Ved manglende overholdelse af 

disse henvisninger kan der opstå svære skader på 

ting og personer! Lad aldrig produktet være uden 

opsyn, så længe det er tilsluttet, i drift eller forbundet 

til en strømforsyningskilde. I tilfælde af en defekt 

kunne dette forårsage brand på produktet eller dets 

omgivelse. Undgå forkert tilslutning eller omvendt 

polaritet af produktet. Alle kabler og forbindelser 

skal være godt isoleret. Kortslutninger kan under 

visse omstændigheder ødelægge produktet. Dette 

produkt eller andre elektroniske komponenter må 

aldrig komme i berøring med vand, olie, drivstoffer 

eller andre elektrisk ledende væsker, da disse kan 

indeholde mineralier, der får de elektroniske strøm-

kredsløb til at korrodere. Ved kontakt med disse 

stoffer skal De straks indstille driften og omhyggeligt 

tørre produktet. Originalstikket og originalkablet må 

aldrig ændres eller skæres af. Åbn aldrig produktet 

og lod under ingen omstændigheder på platinen 

eller andre komponenter Tag altid akkumulatoren 

ud af Deres produkt hhv. adskil produktet fra strøm-

kilden, hvis produktet ikke anvendes. Kontrollér 

regelmæssigt produktet for skader. I tilfælde af 

beskadigelse må produktet ikke mere anvendes, før 

der er foretaget en komplet reparation. Oplad altid 

den akkumulator, der er nødvendig til driften af dette 

produkt, uden for maskinen. Skulle akkumulatoren 

have en defekt, kan dette føre til en beskadigelse 

af produktet. Brugte batterier må ikke komme 

i husholdningsaffaldet men kun afgives ved de 

eksisterende samlesteder eller en særlig losseplads. 

Åbn aldrig en akkumulator, et batteri eller enkelte 

celler. Oplad kun akkumulatoren under opsyn. 

Under opladningen skal akkumulatoren befinde sig 

på et ikke brændbart, varmebestandigt underlag. 

Desuden må der ikke befinde sig brændbare eller 

let antændelige genstande i nærheden af akkumu-

latoren. Overskrid under ingen omstændigheder 

den maksimale opladnings-/afladningsstrøm, der 

anbefales af. En NiMH/LiPo-akkumulator må under 

ingen omstændigheder dybdeaflades. Akkumula

-

toren må ikke komme i berøring med ild, vand eller 

andre væsker. Gennemfør kun opladningsprocessen 

i tørre rum. LiPo-akkumulatorens yderklædnin-

ger må ikke beskadiges. Vær altså ubetinget 

opmærksom på, at der ikke er skarpe genstande 

som knive, værktøjer, kulfiberkanter eller lign., der 

kan beskadige akkumulatoren. Vær opmærksom på, 

at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald, 

slag, bøjning eller lignende. Beskadigede celler 

må ikke længere anvendes. Skulle cellerne udvise 

deformeringer, optiske beskadigelser eller lignende, 

så må De ikke længere anvende disse. Anvend 

til opladningen af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun 

opladnings-/afladningsapparater, der er specificeret 

til denne type akkumulator. Anvend under ingen 

omstændigheder LiPo-opladnings-/afladningsap

-

parater. Tænd altid først for Deres sender, før De 

tænder for modtageren eller kørselsregulatoren. 

Modtageren kan opfange fejlsignaler, give fuld gas 

og beskadige Deres model. Ved slukning bedes 

De overholde den omvendte rækkefølge. Sluk først 

modtageren og kørselsregulatoren, sluk derefter for 

senderen. Undgå at overbelaste motoren ved forkert 

eller for lang hastighedsnedsætning. Blokér aldrig 

ventilatoren eller produktets gæller. Sørg for en god 

luftcirkulation omkring produktet. Tilslut samtlige 

udstyrsdele omhyggeligt. Hvis forbindelserne løsnes 

pga. vibrationer, kan De miste kontrollen over 

modellen. Producenten kan ikke gøres ansvarlig 

for skader, der forårsages som følge af manglende 

overholdelse af sikkerhedshenvisninger. Anvend kun 

originale reservedele. 

estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 

aastastele lastele. Ärge jätke toodet väikeste laste 

käeulatusse. Järgige tingimata järgnevaid juhendeid, 

vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei 

kehti. Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- ja 

isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi. 

Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta, kui ta on sisse 

lülitatud, töötab või on ühendatud vooluallikaga. 

Juhuslik defekt võib põhjustada toote või selle üm

-

bruse süttimise. Vältige toote ebaõiget ühendamist 

või polaarsust. Kõik kaablid ja ühendused peavad 

olema hästi isoleeritud, lühiühendused võivad toote 

rikkuda. Käesolev toode või selle teised elektroonili

-

sed komponendid ei tohi kunagi kokku puutuda vee, 

õli, kütuste või teiste elektrit juhtivate vedelikega, 

kuna need võivad sisaldada mineraale, mis võivad 

põhjustada elektrooniliste lülitusringide korrodeeru

-

mist. Nende ainetega kokku puutudes peatage kohe 

töö ja kuivatage toode hoolikalt. Ärge kunagi muutke 

ega lõigake originaalpistikut või originaalkaablit. 

Ärge kunagi võtke toodet lahti ja ärge tehke jootetöid 

plaatinal või teistel komponentidel. Kui te toodet ei 

kasuta, eemaldage alati sellest aku või lahutage 

ta vooluallikast. Kontrollige pidevalt, et tootel pole 

tekkinud kahjustusi. Kahjustuse korrral ei tohi toodet 

kuni vea täieliku kõrvaldamiseni enam kasutada. 

Laadige selle toote tööks vajalik aku alati väljaspool 

seadet; vigane aku võib põhjustada toote kahjustusi. 

Kasutatud akusid ärge visake olmejäätmete hulka, 

vaid viige vastavatesse kogumiskohtadesse või 

erijäätmete prügilasse. Ärge kunagi avage akut, 

patareid või üksikuid akupurke. 

Laadige akut vaid järelevalve all. Laadimise ajaks 

asetage aku mittesüttivale kuumakindlale alusele. 

Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega kergesti

-

süttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul ületage 

maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tühjen-

dusvoolu. Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/

LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega 

teiste vedelikega. Laadige akut kuivades ruumides. 

LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. Jälgige 

tähelepanelikult, et akut ei rikuks teravad esemed 

nt nuga, tööriistad, süsinikkiu servad vm. Jälgige, et 

aku ei saaks kahjustada kukkumise, löögi, muljumi-

se vm tõttu. Kahjustatud akupurke ei tohi enam ka

-

sutada. Kujumuutuste või silmnähtavate vigastuste 

korral ei tohi neid enam kasutada. Kasutage NiMH/

NiCd-akude laadimiseks üksnes sellele akutüübile 

ettenähtud laadimisseadmeid. Mitte mingil juhul 

ärge kasutage LiPo laadimis/tühjendusseadmeid. 

Enne vastuvõtja või sõidureguleerija sisselülitamist 

pange tööle saatja. Vastuvõtja võib vastasel korral 

segavaid signaale vastu võtta, täisgaasi anda ning 

sellega mudelit kahjustada. Väljalülitamisel toimige 

vastupidises järjekorras. Esmalt lülitage välja vastu-

võtja ja sõiduregulaator, siis saatja. Vältige mootori 

ülekoormust ebaõige või liiga kaua kestva pöörete 

arvu vähendamise tõttu. Ärge kunagi blokeerige 

toote ventilaatorit ega jahutusavasid, tagage toote 

ümber hea õhuvahetus. Kinnitage hoolikalt kõik 

varustuse osad. Kui ühendused vibratsiooni tõttu 

lahti tulevad, võite kaotada mudeli üle kontrolli. 

Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud 

ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel. 

Kasutage üksnes originaalvaruosi. 

finnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. 

Säilytä tuote lasten ulottumattomissa. Huomioi 

seuraavat neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua 

eikä takuu kata huolimattomasta käytöstä aiheutu-

neita vaurioita. Neuvojen noudattamatta jättäminen 

voi aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia henkilöva-

hinkoja. Älä jätä tuotetta valvomatta silloin kun se 

on päällä, käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan. 

Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympä-

röivät materiaalit syttyä tuleen. Vältä vääriä liitäntöjä 

ja vastanapaisuutta. Kaikkien johtojen ja liitäntöjen 

tulee olla huolellisesti eristettyjä. Oikosulku voi 

joissakin tapauksissa vioittaa laitetta. Tämä tuote tai 

muut elektroniset komponentit eivät saa koskaan al-

tistua vedelle, öljylle, polttoaineille tai muille sähköä 

johtaville nesteille, koska niissä voi olla mineraaleja, 

jotka voivat syövyttää virtapiirejä. Jos altistuminen 

kuitenkin tapahtuu, sammuta laite välittömästi ja 

kuivaa se huolellisesti. Alkuperäistä pistoketta tai 

johtoa ei saa vaihtaa tai katkaista. Älä aukaise 

tuotetta tai irrota piirilevyn tai muiden komponenttien 

juotoksia. Kun laite ei ole käytössä, irrota sen akku 

tai irrota tuote verkkovirrasta. Tarkista tuote säänn-

öllisesti vahinkojen varalta. Vioittunutta tuotetta ei 

tule käyttää ennen kuin se on täysin korjattu. Lataa 

tämän tuotteen käyttämiseen tarvittava akku aina 

irrallaan tuotteesta. Vioittunut akku voi vahingoittaa 

tuotetta. Älä laita käytettyjä paristoja talousjätteen 

joukkoon, vaan laita ne ainoastaan niille tarkoi-

tettuun erikoisjätteiden keräysastiaan. Älä koskaan 

avaa akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja. Lataa 

akkua vain valvonnan alaisuudessa. Kun akkua 

ladataan, sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta 

kestävällä alustalla. Palavat tai helposti syttyvät 

esineet tulee pitää erillään akusta. Älä koskaan ylitä 

korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut. 

NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua. 

Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille 

nestemäisille aineille. Lataa akkua vain kuivassa 

tilassa. LiPo-akkujen ulkokuori ei saa vahingoittua. 

Varo etteivät terävät esineet kuten veitset, työkalut, 

hiilikuituiset reunat tms. vahingoita akkua. Varo ettei 

akku vahingoitu putoamisen, iskun, taittumisen tai 

muun vastaavan seurauksena. Vahingoittuneita 

kennoja ei saa käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos 

niissä on näkyviä vaurioita tai merkkejä vääntymi-

sestä tai muista vioista. Käytä NiMH/NiCd-akkujen 

lataamiseen vain kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja 

lataus- ja purkulaitteita. Älä käytä LiPo-lataus- tai 

purkulaitteita. Kytke aina ensin lähetin päälle ennen 

vastaanottimen tai nopeussäätimen päällekytke-

mistä. Vastaanotin voi siepata häiriösignaaleja, 

kiihdyttää auton täyteen nopeuteen ja vahingoittaa 

laitetta. Sammuttaessasi laitetta toimi päinvastaises-

sa järjestyksessä. Sammuta ensin vastaanotin ja 

nopeussäädin, sitten vasta lähetin. Älä ylikuormita 

moottoria väärillä tai liian pitkillä välityssuhteilla. Älä 

tuki tuotteen tuuletinta tai jäähdytysripoja. Huolehdi 

riittävästä ilmanvaihdosta tuotteen ympärillä. Liitä 

kaikki laitteiston osat huolellisesti. Jos liitännät 

irtoavat tärinän takia, voit menettää pienoismallin 

hallinnan. Valmistajaa ei voi saattaa vastuuseen 

vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja 

varoitusten noudattamatta jättämisestä. Käytä vain 

alkuperäisiä varaosia.

WARNHINWEISE     

WARNING NOTES    

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

     

ADVERTENCIAS

P. 26

Summary of Contents for Gravit H4

Page 1: ...D B EDIENUNGSANLEITUNG GB USER GUIDE F MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIO N ES ...

Page 2: ...eitung Preparations before flight Préparatifs pré vol Preparativos antes de volar 11 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo 13 Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de dépannage Guia solucion de problemas 18 Explosionszeichnung Exploded view Dessin éclaté Despiece 19 Allgemeine garantie und gewährleistungsbestim mungen Repair procedures limited warranty Condition génér...

Page 3: ...ight characteristics The Gravit is ready to fly ex factory and the rotors are protected by a durable plastic body Model quadrocopters in general are harder to control than coaxial helicopters Therefore be sure to read the user guide and the warning notes completely before flying your quadrocopter the first time Cher client merci d avoir choisi ce LRP H4 Gravit Le LRP H4 Gravit est un quadricoptère...

Page 4: ... Vorwärts Rückwärts Rechts Links LCD Anzeige Sendestatus LED 360 Taster 360 ADVANCED Taster Mode Taster LED Taster Video Photo Taster nutzbar mit optionaler Kamera TECHNICAL SPECIFICATIONS 6 Axes Gyro for automatic stabilizing Rigid plastic protection body Exchangeable LiPo battery Position lights on the motors bases Shiftable LED lighting at the lower surface of the Gravit Diameter 400mm Height 6...

Page 5: ...b danach schalten Sie die Fernsteuerung aus Wollen Sie erneut fliegen laden Sie Ihren Flugakku und starten gemäß der obigen Anleitung neu Viel Spaß beim Fliegen Before launching you Gravit please check your model defect or loose parts You should never fly with a defect aircraft as this may result into damage to persons or property Please look out for an area as open and wide as possible for your f...

Page 6: ...e modèle cesse de fonctionner Veuillez retirer l accu de votre Gravit tout d abord puis éteignez votre émetteur Si vous voulez voler à nouveau rechargez l accu de vol et recommencer à nouveau selon le manuel ci dessus Ayez du plaisir de voler votre Gravit Antes de poner en funcionamiento su Gravit compruebe si está en per fecto estado o si faltan piezas Nunca pilote un quadricóptero defectuoso pue...

Page 7: ...hlight Projecteur LED Foco LED Vorne Front Avant Parte delantera Schutz aus Kunststoff Plastic guard Garde dure Cuerpo protector dura Akkuhalter Battery tray Compartement accu Alojamiento de la batería Akku Verbindungsstecker Battery connector Connecteur accu Conector de la batería EINSETZEN DER AKKUS INSERTION OF BATTERIES INSERTION DES PILES COLOCACION DE LAS BATERIAS FERNSTEUERUNG REMOTE CONTRO...

Page 8: ...ick de profundidad alabeo Nick Trimmung Elevator trim Compensateur profondeur Trim de profundidad Schub Gier Knüppel Throttle Yaw stick Throttle stick Manette de gaz contrôle de lacet Stick de aceleración dirección 360 Advanced 360 Advanced 360 Advanced 360º Advanced Suchlicht an aus Searchlight on off Bouton projecteur LED Foco frontal On Off 360 Button 360 Button Bouton 360 Botón 360º Mode Umsch...

Page 9: ...ding a movie By pressing the LED button you can switch the LED search light on the front and the 4 LEDs on the lower surface of the Gravit on and off LED DE STATUT LED n est pas allumé émetteur est désactivé LED s allume en rouge émetteur est allumé et opérationnel ÉCRAN LCD Indicateur de connexion ici vous pouvez voir si votre émetteur pourrait établir une connexion avec votre Gravit ou non Lorsq...

Page 10: ...i vous émettez au H4 le signal à voler vers l avant en poussant le manche de contrôle en avant le Gavit uniformément réduit la vitesse de rotation de ses deux rotors avants Ce faisant les deux rotors arriè re génèrent une force ascendante plus forte que le devant deux autres et donc votre H4 s incline vers l avant et s envole dans la direction correspondante Funcionamiento de un Quadrocóptero El q...

Page 11: ...ed to main power when not in use CHARGEMENT DE L ACCU DE VOL S il vous plaît lisez les notes d avertissement et de sécurité avant de charger l accu pour la première fois Veuillez enficher d abord le chargeur fourni dans une prise Maintenant la LED de l affichage d état du chargeur est vert Ensuite vous pouvez brancher la batterie de vol sur le chargeur Le processus de la charge s affiche en rouge ...

Page 12: ...re you fly your Gravit please keep in mind the following things Only fly in a suffciently big room where no uninvolved persons are present Before connecting the battery to the Gravit put it on an even horizontal surface Only by doing so the gyro of the Gravit can calibrate correctly and thus ensure a controllable flight session Please avoid fast jerky travel of the two control sticks when learning...

Page 13: ...wegen Sie den Schubknüppel einmal komplett nach oben und dann wieder ganz nach unten in die Ausgangsstellung Das Blinken der Status LED an der Fernsteuerung wechselt in ein durchgängiges Leuchten und nach wenigen Sekunden hören Sie eine kurze Sequenz von Piep Tönen Nun ist die Gravit mit Ihrer Fernsteurung verbunden und Sie können losfliegen Viel Spaß PREPARING THE GRAVIT FOR TAKE OFF Slide the th...

Page 14: ...an LCD Giro Izquierda derecha dirección Moviendo el Stick izquierdo a derecha e izquierda el quadricóptero gira alrededor de su eje vertical lo que significa que se mantiene en el aire pudiendo girar a derecha o izquierda El Gravit podría rotar a derecha o izquierda sin tener que mover el Stick izquierdo esto se puede corregir con el trim de dirección Si el H4 rota en sentido de las agujas del rel...

Page 15: ...ationnaire gauche droite Si vous voulez exécuter un mouvement vers gauche ou droite sans faire pivoter la Gravit c est à dire en vol stationnaire déplacez la manche de contrôle à gauche ou à droite Plus loin le bâton est positionné plus vite la Gravit se déplace en vol stationnaire Si le Gravit vole vers le coté sans que le bâton est déplacé vous pouvez corriger ça à l aide de la compensation aile...

Page 16: ...n not only the one predefined with the other To do so please press the button once You will thereafter hear a sequence of tones Next move the right control stick towards any direction and the Gravit performs a 360 looping towards the corresponding direction After the looping is performed the sequence of tones stops and you can go on flying normally Should you change your mind after having pressed ...

Page 17: ... encenderá brevemente el símbolo de Foto en la pantalla de su emisora Para más información sobre la cámara consulte el manual de instrucciones de la cámara Video Button Sofern Sie die optional erhältliche Videokamera LRP 222723 an Ihrer Gravit montiert haben können Sie durch kurzes Drücken der Video Taste die Aufnahme eines Videos starten Sobald die Kamera Ihrer Gravit ein Video aufzeichnet wird d...

Page 18: ...he Gravit and wait for the connection to establish Attendez un moment Si aucune connexion ne doit être établie débranchez l accu et coupez l émetteur Ensuite ré allumez l émetteur à nouveau connectez l accu de vol à la Gravit et attendez que la connexion est établis Espere unos segundos No debe haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la...

Page 19: ...estänge Halterung und LED rot rot 1 Motor counter clockwise incl connection rods motor mount and LED red red 1 moteur tournant à gauche avec tringlerie support et LED rouge rouge 1 Motor giro a izquierda incl soporte tirantes y LED rojo rojo 7 222717 Quadrocopter Gestell mit Lipo Halterung Quadrocopter frame with Lipo tray Châssis de quadricoptère avec support Lipo Chasis Quadricóptero con soporte...

Page 20: ...duziert wird und wir dieses nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge no...

Page 21: ...oir www LRP cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Page 22: ...tle or no expe rience with radio controlled models seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop Always turn off the model and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to your flight französisch Ce produit n est pas un jouet Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans Ranger le produit hors de porté des enfants ...

Page 23: ...άσετε τον έλεγχο του μοντέλου Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ungarisch Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően tartsa be a következő utasításokat másképp a termék károsul és ez ...

Page 24: ...n kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa utväxlingar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om...

Page 25: ...vfall til dertil bestemte samlesteder eller avleveres som spesialavfall Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebe standig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladningsstrømmen s...

Page 26: ...dukt hhv adskil produktet fra strøm kilden hvis produktet ikke anvendes Kontrollér regelmæssigt produktet for skader I tilfælde af beskadigelse må produktet ikke mere anvendes før der er foretaget en komplet reparation Oplad altid den akkumulator der er nødvendig til driften af dette produkt uden for maskinen Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beskadigelse af produktet Brugt...

Page 27: ... be handed over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associat...

Page 28: ...f Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Reviews: