LRP B2-ST PRO User Manual Download Page 22

LRP B2-STX PRO

 

2.4GHZ F.H.S.S.

traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un 

sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot vienmēr 

ievērojiet apgrieztu secību. Vispirms 

izslēdziet uztvērēju un ātruma regulatoru, 

tikai pēc tam izslēdziet raidītāju. Vienlaicīgi 

nedrīkst izmantot dažādu tipu baterijas vai 

jaunas un lietotas baterijas.  Ražotājs nav 

atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, 

neievērojot drošības tehnikas noteikumus 

un brīdinājuma norādījumus. Izmantojiet 

tikai oriģinālās rezerves daļas.  

bulgarisch

Това не е играчка. Не е подходящо 

за деца под 14 години. Съхранявайте 

продукта на места, недостъпни за 

малки деца. Спазвайте непременно 

следните указания, защото в противен 

случай продуктът може да се повреди 

и гаранцията да отпадне. Неспазването 

на указанията може да доведе до 

материални и човешки щети и до тежки 

наранявания!  Не оставяйте никога 

продукта без наблюдение, докато той 

е включен в електрическата мрежа, 

докато работи или е под напрежение. 

В случай на дефект, това може да 

доведе до възпламеняване на продукта 

или неговата околност. Избягвайте 

погрешното свързване или размяната 

на полюсите на продукта. Всички 

кабели и свръзки трябва да бъдат 

добре изолирани. Късото съединение 

може в някои случаи да повреди 

продукта. Този продукт или други 

електрически компоненти не трябва 

никога да влизат в досег с вода, масло, 

горива или други електропроводими 

течности, тъй като те могат да съдържат 

минерали, които са в състояние да 

корозират интегралните схеми. При 

контакт с такива вещества незабавно 

преустановете работа и внимателно 

подсушете уреда. Не отваряйте 

продукта и не запоявайте върху 

платката или върху други компоненти. 

Изваждайте акумулаторните батерии 

от продукта и го изключвайте от 

източника на ток винаги когато той 

не се използва. Зареждайте винаги 

акумулаторните батерии извън 

продукта, за който желаете да ги 

използвате. Ако в батериите възникне 

дефект, това може да доведе до 

повреда на продукта.  Избягвайте 

късите съединения, презареждането 

и разменянето на полюси на 

акумулаторите или на отделните 

клетки. Това може да доведе до 

възникване на пожар или до експлозия.  

Не отваряйте акумулатора, батерия 

или отделна акумулаторна клетка.  

Зареждайте винаги акумулаторните 

батерии под наблюдение.  По време 

на зареждането батериите трябва 

да се разполагат върху огнеупорна и 

топлоустойчива подложка. Освен това 

около мястото на зареждане не трябва 

да има лесно запалими предмети.  

При никакви обстоятелства не 

надвишавайте максимално допустимия 

ток при зареждане и разреждане на 

батериите, препоръчан от.  При никакви 

обстоятелства не допускайте пълно 

изтощаване на никел-метал-хидридните 

батерии / литий-полимерните батерии.  

Батериите не трябва да влизат в 

досег с огън, вода или други течности.  

Процесът на зареждане да се извършва 

само в сухи помещения.  Не трябва да 

се използват повредени акумулаторни 

клетки. Ако се установи промяна на 

формата, видими изменения или 

подобни отклонения, клетките не 

трябва да бъдат използвани.  За 

зареждане на никел-метал-хидридни 

или никел-кадмиеви батерии да се 

използват само зареждащи/разреждащи 

уреди, които са предназначени за 

този тип акумулаторни батерии. В 

никакъв случай не използвайте уреди 

за зареждане на литий-полимерни 

батерии.  Включвайте винаги най-

напред Вашия предавател преди 

да включите Вашия приемник или 

разпределител. Получателят може да 

улови сигнали със смущения, да даде 

пълна газ и да повреди своя модел. При 

изключване съблюдавайте обратния 

ред. Изключете първо приемника 

и разпределителя, а след това и 

предавателя. Не трябва да се използват 

едновременно батерии от различен 

тип, а също и да се смесват нови и 

употребявани батерии.  Производителят 

не носи отговорност за щети, причинени 

в резултат от неспазването на 

указанията за безопасна експлоатация 

и предупрежденията. Използвайте само 

оригинални резервни части.  

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 

14 år. Opbevar produktet uden for små 

børns rækkevidde. Overhold ubetinget 

de følgende henvisninger, da dette kan 

ødelægge Deres produkt og udelukke 

garantiydelser. Ved manglende overhol-

delse af disse henvisninger kan der opstå 

svære skader på ting og personer!  Lad 

aldrig produktet være uden opsyn, så 

længe det er tilsluttet, i drift eller forbundet 

til en strømforsyningskilde. I tilfælde af 

en defekt kunne dette forårsage brand 

på produktet eller dets omgivelse. Undgå 

forkert tilslutning eller omvendt polaritet 

af produktet. Alle kabler og forbindelser 

skal være godt isoleret. Kortslutninger kan 

under visse omstændigheder ødelægge 

produktet. Dette produkt eller andre elek-

troniske komponenter må aldrig komme i 

berøring med vand, olie, drivstoffer eller 

andre elektrisk ledende væsker, da disse 

kan indeholde mineralier, der får de elek-

troniske strømkredsløb til at korrodere. 

Ved kontakt med disse stoffer skal De 

straks indstille driften og omhyggeligt tørre 

produktet. Åbn aldrig produktet og lod 

under ingen omstændigheder på platinen 

eller andre komponenter. Tag altid akku-

mulatoren ud af Deres produkt hhv. adskil 

produktet fra strømkilden, hvis produktet 

ikke anvendes. Oplad altid akkumulatoren 

uden for det produkt, som De ønsker at 

benytte akkumulatoren til. Skulle akku-

mulatoren have en defekt, kan dette føre 

til en beskadigelse af produktet.  Undgå 

kortslutning, overopladning og omvendt 

polaritet i akkumulatoren eller enkelte 

celler. Dette kan føre til brandudvikling 

eller eksplosion.  Åbn aldrig en akkumu-

lator, et batteri eller enkelte celler.  Oplad 

kun akkumulatoren under opsyn.  Under 

opladningen skal akkumulatoren befinde 

sig på et ikke brændbart, varmebestandigt 

underlag. Desuden må der ikke befinde 

sig brændbare eller let antændelige 

genstande i nærheden af akkumulatoren.  

Overskrid under ingen omstændigheder 

den maksimale opladnings-/afladnings

-

strøm, der anbefales af.  En NiMH/LiPo-

akkumulator må under ingen omstændig-

heder dybdeaflades.  Akkumulatoren må 

ikke komme i berøring med ild, vand eller 

andre væsker.  Gennemfør kun opladni-

ngsprocessen i tørre rum.  Beskadigede 

celler må ikke længere anvendes. Skulle 

cellerne udvise deformeringer, optiske 

beskadigelser eller lignende, så må De 

ikke længere anvende disse.  Anvend til 

opladningen af NiMH/NiCd-akkumulatorer 

kun opladnings-/afladningsapparater, der 

er specificeret til denne type akkumulator. 

Anvend under ingen omstændigheder 

LiPo-opladnings-/afladningsapparater.  

Tænd altid først for Deres sender, før De 

tænder for modtageren eller kørsels-

regulatoren. Modtageren kan opfange 

fejlsignaler, give fuld gas og beskadige 

Deres model. Ved slukning bedes De 

overholde den omvendte rækkefølge. Sluk 

først modtageren og kørselsregulatoren, 

sluk derefter for senderen. Uéns batterity-

per eller nye og brugte batterier må ikke 

bruges sammen.  Producenten kan ikke 

gøres ansvarlig for skader, der forårsages 

som følge af manglende overholdelse 

af sikkerhedshenvisninger. Anvend kun 

originale reservedele.  

estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi 

alla 14 aastastele lastele.  Ärge jätke 

toodet väikeste laste käeulatusse.  Järgige 

tingimata järgnevaid juhendeid, vastasel 

korral võib toode hävida ja garantii ei 

kehti. Nende juhiste eiramine võib tekitada 

asja- ja isikukahjusid ning põhjustada 

raskeid vigastusi.  Ärge jätke toodet ku-

nagi järelvalveta, kui ta on sisse lülitatud, 

töötab või on ühendatud vooluallikaga. 

Juhuslik defekt võib põhjustada toote või 

selle ümbruse süttimise. Vältige toote 

ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik 

kaablid ja ühendused peavad olema hästi 

isoleeritud, lühiühendused võivad toote 

rikkuda.  Käesolev toode või selle teised 

elektroonilised komponendid ei tohi kunagi 

kokku puutuda vee, õli, kütuste või teiste 

elektrit juhtivate vedelikega, kuna need 

võivad sisaldada mineraale, mis võivad 

põhjustada elektrooniliste lülitusringide 

korrodeerumist. Nende ainetega kokku 

puutudes peatage kohe töö ja kuivatage 

toode hoolikalt. Ärge kunagi võtke toodet 

lahti ja ärge tehke jootetöid plaatinal või 

teistel komponentidel. Kui te toodet ei 

kasuta, eemaldage alati sellest aku või 

lahutage ta vooluallikast. Laadige akut 

alati väljaspool seda toodet, mille juures 

te akut tahate kasutada. Vigane aku võib 

põhjustada toote kahjustusi.  Vältige aku

-

de või üksikute akupurkide lühiühendust, 

ülelaadimist ja ebaõiget polaarsust, See 

võib põhjustada süttimist või plahvatust.  

Ärge kunagi avage akut, patareid või 

üksikuid akupurke.  Laadige akut vaid 

järelevalve all.  Laadimise ajaks asetage 

aku mittesüttivale kuumakindlale alusele. 

Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega 

kergestisüttivaid esemeid.  Ärge mitte 

mingil juhul ületage maksimaalset poolt 

soovitatud laadimis/tühjendusvoolu.  Mitte 

mingil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut  

Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega 

teiste vedelikega.  Laadige akut kuivades 

ruumides.  Kahjustatud akupurke ei 

tohi enam kasutada. Kujumuutuste või 

silmnähtavate vigastuste korral ei tohi neid 

enam kasutada.  Kasutage NiMH/NiCd-

akude laadimiseks üksnes sellele akutüü-

bile ettenähtud laadimisseadmeid. Mitte 

mingil juhul ärge kasutage LiPo laadimis/

tühjendusseadmeid.  Enne vastuvõtja 

või sõidureguleerija sisselülitamist pange 

tööle saatja. Vastuvõtja võib vastasel 

korral segavaid signaale vastu võtta, 

täisgaasi anda ning sellega mudelit kahju-

stada. Väljalülitamisel toimige vastupidises 

järjekorras. Esmalt lülitage välja vastuvõtja 

ja sõiduregulaator, siis saatja. Ärge kasu

-

tage üheskoos eri tüüpi patareisid või uusi 

ja kasutatud patareisid.  Tootja ei vastuta 

kahjustuste eest, mis on tekkinud ohu-

tusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel.  

Kasutage üksnes originaalvaruosi.  

finnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden 

käyttöön. Säilytä tuote lasten ulottumat-

tomissa. Huomioi seuraavat neuvot, sillä 

muutoin tuote voi vioittua eikä takuu kata 

huolimattomasta käytöstä aiheutuneita 

vaurioita. Neuvojen noudattamatta 

jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja 

tai vakavia henkilövahinkoja.  Älä jätä tu-

otetta valvomatta silloin kun se on päällä, 

käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan. 

Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai 

sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen. 

Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta. 

Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla 

huolellisesti eristettyjä. Oikosulku voi jois-

sakin tapauksissa vioittaa laitetta. Tämä 

tuote tai muut elektroniset komponentit 

eivät saa koskaan altistua vedelle, öljylle, 

polttoaineille tai muille sähköä johtaville 

nesteille, koska niissä voi olla mineraaleja, 

jotka voivat syövyttää virtapiirejä. Jos 

altistuminen kuitenkin tapahtuu, sammuta 

laite välittömästi ja kuivaa se huolellisesti. 

Älä aukaise tuotetta tai irrota piirilevyn 

tai muiden komponenttien juotoksia. Kun 

laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai 

irrota tuote verkkovirrasta. Lataa akku, jota 

haluat tuotteessa käyttää, aina tuotteesta 

irrallaan. Vioittunut akku voi vahingoit-

taa tuotetta.  Vältä akun tai yksittäisten 

kennojen oikosulkua, ylilataamista tai 

vastanapaisuutta. Tämä voi aiheuttaa tuli-

palon tai räjähdyksen.  Älä koskaan avaa 

akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja.  

Lataa akkua vain valvonnan alaisuudes-

sa.  Kun akkua ladataan, sen tulee olla 

palamattomalla ja kuumuutta kestävällä 

alustalla. Palavat tai helposti syttyvät 

esineet tulee pitää erillään akusta.  Älä 

koskaan ylitä korkeinta lataus- tai purku-

virtaa, jonka on ilmoittanut.  NiMH/LiPo-

akku ei saa koskaan syväpurkautua.  Akku 

ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille 

nestemäisille aineille.  Lataa akkua vain 

kuivassa tilassa.  Vahingoittuneita kennoja 

ei saa käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos 

niissä on näkyviä vaurioita tai merkkejä 

vääntymisestä tai muista vioista.  Käytä 

NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen vain 

kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja lataus- 

ja purkulaitteita. Älä käytä LiPo-lataus- tai 

purkulaitteita.  Kytke aina ensin lähetin 

päälle ennen vastaanottimen tai nopeus-

säätimen päällekytkemistä. Vastaanotin 

voi siepata häiriösignaaleja, kiihdyttää 

auton täyteen nopeuteen ja vahingoittaa 

laitetta. Sammuttaessasi laitetta toimi 

päinvastaisessa järjestyksessä. Sammuta 

ensin vastaanotin ja nopeussäädin, sitten 

vasta lähetin. Älä käytä yhtäaikaa eri 

paristotyyppejä tai uusia ja käytettyjä pari-

stoja samanaikaisesti.  Valmistajaa ei voi 

saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat 

aiheutuneet turvaohjeiden ja varoitusten 

noudattamatta jättämisestä. Käytä vain 

alkuperäisiä varaosia.

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

22

Summary of Contents for B2-ST PRO

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D USO LRP B2 STX PRO 2 4GHZ F H S S ...

Page 2: ...rse REV Servo reverse REV Inversor de servo REV Servo reverse REV 9 End Punkt Einstellung EPA End Point Adjustment EPA End Point Adjusment EPA Ajuste de Punto Final EPA Regolazione corsa massima EPA 10 Wegbegrenzung D R Dual Rate D R Dual Rate D R Dual Rate D R Dual Rate D R 10 Begriffe Terms Termes Términos Condizioni 11 Problembehebung Troubleshooting Guide des difficultés Solución de problemas ...

Page 3: ...l Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC Box wenn Sie Ihr RC Modell im Wasser betreiben Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo dellen besitzen empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu wenden Schal...

Page 4: ... fonctionnel du pistolet Equilibrée pour une meilleure direction Boutons de trim idéalement placés Radiocommande Modèle B2 STX Pro 2 4GHz Alimentation 4 piles AA alcaline DC 6V ou batterie NiMh 4 cellules Poids 300g Fréquence 2 4GHz Récepteur Modèle B4 RX Pro 2 4GHz Fréquence 2 4GHz Alimentation DC 4 8 6 0V Poids 9 8g Dimensions 36x26x14mm Características Trim de aceleración y dirección Función Re...

Page 5: ...a à la radiocommande de reconnaître le récepteur 1 Allumez le récepteur La LED rouge commencera à clignoter Pressez le bouton SW du récepteur la LED va se mettre à clignoter rapidement 2 Allumez la radiocommande 3 La LED va s arrêter de clignoter pour rester constamment allumée après la mise sous tension de la radiocommande La radiocommande et le récepteur sont à présent appairés Emparejamiento re...

Page 6: ...ignoter 4 Déplacez la commande de gaz jusqu à la position désirée pour le failsafe et conservez cette position jusqu à la fin du réglage NOTE Si la commande de gaz est laissée au neutre le failsafe sera affecté au neutre 5 Relachez le bouton F S SET et pressez le à nouveau La LED va s arrêter de clignoter 6 Vérifiez que le failsafe fonctionne correctement en éteignant la radiocommande Le servo bra...

Page 7: ...gaz 6 Interrupteur de mise sous tension 7 Power LED full 8 Reverse direction REV 9 Reverse gaz REV 10 Volant de direction 11 Dual Rate des gaz D R 12 Dual Rate de la direction D R 13 Fin de course de gaz EPA 14 Fin de course de direction EPA Interruptores de función 1 Antena 2 Trim de aceleración TRM 3 Trim de dirección TRM 4 LED de potencia bajo 5 Gatillo de aceleración 6 Interruptor de potencia ...

Page 8: ...ivalente Placez les batteries dans le support en respectant la polarité indiquée sur ce dernier 4 batteries de type AA 1 Enlevez le couvercle de la radiocommane permettant d accéder aux batteries 2 Retirez les batteries vides 3 Insérez 4 batteries de type AA neuves en respectant la polarité indiquée 4 Replacez le couvercle sur la radiocommande 5 Mettre l interrupteur de mise sous tension en positi...

Page 9: ...uando impostate l ESC il trim dell acceleratore deve sempre essere impostato su posizione neutra centrale Il trim dello sterzo viene usato per impostare la posizione neutra del servo dello sterzo Lenkungs Trimmung Steering trim Trim de direction Trim de dirección Trim dello sterzo Gas Trimmung Throttle trim Trim de gaz frein Trim de aceleración Trim dell acceleratore SERVODREHRICH TUNGSUMKEHR REV ...

Page 10: ...ichtungen zu be grenzen links UND rechts Gas UND Bremse Reduzieren Sie Dual Rate um den Weg zu verringern z B für weniger Lenkung Warnung Servos können beschädigt werden wenn ungewöhnlich große Kräfte oder Stöße einwirken Dies kann zum Kontrollverlust über das Modell führen Beim Einstellen stellen Sie D R auf Maximum und reduzieren Sie EPA dann so dass die Gestänge nicht verklemmen Dual Rate is us...

Page 11: ...golazione corsa massima usato per regolare la corsa massima del servo per ciascun canale del servo e ogni senso di rotazione REV Reverse inverte la rotazione in cui il servo sta girando PROBLEM BEHEBUNG TROUBLESHOOTING GUIDE DES DIFFICULTÉS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Wenn Sie Probleme mit Ihrer Fernsteuerung inkl Reichweitenprobleme haben schauen Sie in der folgenden Tabelle na...

Page 12: ...ry Recherchez de la corrosion dans les contacts nettoyez si nécessaire Compruebe los contactos por corrosión y límpielo si es necesario Controllare I contatti corrosi pulire se necessario Schlechter Empfang Bad reception Mauvaise réception Mala recepción Ricezione non buona Beschädigte Senderantenne Damaged transmitter antenna Antenne de la radiocommande endommagée Antena de la emisora dañada Ante...

Page 13: ...écepteur Conecte a la batería del receptor Connessione alla batteria della ricevente Ein Aus Schalter Power switch Interrupteur de mise sous tension Interruptor de potencia Interruttore di alimentazione Gas Servo Throttle servo Servo de gaz Servo de aceleración Servo del Gas Lenk Servo Steering servo Servo de direction Servo de dirección Servo dello sterzo ELEKTRO SETUP ELECTRIC SETUP SETUP ELECTR...

Page 14: ...r Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH hereinafter called L...

Page 15: ...RP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por terceros o daños mecán...

Page 16: ...tto il cliente deve comunicare se il prodotto stesso va riparato in qualsiasi caso Qualora non ci si possa avvalere dei diritti di garanzia la verifica del prodotto e l eventuale riparazione sono soggette a pagamento in base ai prezzi di listino Il diritto di garanzia vale solo se è allegata una copia dell attestazione di pagamento fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce...

Page 17: ...he transmitter Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries The manufacturer can not be held responsible for damages which are a result of non observance of the warning notes and security advices Replace only with genuine parts Check the transmitter antenna to be sure it is not loose If the transmitter antenna works loose or is disconnected while the model is runni...

Page 18: ...いは単一電池を分解 したりないでください 充電中はそばを離 れないでください 充電中 電池は耐熱で 耐火のマッ ト上に置かれなくてはなりませ ん 更に 電池の近くに燃えやすい物や引火 性のものは置かないでください 社によっ て推奨されている最大充電 放電電流を超 えないでください どのような場合におい ても NiMH LiPo電池は過充電しないくださ い 電池は裸火 水あるいはその他の液体 との接触を避けてください 充電する場合 は 乾燥した場所で行ってください 損傷し た電池は使用しないでください 損傷がある 場合 または変形している場合 使用を中止 してください メーカーによるNiMH NiCd 電池用に指定された充電器および放電器の みを使用してください LiPo電池用の充電器 あるいは放電器は使用しないでください スピードコントロールあるいはレシーバー のスイッチをオンにする前に ...

Page 19: ...čené pro tento typ baterií Nikdy nepoužívejte nabíječky vybíječky pro LiPo baterie Vždy nejprve zapněte vysílač než zapnete přijímač nebo regulátor rychlosti Přijímač by mohl zachytit rušivé signály spustit plný plyn a poškodit váš model Při vypínání dodržujte postup v opačném pořadí Nejprve vypněte přijímač a regulátor rychlosti poté vypněte vysílač Nesmí se používat různé typy baterií nebo nové ...

Page 20: ...eptorului şi a controlului de viteză Receptorul ar putea recepta semnale eronate ar accelera la viteză maximă şi ar deteriora modelul La oprire respectaţi ordinea inversă Opriţi mai întâi receptorul şi controlul de viteză apoi emiţătorul Nu folosiţi împreună tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi uzate Producătorul nu răspunde pentru daunele apărute în urma nerespectării indicaţiilor şi ate...

Page 21: ...oge ruimtes uitvoeren Beschadigde cellen mogen niet meer worden gebruikt Indien de cellen vervormingen optische beschadigingen of dergelijke vertonen mogen deze niet meer worden gebruikt Gebruik voor het laden van NiMH NiCd accus alleen laad ontlaadinrichtingen die voor dit type accu worden gespecificeerd Gebruik in geen geval LiPo laad ontlaadinrichtingen Schakel altijd eerst uw zender in voordat...

Page 22: ...digelser eller lignende så må De ikke længere anvende disse Anvend til opladningen af NiMH NiCd akkumulatorer kun opladnings afladningsapparater der er specificeret til denne type akkumulator Anvend under ingen omstændigheder LiPo opladnings afladningsapparater Tænd altid først for Deres sender før De tænder for modtageren eller kørsels regulatoren Modtageren kan opfange fejlsignaler give fuld gas...

Page 23: ... TV technician for help AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vieu...

Page 24: ... 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00060 2015 by LRP electronic GmbH LRP B2 STX PRO 2 4GHZ F H S S ...

Reviews: