background image

 

28 

REMARQUE : Le mode Pression Constante est disponible uniquement dans la configuration 
PREMIUM 

Purge d'air automatique   =  

Permet à l'utilisateur de purger l'air 
emprisonné dans la station de 
pompage. 

Veille  

 

=  

Permet à l'utilisateur d'assurer une faible 
consommation d'énergie (<1W) lorsque 
le fonctionnement de la pompe n'est pas 
nécessaire. 

Instructions pour le changement du mode de fonctionnement : 
- Pour basculer entre les modes de fonctionnement standard (vitesse 

constante pression proportionnelle et pression constante), l'utilisateur 
doit tourner le bouton jusqu'à la position de fin de course minimum et 
ramener le bouton à la position désirée d'ici 5 secondes. La pompe 
indique le changement de mode en commutant la couleur du bouton 
à LED (pression proportionnelle en bleu, vitesse constante en blanc, 
pression constante en vert). Dans les cas de fonctionnement normal, 
la lumière est fixe. 

- Pour activer la fonction de purge de l'a

ir, l’utilisateur doit tourner le 

sélecteur jusqu’à sa position de fin de course maximum, attendre au 
moins 5 secondes et placer ensuite le sélecteur dans la position 
désirée. Pour les instructions relatives à la fonction de Purge, 
consulter la chapitre 9. À la fin du cycle de Purge (qui dure environ 10 
minutes), la pompe retourne dans le mode de fonctionnement 
standard préalable. 
Remarque : si l'utilisateur met le sélecteur en position de fin de 
course minimum, la pompe se mettra en mode veille une fois que le 
cycle de purge de l'air est terminé. 

- Pour remettre la pompe en mode de fonctionnement standard, depuis 

le mode veille, l’utilisateur doit placer le sélecteur dans la position 
désirée. 

 
 

 

Summary of Contents for ecocirc BASIC

Page 1: ...ecocirc BASIC N ecocirc BASIC ecocirc PREMIUM a címke helye 671075147 rev B 12 2016 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ция по монтажу и эксплуатации 155 it Conservate con cura il manuale per future consultazioni en Keep this manual for future reference fr Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future de Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden es Guarde con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro pt Conserve cuidadosamente o manual para consultas fut...

Page 4: ...e che comprendano i rischi derivanti dall uso dell apparecchio I bambini devono essere controllati in ogni caso e non devono giocare con l apparecchio La pompa non deve essere utilizzata se il cavo o la protezione sono danneggiati In caso di cavo danneggiato quest ultimo deve essere sostituito da una delle parti seguenti il produttore il suo servizio di assistenza autorizzato o un elettricista pro...

Page 5: ...e la potenza massima della pompa portando la manopola in una qualsiasi posizione compresa tra 1 e 7 essendo quest ultima la potenza massima La pompa riduce automaticamente la velocità a bassa portata consentendo così un risparmio di energia Pressione costante L utente può impostare l altitudine pressione della pompa girando la manopola in una qualsiasi posizione compresa tra 1 e 7 essendo quest ul...

Page 6: ...standard precedente Nota se la manopola viene impostata nella posizione inferiore la pompa entrerà in modalità standby al termine del ciclo dello sfiato d aria Per tornare a una modalità di funzionamento standard dalla modalità standby l utente dovrà ruotare la manopola nella posizione desiderata La versione disponibile può essere ricavata dal nome del modello ecocirc PREMIUM 25 4 130 N ACQUA CALD...

Page 7: ... Efficienza Energetica EEI v adesivo sulla prima pagina v adesivo sulla prima pagina Protezione IP IP 44 IP 44 Classe di isolamento Classe 155 F Classe 155 F Classe di protezione I I Press max di sistema 10 bar 10 bar Range di temperatura consentita del liquido pompato da 10 C a 110 C da 10 C a 110 C Fluidi trasportatori consentiti Acqua di riscaldamento secondo VDI 2035 miscele acqua glicole Il v...

Page 8: ...bile presso il produttore Se si utilizzano altri materiali l involucro del motore deve essere lasciato libero per evitare il surriscaldamento del sistema elettronico e il disinserimento automatico della pompa I raccordi a vite per l installazione della pompa nell impianto non sono compresi nella fornitura ma possono essere ordinati separatamente al produttore come accessori Per il montaggio della ...

Page 9: ...nto ciò può causare danni irreparabili ai cuscinetti in tempi brevissimi Riempire con liquido prima della prima messa in funzione Prima della messa in funzione l impianto deve essere Lavato accuratamente per prevenire la presenza di corpi estranei e impurità che potrebbero causare il blocco della pompa Riempito interamente con i mezzi pompati acqua o miscela acqua glicole Sfiatato completamente da...

Page 10: ...o si sentono rumori di sfregamento controllare la pompa ed eventualmente sostituirla se necessario in base alla procedura qui di seguito descritta Prima di smontare la pompa scollegarla sempre dalla rete Chiudere le condutture di mandata e scarico Se non sono presenti dispositivi di blocco svuotare il sistema in modo che il livello del liquido sia inferiore a quello della pompa Allentare il dado p...

Page 11: ...SCRIZIONE CODICE LED AZIONE Stato di standby la pompa è alimentata pronta al funzionamento 0 75 s off 0 1 s bianco 0 75 s off 0 1 s blu La pompa funziona normalmente Luce costante accesa di colore blu verde o bianco a seconda della modalità di funzionamento della pompa v figure nella pagina finale Sfiato dell aria attivo 0 75 s off 0 1 s on il colore indica la modalità selezionata Errore di tensio...

Page 12: ...he i messaggi di errore DISPLAY DESCRIZIONE DEF oFF La pompa è in stato di standby Lo La pompa funziona ma la portata nel sistema è troppo scarsa per misurarla in modo preciso xx x W Il display indica il consumo energetico della pompa x x m Il display indica la prevalenza della pompa x xx m3 h Portata della pompa Nota la portata non appare se inferiore a 300 litri h Vedi Lo APx La pompa è in modal...

Page 13: ...co monitora la propria temperatura Se la temperatura misurata è troppo elevata la velocità della pompa viene ridotta Se la temperatura supera il limite di sicurezza la pompa si spegne da sola e ripartirà automaticamente dopo essersi raffreddata 10 Smaltimento Questo prodotto e le sue parti devono essere smaltiti in modo ecologico Attenersi alle normative locali in materia 11 Disegno esploso vedi f...

Page 14: ...el 26 febbraio 2014 LVD Standard utilizzati IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Direttiva 2014 30 UE del 26 febbraio 2014 EMC Standard utilizzati EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 ...

Page 15: ... instructions so that they understood the risks originating from the usage of the applieance Children should be supervised at all times and should not play with appliance The pump must not be used with a damaged cord or enclosure In the event of damage to the cord the cord must be replaced by one of the following parties the manufacturer its authorized service center or a professional electrician ...

Page 16: ...p by turning the knob into any position between 1 and 7 7 is the strongest The pump automatically decreases its speed at low flow thus providing energy saving Constant Pressure The user can set the elevation height pressure of the pump by turning the knob into any position between 1 and 7 7 being the highest pressure The preset pressure remains constant independently from the flow NOTE Constant Pr...

Page 17: ... to the desired position The version at hand can be determined from the name of the model ecocirc PREMIUM 25 4 130 N DOMESTIC HOT WATER APPLICATION only BASIC PORT to PORT DISTANCE in mm MAXIMUM HEAD in m PORT NOMINAL DIAMETER SERIES NAME EXAMPLE ecocirc BASIC 25 4 130 N Electronic circulator ecocirc BASIC series with two operation modes and no digital display ports nominal diameter DN25 maximum n...

Page 18: ... glycol mixtures The benchmark for the most efficient circulators is EEI 0 20 Must not freeze To avoid condensation the fluid temperature must always be higher than the ambient temperature For Domestic Hot Water applications the max fluid temperature is 85 C Performance of the pump will noticeably change when pumping water glycol mixtures with concentrations higher than 20 5 Characteristic Curves ...

Page 19: ...ed by an authorized electrician The pump shall be connected to the mains power only with the plug delivered with the pump The proper way of connecting the plug is shown in figure 7 A separate circuit breaker with a rated value of 10A has to be installed on the phase before the pump The pump shall be connected to the electrical power with a permanent cable No wall socket connection shall be applied...

Page 20: ...ngs can be used Standard single family home Apartment block approx 140 m2 50W m2 7 kW approx 420m2 50W m2 21kW ecocirc 4 2 3 ecocirc 6 2 3 If the temperature differential between the forward and the return is too large increase the power if the temperature differential is less than expected reduce the power even further Guideline values underfloor heating 8 10 K radiator heating 15 20 K 8 Maintena...

Page 21: ...phouse Be careful some water will spill out 4 Carefully but firmly pull the rotor impeller upward by hand and remove it If necessary remove foreign bodies and impurities deposits with appropriate agents Reinsert the rotor impeller The bearing is worn if the rotor impeller cannot be freely moved or if wear marks are visible In this case replace the rotor the pump motor or the entire pump ...

Page 22: ...ns voltage Let the pump cool and restart Overcurrent error Start error Position sensing error 0 2 s on 0 2 s off mode dependent color Check for foreign object blocking the pump rotor Section 8 Offset error 0 4 s off 0 1 s on 0 4 s off 0 4 s on mode dependent color Electronics board defect non serviceable Beyond the basic signal functions ecocirc PREMIUM configuration is equipped with a digital dis...

Page 23: ...n air purge mode for 10 cycles X cycle count E 1 Low voltage error Check the mains voltage E 2 High voltage error Check the mains voltage E 3 Overtemperature error Let the pump cool down E 4 Overcurrent error Check for foreign object blocking the pump rotor Section 8 E 5 Motor start error E 6 Position sensing error E 7 Offset error Electronics board defect non serviceable In case of loud noise fro...

Page 24: ...safety limit the pump will shut itself off The pump will automatically restart after cooling down 10 Disposal This product and parts thereof must be disposed of in an environmentally friendly manner Applicable local regulations must be followed 11 Exploded View see figure 6a 6b 1 Plug for the supply cable 2 Stator pump motor with receptacle for the plug 3 Union nut 4 O ring 5 Impeller Rotor 6 Pump...

Page 25: ... EU of 26 February 2014 LVD Standard used IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Directive 2014 30 EU of 26 February 2014 EMC Standard used EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN...

Page 26: ...es capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dépourvues d expérience ou de connaissances à moins qu elles ne soient adéquatement supervisées ou qu elles n aient reçu des instructions appropriées et ne soient ainsi parfaitement à connaissance des risques encourus en utilisation l appareil Les enfants doivent être surveillés en permanence et ils ne doivent en aucun cas j...

Page 27: ...petite couple suffit pour démarrer la pompe Les circulateurs ecocirc n ont pas besoin d une vis de purge éventement et en sont donc dépourvues Les pompes ecocirc peuvent avoir trois modes de fonctionnement standard et deux modes auxiliaires Vitesse Constante L utilisateur peut régler la vitesse de la pompe en plaçant le sélecteur sur une position comprise entre 1 et 7 7 étant la plus rapide La vit...

Page 28: ...utant la couleur du bouton à LED pression proportionnelle en bleu vitesse constante en blanc pression constante en vert Dans les cas de fonctionnement normal la lumière est fixe Pour activer la fonction de purge de l air l utilisateur doit tourner le sélecteur jusqu à sa position de fin de course maximum attendre au moins 5 secondes et placer ensuite le sélecteur dans la position désirée Pour les ...

Page 29: ...entre les bouches de raccordement 130 mm N conçu pour eau chaude sanitaire Série Hauteur de refoulement max Volume de refoulement max ecocirc 4 3 5 m 2500 l h ecocirc 6 5 7 m 3 200 l h Pour les diamètres de raccordement voir les figures 1a 1b Les pompes ecocirc sont indiquées pour les systèmes de chauffage avec une puissance allant jusqu à environ 50 kW systèmes de chauffage à radiateurs pour envi...

Page 30: ...e aux normes VDI 2035 mélanges eau glycol Le benchmark pour les circulateurs les plus efficaces est IEE 0 20 Ne doit pas geler Pour éviter la condensation la température du fluide doit toujours être supérieure à la température ambiante Pour les applications d eau chaude sanitaire la température maximale du fluide est de 85 C Les performances de la pompe sont modifiées de manière notable lorsque le...

Page 31: ...uant en tant qu accessoires Lors de l installation de la pompe utilisez des garnitures d étanchéité neuves incluses dans la fourniture Pour réduire le niveau des éventuelles émissions sonores durant le fonctionnement de la pompe le client devra prendre les mesures d isolation acoustiques appropriées 7 1 Raccordement électrique voir figure 7 Le raccordement électrique du dispositif ne doit être eff...

Page 32: ...ez les instructions de la 2 page 26 La fonction de purge de l air peut être activée à tout moment pendant le fonctionnement de la pompe lorsqu on a des raisons de penser que de l air est présent dans le système La fonction de purge de l air peut être activée plusieurs fois de suite si cela est nécessaire L émission de bruits d écoulement indique qu il reste de l air dans la pompe 7 3 Configuration...

Page 33: ...s mouiller les raccordements électriques de la pompe Figure 5 1 Débranchez la pompe du secteur 2 Desserrez l écrou d assemblage ou retirez les vis 3 Débranchez la pompe de la station de pompage Attention de l eau peut se renverser 4 Tirer prudemment mais fermement le rotor ou la roue vers le haut et l extraire de la pompe Le cas échéant éliminer les éventuels corps étrangers et ou impuretés incrus...

Page 34: ...mpe Chapitre 8 Erreur décalage 0 4 off 0 1 s on 0 4 s off 0 4 s on mode couleur dépendant Panne carte électronique inutilisable En plus des fonctions d indication de base la pompe ecocirc PREMIUM dispose également d un affichage numérique L affichage fournit des informations sur les performances hydrauliques réelles et la puissance électrique de la pompe de la manière suivante L affichage indique ...

Page 35: ... E 3 Erreur de surchauffe Laissez la pompe refroidir E 4 Erreur de surintensité Vérifiez la présence de corps étranger bloquant le rotor de la pompe Chapitre 8 E 5 Erreur démarrage moteur E 6 Erreur de détection de position E 7 Erreur de décalage Panne carte électronique inutilisable En cas de bruit trop intense de la pompe procédez comme suit OBSERVATION RAISON POSSIBLE ACTION La pompe est très b...

Page 36: ...ebut Ce dispositif et ses composants doivent être éliminés selon les normes en matière de respect de l environnement Toutes les réglementations locales en vigueur doivent être respectées 11 Vue éclatée voir figure 6a 6b 1 Fiche pour le câble d alimentation 2 Stator moteur de pompe avec emplacement pour la prise 3 Écrou d accouplement 4 Joint torique 5 Roue Rotor 6 Corps de pompe 7 Sélecteur de rég...

Page 37: ...6 février 2014 LVD Norme utilisée IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Directive 2014 30 EU du 26 février 2014 EMC Norme utilisée EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000 4...

Page 38: ...d Fachwissen verwendet werden Falls vorgenannte Personengruppen die Anlage verwenden müssen ist die Überwachung vonseiten fachkundiger Personen erforderlich bzw müssen die Hinweise bezüglich der potentiellen Gefahren bei der Verwendung des Geräts erteilt werden Das Gerät ist kein Spielzeug und deshalb für Kinder nicht geeignet Die Verwendung des Geräts ist verboten wenn das Kabel oder elektrische ...

Page 39: ... Konstante Geschwindigkeit Der Benutzer kann die Pumpengeschwindigkeit mit dem Drehknopf auf eine beliebige Stellung zwischen 1 und 7 einstellen wobei 7 der Höchstgeschwindigkeit entspricht Die vorgegebene Geschwindigkeit bleibt unabhängig vom Durchfluss konstant Proportionaldruck Der Benutzer kann die max Leistung der Pumpe mit dem Bedienknopf auf eine beliebige Stellung zwischen 1 und 7 einstell...

Page 40: ...eren der Entlüftungsfunktion muss der Benutzer den Knopf bis zum oberen Anschlag drehen und mindestens 5 Sekunden lang warten bevor er ihn in die gewünschte Stellung zurückdreht Für Angaben zur Entlüftung wird auf den Abschnitt 9 verwiesen Nach Beendigung des Entlüftungsvorgangs zirka 10 Minuten nimmt die Pumpe ihre vorher aktive Standard Betriebsart wieder auf Zu beachten Wenn der Benutzer den Dr...

Page 41: ...ng der ecocirc Pumpe darf nicht mittels der Phasen Anschnittsteuerung Pulsen der Versorgungsspannung geregelt werden 3 Abmessungen siehe Abb 1a 1b 4 Technische Daten ecocirc 4 ecocirc 6 Nennspannung 200 240 V 200 240 V Frequenz 50 60 Hz 50 60 Hz Leistungsaufnahme 4 23 W 4 42 W Energieeffizienzklasse EEI Siehe Etikette auf dem Titelblatt Siehe Etikette auf dem Titelblatt IP Schutzart IP 44 IP 44 Is...

Page 42: ... B die beim Hersteller erhältlich sind ist dann empfehlenswert wenn ein Wärmeschutz der Pumpe erforderlich ist Bei Verwendung von anderen Materialien darf das Motorgehäuse nicht isoliert werden da sich die Elektronik sonst überhitzen und dies zur automatischen Abschaltung der Pumpe führen kann Schraubverbindungen zum Einbauen der Pumpe in die Anlage sind nicht im Lieferumfang enthalten können jedo...

Page 43: ... Erstanlauf mit Flüssigkeit füllen Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage gründlich durchgespült werden um Fremdkörper und Unreinheiten zu beseitigen die die Pumpe blockieren können vollständig mit dem Pumpmedium gefüllt werden Wasser oder Wasser Glykol Gemisch vollständig entlüftet werden Dazu ist in der Pumpe eine automatische Entlüftungsfunktion eingebaut Anleitungen zum Aktivieren der Entlüftu...

Page 44: ...en Netzanschluss der Pumpe trennen Die Zu und Ablaufleitungen schließen Sind keine Sperrvorrichtungen vorhanden die Anlage so entleeren dass das Flüssigkeitsniveau unter dem Niveau der Pumpe liegt Die Überwurfmutter mit der Hand oder einem geeigneten Werkzeug z B Bandschlüssel lösen und den Motor vorsichtig vom Pumpengehäuse abziehen Aus dem Rotorraum kann Restwasser austreten Sicherstellen dass d...

Page 45: ...blaues grünes oder weißes Licht in Funktion der Betriebsart der Pumpe siehe Piktogramme auf dem hinteren Deckblatt Entlüftung läuft 0 75 s aus 0 1 s ein Die Farbe ist abhängig von der Betriebsart Überspannung oder Übertemperatur 1s ein 1s aus Die Farbe ist abhängig von der Betriebsart Die Stromversorgung kontrollieren Die Pumpe abkühlen lassen und neu starten Überstrom Anlauffehler Positionsfehler...

Page 46: ...Pumpe läuft aber der Fluss ist niedrig um ihn genau messen zu können xx x W Auf der Anzeige wird die Leistungsaufnahme der Pumpe angezeigt x x m Auf der Anzeige erscheint die Pumpenförderhöhe x xx m3 h Pumpen Fördermenge Zu beachten Ein Durchfluss unter 300 l h wird nicht angezeigt Siehe Lo APx Die Pumpe wird 10 Male Zyklus entlüftet X Zykluszähler E 1 Niedrigspannung Netzspannung kontrollieren E ...

Page 47: ...peratur zu hoch ist wird die Pumpengeschwindigkeit reduziert Wenn die Temperatur über die Sicherheitsgrenze ansteigt schaltet sich die Pumpe von selbst ab und startet automatisch wieder sobald sie abgekühlt ist 10 Entsorgung Dieses Produkt und seine Bauteile müssen umweltgerecht entsorgt werden Dabei sind die entsprechenden vor Ort gültigen Vorschriften einzuhalten 11 Explosionszeichnung siehe Abb...

Page 48: ...andte Standards IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 KORR 1 KORR 2 IEC62233 2005 Richtlinie 2014 30 EU vom 26 Februar 2014 EMC Angewandte Standards EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000 4 11 2004...

Page 49: ...oporcionen las instrucciones adecuadas para que estén enterados de los riesgos resultantes del uso del aparato Se debe supervisar a los niños en todo momento y no deben jugar con el aparato No se debe usar la bomba con un cable o envoltorio dañado En caso de daño al cable una de las partes siguientes lo debe reemplazar el fabricante su centro de servicio autorizado o un electricista profesional Ta...

Page 50: ...onfigurar la fuerza máxima de la bomba al girar la perilla a cualquier posición entre 1 y 7 7 es la más fuerte La bomba reduce su velocidad automáticamente a flujo bajo lo que proporciona un ahorro de energía Presión constante El usuario puede configurar la altitud presión de la bomba al girar la perilla a cualquier posición entre 1 y 7 7 es la presión máxima La presión preconfigurada se mantiene ...

Page 51: ...rva una vez concluido el ciclo de depuración de aire Para volver al modo de operación estándar desde el modo reserva el usuario tendrá que girar la perilla en la posición deseada La versión a mano se puede determinar a partir del nombre del modelo ecocirc PREMIUM 25 4 130 N AGUA CALIENTE DOMÉSTICA sólo BASIC DISTANCIA ENTRE EJES en mm ALTURA DE ELEVACIÓN MÁXIMA en m DIÁMETRO NOMINAL DE LAS BOCAS N...

Page 52: ...lo en la primera página consultar el rótulo en la primera página Protección IP IP 44 IP 44 Clase de aislamiento Clase 155 F Clase 155 F Clase de protección I I Presión máx del sistema 10 bar 10 bar Rango de temperatura permitido del líquido bombeado 10 C a 110 C 10 C a 110 C Medios de bombeado permitidos Agua de calefacción de acuerdo con VDI 2035 mezclas de agua glicol El valor de referencia para...

Page 53: ...uando se requiera la aislación térmica de la bomba Cuando se utilicen otros materiales dejar la carcasa del motor sin aislación de lo contrario puede haber sobrecalentamiento de la electrónica y la bomba puede apagarse automáticamente En el alcance de la entrega no se incluyen las conexiones de los tornillos para la instalación de la bomba en el sistema pero se las puede ordenar como accesorios de...

Page 54: ...arranque inicial Antes de comenzar el sistema debe Ser meticulosamente enjuagado para prevenir la presencia de cuerpos extraños e impurezas que podrían bloquear la bomba Ser llenada por completo con los medios bombeados agua o mezcla de agua glicol Ser totalmente depurada de aire Para lograrlo la bomba cuenta con una función de depuración de aire automática incorporada Consultar las instrucciones ...

Page 55: ... de la red eléctrica Cerrar las líneas de drenado y suministro Si no hay dispositivos de cierre drenar el sistema para que el nivel de líquido esté por debajo del de la bomba Aflojar la tuerca de unión a mano o con una herramienta adecuada como llave de correa y tire cuidadosamente del motor fuera de la carcasa de la bomba El agua residual puede filtrar fuera de la cavidad del rotor Se debe impedi...

Page 56: ... la bomba consultar las figuras en la última página Purga del aire activa 0 75 s off 0 1 s on el color indica el modo seleccionado Error de tensión o sobretemperatura 1s on 1s off el color indica el modo seleccionado Controlar la tensión de la red Dejar enfriar la bomba y reponerla en marcha Error de sobrecorriente Error de arranque Error de detección posición 0 2 s on 0 2 s off el color indica el...

Page 57: ... La pantalla indica el consumo energético de la bomba x x m La pantalla indica la altura de elevación de la bomba x xx m3 h Flujo de la bomba Nota el flujo no aparece si es inferior a 300 litros h Consultar Lo APx La bomba está en el modo de purga del aire para 10 ciclos X cálculo de ciclos E 1 Error de baja tensión Controlar la tensión de la red E 2 Error de alta tensión Controlar la tensión de l...

Page 58: ...temperatura medida es demasiado elevada se reduce la velocidad de la bomba Si la temperatura aumenta por encima de un límite de seguridad la bomba se cerrará La bomba volverá a arrancar automáticamente después de enfriarse 10 Eliminación Este producto así como sus piezas se deben eliminar de manera ecológica de acuerdo con las normativas locales vigentes 11 Diagrama de despiece consultar la fig 6a...

Page 59: ... Febrero de 2014 LVD Normas utilizadas IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Directiva 2014 30 UE del 26 de Febrero de 2014 EMC Normas utilizadas EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 ...

Page 60: ...modo que compreendam os riscos derivantes da utilização do aparelho As crianças devem ser controladas e em todo o caso não devem brincar com o aparelho A bomba não deve ser utilizada se o cabo ou a proteção estiverem danificados Se o cabo estiver danificado esse deve ser substituído por uma das seguintes partes o fabricante o seu serviço de assistência autorizado ou um eletricista profissional Alé...

Page 61: ...a qualquer posição compreendida entre 1 e 7 sendo a última a velocidade máxima A velocidade predefinida constante independentemente do caudal Pressão proporcional O utilizador pode programar a potência máxima da bomba colocando o botão em qualquer posição compreendida entre 1 e 7 sendo a última a potência máxima A bomba reduz automaticamente a velocidade a baixo caudal permitindo assim uma poupanç...

Page 62: ... segundos antes de recolocá lo na programação desejada Para as instruções sobre a purga do ar veja a seção 9 Uma vez terminado o ciclo de purga de ar aproximadamente 10 minutos a bomba volta à modalidade de funcionamento standard anterior Nota se o botão é deixado na posição inferior a bomba entrará na modalidade standby no fim do ciclo de purga do ar Para voltar a uma modalidade de funcionamento ...

Page 63: ...rrigida mediante um controlo de corte de fase emissão de impulsos da tensão de alimentação 3 Dimensões veja figura 1a 1b 4 Características técnicas ecocirc 4 ecocirc 6 Tensão nominal 200 240 V 200 240 V Frequência 50 60 Hz 50 60 Hz Potência absorvida 4 23 W 4 42 W Índice de Eficiência Energética EEI v etiqueta na primeira página v etiqueta na primeira página Proteção IP IP 44 IP 44 Classe de isola...

Page 64: ...igura 4 Quando é necessário o isolamento térmico das bombas é aconselhável utilizar o invólucro termoisolante tipo WD B disponível junto ao fabricante Se utilizam se outros materiais deve se deixar livre o invólucro do motor para evitar o sobreaquecimento do sistema eletrónico e a desconexão automática da bomba As conexões de parafuso para a instalação da bomba na instalação não são incluídas no f...

Page 65: ...rada em funcionamento a instalação deve ser Lavada cuidadosamente para evitar a presença de corpos estranhos e impurezas que poderiam provocar o bloqueio da bomba Completamente enchida com os meios bombeados água ou mistura água glicol Completamente purgada do ar Para facilitar esta operação a bomba está equipada de uma função integrada de purga automática do ar Veja as instruções para a ativação ...

Page 66: ...a desligue a sempre da rede Feche as condutas de retorno e descarga Se não são presentes dispositivos de bloqueio esvazie o sistema de modo que o nível de líquido seja inferior àquele da bomba Desaperte a porca para conexões manualmente ou com uma ferramenta adequada por ex chave com correia e destaque cuidadosamente o motor do invólucro da bomba É possível que saia água residual do compartimento ...

Page 67: ...zul verde ou branco conforme a modalidade de funcionamento da bomba v figura na página final Purda do ar ativa 0 75 s off 0 1 s on A cor indica a modalidade selecionada Erro de tensão ou sobretemperatura 1s on 1s off a cor indica a modalidade selecionada Controlar a tensão de rede Faça arrefecer a bomba e arrancar de novo Erro de sobrecorrente Erro de arranque Erro de detecção posição 0 2s on 0 2s...

Page 68: ...é demasido débil para medi lo com exatidão xx x W O visor indica o consumo de energia da bomba x x m O visor indica altura manométrica da bomba x xx m3 h Caudal da bomba Nota o caudal não aparece se for inferior a 300 litros h Veja Lo APx A bomba está na modalidade de purga do ar por 10 ciclos X contagem ciclos E 1 Erro de baixa tensão Controlar a tensão de rede E 2 Erro de alta tensão Controle a ...

Page 69: ...atura Se a temperatura medida é demasiado alta a velocidade da bomba é reduzida Se a temperatura excede o limite de segurança a bomba apaga se sozinha e arranca automaticamente depois de ter arrefecido 10 Eliminação Este produto e as suas partes devem ser eliminados de modo ecológico Respeite as normativas locais em matéria 11 Desenho explodido veja figura 6a 6b 1 Ficha para cabo de alimentação 2 ...

Page 70: ...vereiro de 2014 DBT Padrão utilizado IEC 60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Diretiva 2014 30 UE de 26 de fevereiro de 2014 CEM Padrão utilizado EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 20...

Page 71: ...rmogens of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben tenzij zij bij het gebruik van het apparaat onder adequaat toezicht staan of na de nodige instructies te hebben ontvangen zodat zij de risico s begrijpen die uit het gebruik van het apparaat voortvloeien Kinderen moeten altijd in het oog gehouden worden en mogen niet met het apparaat spelen De pomp mag niet gebruikt worden als de kabel of ...

Page 72: ... zijn hier dus ook niet van voorzien Ecocirc pompen hebben drie standaard en twee extra werkingsstanden Constante snelheid De gebruiker kan de snelheid van de pomp instellen door de knop op elke willekeurige stand tussen 1 en 7 te draaien waarbij 7 de hoogste snelheid is De van tevoren ingestelde snelheid blijft constant onafhankelijk van het debiet Proportionele druk De gebruiker kan de maximale ...

Page 73: ...nte snelheid is wit en constante druk is groen In alle normale werkingsgevallen is het lampje constant aan Om de ontluchtingsfunctie te activeren moet de gebruiker de knop op de hoge eindstand terugdraaien en minimaal 5 seconden wachten voordat hij de knop weer op de gewenste stand draait Voor aanwijzingen over het ontluchten zie hoofdstuk 9 Nadat de ontluchtingscyclus eindigt na circa 10 minuten ...

Page 74: ...pening DN25 maximale nominale opvoerhoogte 4 m inbouwlengte van de zuig persopening 130 mm N geschikt voor sanitair warm water Serie Max transporthoogte Max transporthoeveelheid ecocirc 4 3 5 m 2500 l h ecocirc 6 5 7 m 3200 l h Voor aansluitdiameters zie afbeelding 1a 1b De ecocirc pompen zijn geschikt voor verwarmingsinstallaties met een vermogensbereik tot ca 50 kW radiatoren tot ca 500 m woonop...

Page 75: ...mijden moet de vloeistoftemperatuur altijd hoger zijn dan de omgevingstemperatuur Voor sanitair warm water toepassingen is de max vloeistoftemperatuur 85 C De prestaties van de pomp veranderen aanzienlijk als er water glycolmengsels verpompt worden met hogere concentraties dan 20 5 Karakteristieke curven zie afbeelding 2a 2b 2c 6 Advies voor de installatie Om de pomp later zonder dat volledig afla...

Page 76: ... geluiddemping worden gezorgd 7 1 Elektrische aansluiting zie afbeelding 7 De eenheid mag uitsluitend door een erkende elektricien aangesloten worden De pomp mag alleen met de stekker die bij de pomp geleverd is op het elektriciteitsnet aangesloten worden De juiste manier op de stekker aan te sluiten is getoond in afbeelding 7 Een aparte onderbreker met een nominale waarde van 10A moet op de fase ...

Page 77: ...De ontluchtingsfunctie kan tijdens de werking op elk gewenst moment geactiveerd worden als er vermoed wordt dat er lucht in de installatie is Indien nodig kan de ontluchtingsfunctie meerdere keren achter elkaar geactiveerd worden Hoorbare stromingsgeluiden wijzen erop dat er zich nog lucht in de pomp bevindt 7 3 Typische instelling De betreffende waarden resulteren uit de hydraulische berekening v...

Page 78: ...t de elektrische aansluiting van de pomp niet nat wordt Bij afbeelding 5 1 Pomp van het elektrische net afkoppelen 2 Wartelmoer losdraaien of schroeven verwijderen 3 Pomp uit pomphuis verwijderen Voorzichtig zijn er zal een beetje water uit komen 4 Rotor waaier voorzichtig met de hand naar boven toe eraf trekken Eventuele vreemde deeltjes en verontreinigingen afzettingen met passende middelen verw...

Page 79: ...rotor geblokkeerd wordt zie hoofdstuk 8 Offset fout 0 4 s uit 0 1 s aan 0 4 s uit 0 4 s aan kleur afhankelijk van werkingsstand Elektronisch paneel defect moet vervangen worden Behalve de basis signaleringsfunctie is de ecocirc PREMIUM uitvoering ook uitgerust met een digitaal display Het display geeft als volgt informatie over de huidige hydraulische prestaties en de elektrische stroom van de pom...

Page 80: ...troleer de netspanning E 3 Overtemperatuurfout Laat de pomp afkoelen E 4 Overstroomfout Controleer op vreemde voorwerpen waardoor de pomprotor geblokkeerd wordt zie hoofdstuk 8 E 5 Motorstartfout E 6 Positievoelfout E 7 Offset fout Elektronisch paneel defect moet vervangen worden Handel indien de pomp veel lawaai maakt als volgt CONSTATERING MOGELIJKE REDEN ACTIE Pomp maakt veel lawaai Onvoldoende...

Page 81: ...0 Verwijdering Dit product en de onderdelen ervan dienen op een milieuvriendelijke manier weggegooid te worden De plaatselijke geldende voorschriften dienen aangehouden te worden 11 Opengewerkte tekening zie afbeelding 6a 6b 1 Stekker voor de voedingskabel 2 Stator pompmotor met insteekverbinding voor de stekker 3 Wartelmoer 4 O ring 5 Waaier rotor 6 Pomphuis 7 Traploze vermogensinstelling met ing...

Page 82: ... 35 EU van 26 februari 2014 Laagspanning LVD Toegepaste normen IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Richtlijn 2014 30 EU van 26 februari 2014 EMC Toegepaste normen EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6...

Page 83: ...e overvåges eller har modtaget passende anvisninger så de er i stand til at forstå den risiko som er forbundet med brug af apparatet Børn skal altid være under opsyn og bør aldrig kunne lege med dette apparat Pumpen må ikke anvendes hvis ledningen eller afskærmningen er beskadiget I tilfælde af skader på ledningen skal denne skiftes ud af en af følgende parter Fabrikanten et autoriseret servicecen...

Page 84: ...estyrke ved at dreje knoppen til en hvilken som helst af positionerne mellem 1 og 7 7 er den hurtigste Pumpen sænker automatisk hastigheden til et lavt flow og formidler herigennem en energibesparelse Konstant tryk Bruger kan indstille pumpens løftehøjde tryk ved at dreje knoppen til en hvilken som helst af positionerne mellem 1 og 7 7 er det højeste tryk Det forindstillede tryk forbliver konstant...

Page 85: ... vil pumpen indtage standbytilstanden når luftrensningscyklussen er fuldført Brugeren skal dreje knoppen til den ønskede position for at vende tilbage fra standbytilstanden til en standardbetjeningstilstand Den disponible version kan udledes gennem modellens navn ecocirc PREMIUM 25 4 130 N BRUG MED VARMT BRUGSVAND kun BASIC AFSTAND PORT til PORT i mm MAKSIMUM LØFTEHØJDE i m NOMINEL PORTDIAMETER SE...

Page 86: ...sse 155 F Beskyttelsesgrad I I Max systemtryk 10 bar 10 bar Tilladt temperaturinterval på pumpet væske 10 C til 110 C 10 C til 110 C Tilladt pumpemedie Varmevand i henhold til VDI 2035 vand glykolblandinger Det anvendte benchmark for de mest effektive cirkulatorer er EEI 0 20 Må aldrig fryse Med henblik på at undgå kondensation skal væskens temperatur altid være højere end omgivelsernes temperatur...

Page 87: ...ion af pumpen Kunden skal iværksætte egnede isoleringsforanstaltninger og formidle en passende lydisolering med henblik på at reducere mulig støjforurening 7 1 Elektrisk tilslutning jfr figur 7 Enheden må udelukkende tilsluttes af en autoriseret elektriker Pumpen må kun sluttes til strømforsyningen med det stik som leveres sammen hermed Den korrekte tilslutning af stikket vises i figur 7 Der skal ...

Page 88: ...ndigt aktivers flere gange under en sekvens Hørlig støj fra strømmen angiver at der stadig er luft i pumpen 7 3 Typisk indstilling De tilsvarende værdier er udledt gennem systemets hydrauliske beregninger Man kan anvende nedenstående hastighedsindstillinger hvis denne beregning ikke står til rådighed Standard enfamilieshus Lejlighedsblok cirka 140 m2 50W m2 7 kW cirka420m2 50W m2 21kW ecocirc 4 2 ...

Page 89: ...lslutning ikke kan blive våd Med henvisning til figur 5 1 Frakobl pumpen fra spændingsforsyningen 2 Løsn samlemøtrikken eller fjern skruerne 3 Tag pumpen ud af pumpehuset Vær forsigtig der vil løbe vand ud herfra 4 Træk forsigtigt men med fast hånd rotoren løbehjulet opad og tag det ud Fjern om nødvendigt fremmedlegemer og urenheder aflejringer med egnede midler Sæt rotoren løbehjulet i igen Lejet...

Page 90: ...hænger af tilstanden Kontrollér spændingsforsyning Lad pumpen køle af og start igen Overstrømfejl Startfejl Positionsmålingsfejl 0 2 s tændt 0 2 s slukket farven afhænger af tilstanden Kontrollér om fremmedlegemer blokerer pumpens rotor Afsnit 8 Offsetfejl 0 4 s slukket 0 1 s tændt 0 4 s slukket 0 1 s tændt farven afhænger af tilstanden El tavledefekt kan ikke repareres Udover de grundlæggende sig...

Page 91: ...er i luftrensningstilstanden i 10 cyklusser X cyklustælling E 1 Fejlen Lav spænding Kontrollér forsyningens spænding E 2 Fejlen Høj spænding Kontrollér forsyningens spænding E 3 Fejlen Overtemperatur Lad pumpen køle af E 4 Fejlen Overtemperatur Kontrollér om fremmedlegemer blokerer pumpens rotor Afsnit 8 E 5 Fejlen Motorstart E 6 Fejlen Positionsmåling E 7 Fejlen Offset El tavledefekt kan ikke rep...

Page 92: ...turen overskrider en sikkerhedsgrænse vil pumpen selv slukke Pumpen genstarter automatisk når temperaturen er faldet 10 Bortskaffelse Produktet og dele heraf skal bortskaffes på miljøvenlig vis De anvendelige lokale forskrifter skal følges 11 Sprængbillede jfr figur 6a 6b 1 Stik til forsyningskablet 2 Stator pumpemotor med stikkontakt 3 Samlemøtrik 4 O ring 5 Løbehjul Rotor 6 Pumpehus 7 Kontinuerl...

Page 93: ...4 LVD Anvendt standard IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Direktiv 2014 30 EU af 26 februar 2014 EMC Anvendt standard EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000 4 11 2004 D...

Page 94: ...tatt egnede instruksjoner slik at de har forstått farene ved bruk av apparatet Barn bør overvåkes til enhver tid og skal ikke leke med apparatet Pumpen skal ikke brukes hvis kabelen eller beholderen er skadet Hvis kabelen blir skadet skal den skiftes av en av følgende parter produsenten dens autoriserte servicesenter eller en profesjonell elektriker Andre releavnte forskrifter skal også følges dvs...

Page 95: ...eten ved lav gjennomstrømning noe som gir energisparing Konstant trykk Brukeren kan stille pumpens trykkhøyde ved å vri knotten til en av posisjone på mellom 1 og 7 der 7 er høyest trykk Det forhåndsstilte trykket forblir konstant uavhengig av gjennomstrømingen MERKNAD Konstant trykkmodus er kun tilgjengelig i PREMIUM konfigurasjon Automatisk avlufting Brukeren kan slippe ut innstengt luft fra pum...

Page 96: ... versjonen man innehar ved hjelp av modellens navn ecocirc PREMIUM 25 4 130 N TAPPEVARMTVANNSAPPLIK ASJONER kun BASIC KOBLING TIL KOBLING AVSTAND i mm MAKS TRYKKHØYDE i m NOMINELL DIAMETER PÅ KOBLING SERIENAVN EKSEMPEL ecocirc BASIC 25 4 130 N Elektronisk sirkulasjonspumpe fra BASIC serien med to driftsmodus uten digitalt display nominell diameter på koblinger DN25 mm maks nominell trykkhøyde 4 m ...

Page 97: ...mperaturområde for pumpet væske 10 C til 110 C 10 C til 110 C Væsker som kan pumpes Oppvarmingsvann i henhold til VDI 2035 vann glykol blandinger Referansemerket for de mest effektive sirkulasjonspumpene er EEI 0 20 Må ikke fryse For å unngå kondensering må væsketemperaturen alltid være høyere enn romtemperaturen For tappevarmtvannsapplikasjoner er maks væsketemperatur 85 C Pumpens ytelse vil endr...

Page 98: ... egnet lydisolering for å redusuere eventuell støyoverføring 7 1 Elektrisk tilkobling se figur 7 Enheten kan kun bli tilkoblet av en kvalifisert elektriker Pumpen skal kun kobles til strømnettet med støpselet som medfølger pumpen Riktig måte å tilkoble støpselet på er vist i figur 7 En separat effektbryter med en nominell verdi på 10A må installeres på fasen før pumpen Pumpen skal tilkobles strømt...

Page 99: ...liske beregning Hvis denne beregningen ikke er tilgjengelig kan følgende hastighetsinnstillinger brukes Standard enebolig Boligblokk ca 140 m2 50 W m2 7 kW ca 420m2 50W m2 21kW ecocirc 4 2 3 ecocirc 6 2 3 Øk effekten hvis temperaturforskjellen mellom tilførsel og retur er for stor reduser effekten ytterligere hvis temperaturforskjellen er mindre enn forventet Veiledende verdier gulvoppvarming 8 10...

Page 100: ... beveges fritt eller hvis det finnes synlige spor etter slitasje I dette tilfellet skal rotoren pumpemotoren eller hele pumpen skiftes 9 Signallys for drift problemløsing garanti Arbeid på de elektriske delene kan kun bli utført av kvalifiserte elektrikere på en strømløs enhet Pumpen kommuniserer dens driftsstatus eller feilsituasjon via følgende LED signaler BESKRIVELSE LED KODE HANDLING Standby ...

Page 101: ...retter vises den faktiske gjennomstrømningen i m3 t i 10 sekunder Så returnerer displayet til energiforbruk i Watt og syklusen starter på nytt igjen PREMIUM displayet gir også detaljert informasjon om avluftingssmoudusens status samt detaljerte feilmeldinger DISPLAY BESKRIVELSE HANDLING AV Pumpen er i standby status Lo Pumpen drives men gjennomstrømningen i systemet er for lav til å måles nøyaktig...

Page 102: ... farlig høye temperaturer overvåker det elektroniske kontrollsystemet sin egen temperatur Hvis den målte temperaturen er for høy reduseres pumpehastigheten Hvis temperaturen overskrider sikkerhetsgrensen vil pumpen slå seg av Pumpen vil omstarte automatisk etter at den har blitt nedkjølt 10 Deponering Dette produktet og dets deler må deponeres på en miljøvennlig måte Gjeldende lokalt regelverk ska...

Page 103: ...dt standard IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Direktiv 2014 30 EU av 2 februar 2014 EMC Anvendt standard EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000 4 11 2004 Direktiv 2009...

Page 104: ...m de inte övervakas eller har utrustats med lämpliga instruktioner så att de förstår vilka risker som är förknippade med användningen av utrustningen Barn ska övervakas konstant och inte tillåtas leka med utrustningen Pumpen får inte användas om sladden eller höljet är skadade Om sladden har skadats ska denna ersättas med en sladd från en av följande leverantörer tillverkaren ett auktoriserat serv...

Page 105: ...daren kan ställa in pumpens maximala styrka genom att vrida vredet till ett av lägena mellan 1 och 7 7 är det starkaste Pumpen saktar automatiskt ned hastigheten vid ett lågt flöde vilket sparar energi Konstant tryck Användaren kan ställa in pumpens uppfordringshöjd tryck genom att vrida vredet till ett av lägena mellan 1 och 7 7 är det högsta trycket Det förinställda trycket förblir konstant ober...

Page 106: ...ats För att återgå från standby till ett standardfunktionssätt ska användaren vrida vredet till önskad inställning Versionen kan identifieras med hjälp av namnet på modellen ecocirc PREMIUM 25 4 130 N ANVÄNDNING MED VARMT HUSHÅLLSVATTEN endast BASIC AVSTÅND MELLAN TVÅ PORTAR i mm MAXIMAL NOMINELL TRYCKHÖJD i m NOMINELL PORTDIAMETER SERIENS NAMN EXEMPEL ecocirc BASIC 25 4 130 N Elektronisk cirkulat...

Page 107: ...0 till 110 C 10 till 110 C Tillåtna material att pumpa Varmvatten i enlighet med VDI 2035 vatten glykolblandningar Fixpunkten för de effektivaste cirkulationspumparna är EEI 0 20 Får inte frysa För att undvika kondens måste alltid vätskans temperatur vara högre än den omgivande temperaturen För användning med varmt hushållsvatten är max vätsketemperatur 85 C Pumpens prestanda ändras märkbart vid p...

Page 108: ...dast anslutas till elnätet med den kontakt som levereras tillsammans med pumpen Korrekt anslutning av kontakten visas i figur 7 Ett separat överspänningsskydd med en märkström på 10 A ska installeras på fasen före pumpen Pumpen ska anslutas till elnätet med en fast kabel Använd inte ett väggeluttag Skyddsklass I Pumpen ska jordas genom att jordledaren ansluts till elnätets skyddsjordledare Pumpen ...

Page 109: ... 2 3 Om temperaturskillnaden mellan till och returflödet är för stor ska man öka effekten Om temperaturskillnaden är lägre än väntat ska man minska effekten ännu mer Riktlinjer för värden Golvvärme 8 10 K uppvärmning med element 15 20 K 8 Underhåll nedmontering Pumpar utsätts för slitage Om pumpen blockeras se kapitel 9 eller om ett skrapande ljud hörs ska man kontrollera pumpen och byta ut den vi...

Page 110: ...SKRIVNING LYSDIODKOD ÅTGÄRD Standby läge Pumpen är strömsatt och klar för drift 0 75 s släckt 0 1 s vit 0 75 s släckt 0 1 s blå Pumpen är igång normalt Fast blått grönt eller vitt sken beroende på pumpens funktionssätt se piktogrammen på omslagets baksida Avluftningen är aktiv 0 75 s släckt 0 1 s tänd Färg beroende på funktionssätt Spännings eller överhettningsfel 1 s tänd 1 s släckt Färg beroende...

Page 111: ...ÅTGÄRD oFF Pumpen är i standby läget Lo Pumpen är igång men flödet i systemet är för lågt för att kunna mätas med exakthet xx x W Displayen visar pumpens effektförbrukning x x m Displayen visar pumpens tryckhöjd x xx m3 tim Pumpflöde OBS Lägre flöden än 300 L tim visas inte Se Lo APx Pumpen är i funktionssättet för avluftning i 10 cykler X cykelräkning E 1 Lågspänningsfel Kontrollera nätspänningen...

Page 112: ...ntrollsystemet sin egen temperatur Om den uppmätta temperaturen är för hög minskas pumpens hastighet Om temperaturen stiger över säkerhetsgränsen stänger pumpen av sig själv Pumpen startas om automatiskt när den har svalnat 10 Avyttring Denna produkt och dess delar ska avyttras på ett miljövänligt sätt Följ gällande lokala regler för avyttring 11 Sprängskiss se figur 6a 6b 1 Kontakt för elkabel 2 ...

Page 113: ...n 26 februari 2014 LVD Använd standard IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Direktiv 2014 30 EU av den 26 februari 2014 EMC Använd standard EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 ...

Page 114: ...ävät laitteen käyttöön liittyvät riskit Lapsia on aina valvottava eivätkä lapset saa leikkiä laitteella Pumppua ei saa käyttää jos virtajohto tai kotelo on vaurioitunut Mikäli virtajohto vaurioituu valmistajan valtuutetun huollon tai sähköasentajan on vaihdettava johto uuteen Myös muita asiaankuuluvia sääntöjä kuten työturvallisuussääntöjä ja järjestelmävalmistajan sisäisiä käyttö ja turvaohjeita ...

Page 115: ... korkeuden paine kääntämällä nupin asentoon 1 7 Suurin paine on 7 Asetettu paine pysyy vakiona virtauksesta riippumatta HUOMAUTUS Vakiopainetila on käytettävissä vain PREMIUM kokoonpanossa Automaattinen ilmanpoisto Käyttäjä voi poistaa pumppuun varastoituneen ilman Valmiustila Käyttäjä voi pitää virrankulutuksen alhaisena 1W kun pumppua ei tarvitse käyttää Ohjeet toimintatilojen vaihtamiseen Käytt...

Page 116: ...ISIJA SARJAN NIMI ESIMERKKI ecocirc BASIC 25 4 130 N Sähköinen kiertovesipumppu ecocirc BASIC sarja kaksi toimintatilaa ja ilman digitaalista näyttöä aukkojen nimellishalkaisija DN25 mm nostokorkeus enintään 4 m keskiöväli 130 mm N soveltuu kuumalle talousvedelle Sarja Nostokorkeus enintään Tuottomäärä enintään ecocirc 4 3 5 m 2 500 l h ecocirc 6 5 7 m 3 200 l h Katso liitännän halkaisijat kuvasta...

Page 117: ...talousvedelle tarkoitetuille laitteille nesteen maks lämpötila on 85 C Pumpun suorituskyky muuttuu merkittävästi kun pumpataan vesi glykoliseoksia joiden pitoisuus on yli 20 5 Ominaiskäyrät katso kuvat 2a 2b ja 2c 6 Asennusta koskeva neuvo Suosittelemme asentamaan sulkuventtiilin ennen pumppua ja pumpun jälkeen jotta pumppu voidaan myöhemmin vaihtaa ilman että koko järjestelmä on tyhjennettävä 7 A...

Page 118: ...ä maadoitusjohto sähköverkon suojaavaan maajohtoon Pumppu on pystyttävä kytkemään irti sähköverkosta kytkimellä jonka kytkentäetäisyys on vähintään 3 mm ja joka katkaisee virran sekä vaiheesta että nollajohtimista ylijänniteluokka III 7 2 Käyttöönotto Pumppua ei saa käyttää kuivana sillä se voi vaurioittaa laakeria hyvin nopeasti Täytä pumppu nesteellä ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen käyttöön...

Page 119: ...ta aina ennen laitteen purkamista Sulje tulo ja poistoputket Jos sulkulaitteita ei ole tyhjennä järjestelmä niin että nestetaso on pumpun tasoa alhaisempi Löysää liitosmutteria käsin tai sopivalla työkalulla kuten hihna avaimella ja vedä moottori varovasti pois pumppukotelosta Roottoritilasta voi vuotaa vettä Varmista että pumpun sähkökytkentä ei kastu Katso kuva 5 1 Katkaise pumpun verkkojännite ...

Page 120: ...erkkojännite Anna pumpun jäähtyä ja käynnistä uudelleen Ylivirtavirhe Käynnistysvirhe Asennon tunnistusvirhe 0 2 s päällä 0 2 s pois väri vaihtelee tilan mukaan Tarkista onko pumpun roottorissa vieraita esineitä osio 8 Offset virhe 0 4 s pois 0 1 s päällä 0 4 s pois 0 4 s päällä väri vaihtelee tilan mukaan Piirilevyvika ei huollettavissa Perusmerkkivalotoimintojen lisäksi ecocirc PREMIUM kokoonpan...

Page 121: ...APx Pumppu on ilmanpoistotilassa 10 kierron ajan X kiertojen määrä E 1 Matalan jännitteen virhe Tarkista verkkojännite E 2 Korkean jännitteen virhe Tarkista verkkojännite E 3 Ylilämpövirhe Anna pumpun jäähtyä E 4 Ylivirtavirhe Tarkista onko pumpun roottorissa vieraita esineitä osio 8 E 5 Moottorin käynnistysvirhe E 6 Asennon tunnistusvirhe E 7 Offset virhe Piirilevyvika ei huollettavissa Mikäli pu...

Page 122: ...isesti Pumppu käynnistyy jäähdyttyään automaattisesti uudelleen 10 Hävittäminen Tämä tuote ja sen sisältämät osat on hävitettävä ympäristön kannalta kestävällä tavalla Sovellettavia paikallisia säädöksiä on noudatettava 11 Hajotuskaavio katso kuva 6a 6b 1 Pistoke syöttökaapelille 2 Staattori pumpun moottori jossa pistorasia pistoketta varten 3 Liitosmutteri 4 O rengas 5 Juoksupyörä roottori 6 Pump...

Page 123: ...D Käytetty standardi IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 direktiivi 2014 30 EU annettu 26 päivänä helmikuuta 2014 EMC Käytetty standardi EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN...

Page 124: ...oužívat v případě poškozeného kabelu nebo krytu V případě poškození kabelu musí jeho výměnu provést některá z následujících stran výrobce jím autorizované servisní středisko nebo profesionální elektrotechnik Rovněž je potřebné dodržovat další relevantní předpisy např předpisy týkající se prevence nehod nebo interní provozní a bezpečnostní předpisy výrobce soustavy Nedodržení těchto předpisů může m...

Page 125: ...k zůstává konstantní nezávisle na dopravovaném množství POZNÁMKA Režim Konstantní tlak je k dispozici pouze u konfigurace PREMIUM Automatické odvzdušnění Uživatel může vypustit vzduch zachycený čerpací stanicí Pohotovostní režim Pokud není potřebný chod čerpadla může uživatel udržovat nízkou spotřebu elektrické energie 1W Pokyny ke změně provozních režimů Pro přechod mezi standardními provozními r...

Page 126: ...30 N Elektronický cirkulátor série ecocirc BASIC se dvěma provozními režimy a bez digitálního displeje jmenovitý průměr hrdel DN25 maximální výtlačná výška 4 m vzdálenost mezi hrdly 130 mm N vhodný pro teplou vodu domácnosti Série Max výtlačná výška Max dopravované množství ecocirc 4 3 5 m 2 500 l h ecocirc 6 5 7 m 3 200 l h Pro svĕtlost přípojky viz obrázek 1a 1b Čerpadla ecocirc jsou vhodné pro ...

Page 127: ...teplota Pro využití teplé vody domácností musí být max teplota kapaliny 85 C Výkon čerpadla se výrazně mění při čerpáni roztoku vody a glykolu s koncentrací vyšší než 20 5 Charakteristické křivky viz obrázky 2a 2b 2c 6 Doporučení pro instalaci Na sací a výtlačné straně čerpadla se doporučuje instalovat uzavírací ventily aby byla možná pozdější výměna čerpadla bez nutnosti vypuštění celé soustavy 7...

Page 128: ... hodnotou 10 A musí být nainstalovaný na fázi před čerpadlem Čerpadlo musí být napojeno na zdroj elektrického proudu pomocí fixního kabelu Nesmí se používat zásuvky na zdi Třída ochrany I čerpadlo musí být uzemnĕno připojením příslušného kabelu k ochrannému uzemňovacímu drátu elektrické sítĕ Čerpadlo se musí dát odpojit z elektrické sítĕ pomocí vypínače kterého minimální zapojovací vzdálenost je 3...

Page 129: ...c 4 2 3 ecocirc 6 2 3 Pokud je teplotní rozdíl mezi odtokem a přítokem příliš veliký zvyšte výkon je li teplotní rozdíl menší než očekávaný výkon ještě snižte Směrné hodnoty podlahové topení 8 10 K radiátorové topení 15 20 K 8 Údržba Demontáž Čerpadla podléhají opotřebení Je li čerpadlo zablokované viz část 9 nebo je slyšet zvuk opotřebovaného ložiska čerpadlo zkontrolujte a v případě potřeby vymě...

Page 130: ... smí provádět jen autorizovaný elektrotechnik a to na zařízení odpojeném ze zdroje napájení Čerpadlo oznamuje svůj provozní stav anebo chybu pomocí následujících signálů LED POPIS KÓD LED ŘEŠENÍ Pohotovostní stav čerpadlo je napájeno připraveno k provozu 0 75 s off 0 1 s bílé 0 75 s off 0 1 s modré Správný provoz čerpadla Stálé rozsvícené svĕtlo modré zelené nebo bílé barvy podle provozního režimu...

Page 131: ...u Zprávy na displeji PREMIUM nabízí také podrobné informace týkající se stavu režimu odvzdušnĕní a chyb DISPLEJ POPIS ŘEŠENÍ oFF Čerpadlo je v pohotovostním režimu Lo Čerpadlo funguje ale množství dopravované do soustavy není postačující pro jeho přesné zmĕření xx x W Displej uvádí energetickou spotřebu čerpadla x x m Displej uvádí výtlační výšku čerpadla x xx m3 h Dopravované množství čerpadla Po...

Page 132: ...eré jsou nebezpečně vysoké elektronický řídicí systém sleduje svou vlastní teplotu Pokud je měřená teplota příliš vysoká rychlost čerpadla se sníží Pokud teplota překročí bezpečnou mez čerpadlo se automaticky vypne a po vychlazení se automaticky vypne 10 Likvidace Tento výrobek a jeho součásti musí být zlikvidovány ekologickým způsobem Dodržujte místní předpisy 11 Rozložený nákres viz obrázek 6a 6...

Page 133: ...á norma IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Směrnice 2014 30 EU z 26 února 2014 EMC Použitá norma EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000 4 11 2004 Směrnice 2009 125 ES z...

Page 134: ...utasításokkal kell ellátni hogy tudatában legyenek a készülék használatából eredő veszélyeknek A gyermekeket mindig felügyelni kell továbbá a készüléket nem használhatják játékként A szivattyút nem szabad használni ha a kábel vagy a ház sérült A sérült kábelt a gyártó a kijelölt vevőszolgálat vagy elektromos szakember cserélje ki Fentiekből adódóan további utasításokat is be kell tartani ilyenek a...

Page 135: ...olyási értéknél automatikusan csökkenti sebességét az energiatakarékosság érdekében Állandó nyomás A felhasználó a szivattyú magasságát nyomását a beállító gombbal 1 és 7 állás között tetszőlegesen beállíthatja ahol 7 a legmagasabb nyomásnak felel meg A beállított nyomás állandó és az átfolyástól független marad MEGJEGYZÉS Az Állandó nyomás módozat csak a PREMIUM konfigurációban áll rendelkezésre ...

Page 136: ...típusjel utal a szivattyú kivitelére pl ecocirc PREMIUM 25 4 130 N HASZNÁLATI MELEGVÍZ ALKALMAZÁS csak BASIC CSONKTÁVOLSÁG mm ben MAX NYOMÓMAGASSÁG m ben A CSONKOK NÉVLEGES ÁTMÉRŐJE SOROZATJEL PÉLDA ecocirc BASIC 25 4 130 N Elektronikus keringtető szivattyú ecocirc BASIC sorozat két működési módozattal és digitális kijelző nélkül névleges csonkátmérő DN25 mm maximális névleges nyomómagasság 4 m cs...

Page 137: ...zivattyúzott folyadék megengedett hőmérséklet tartománya 10 C 110 C 10 C 110 C Megengedett közeg Fűtővíz VDI 2035 szerint víz glikol keverék A keringtető szivattyú maximális hatékonyságának hivatkozási értéke EEI 0 20 Fagytól óvni kell A kondenzáció megakadályozása céljából a folyadék hőmérséklete mindig magasabb legyen mint a teremhőmérséklet Használati melegvíz alkalmazásokhoz a maximális folyad...

Page 138: ...ét alkalmas szigeteléssel a vevőnek kell megoldani és a szükséges hangszigetelésről gondoskodni 7 1 Elektromos csatlakozás ld 7 ábrát A készüléket csak erre jogosult elektromos szakember csatlakoztathatja A szivattyút csak a készletben található dugóval szabad a hálózatra csatlakoztatni A dugó helyes csatlakoztatását a 7 ábra tünteti fel Egy különálló 10A névleges értékű védőkapcsolót kell a sziva...

Page 139: ...ási zaj légzárványra utal a szivattyúban 7 3 Jellemző beállítás Az értékek a készülék hidraulikai számításaiból adódnak Ha nem állnak rendelkezésre ilyen számítások az alábbi sebesség beállításokat lehet alkalmazni Normál családi ház Többlakásos ház kb 140m2 50W m2 7 kW kb 420m2 50W m2 21kW ecocirc 4 2 3 ecocirc 6 2 3 Az előremenő és visszatérő hőmérséklet közötti túlságosan nagy különbség esetén ...

Page 140: ...lerakódásokat megfelelő eszközzel távolítsuk el A rotor lapátkerék egységet ismét helyezzük vissza A csapágy elkopott ha a rotor lapátkerék egység szabadon nem mozgatható vagy kopási nyomok láthatók rajta Ebben az esetben a rotor a szivattyúmotor vagy az egész szivattyú cseréje szükséges 9 Üzemi jelzőlámpák hibakeresés garancia Az elektromos alkatrészeken csak erre jogosult elektromos szakember vé...

Page 141: ...lgáltat az alábbi módon a kijelző a szivattyú elektromos teljesítményét jelzi Watt 10 másodperc értékben feltünteti a vízoszlop magasságot differenciál nyomás méter 10 másodperc értékben majd a tényleges kapacitást m3 h 10 másodpercre vonatkozóan Végül a kijelző az energiafogyasztáshoz Watt ban tér vissza és a ciklus újra indul A PREMIUM kijelzőn feltűnő üzenetek részletes információt nyújtanak a ...

Page 142: ...Szétszerelés Kopott csapágy Cserélje ki a rotort Teendő túl magas hőmérséklet esetén Az elektronika védelmére a veszélyesen magas hőmérséklet ellen az elektronikus vezérlőrendszer saját hőmérséklet felügyelettel van ellátva Ha a mért hőmérséklet túl magas a szivattyúsebességet csökkenti Ha a hőmérséklet a biztonsági határt átlépi a szivattyú magától kikapcsol és lehűlés után ismét automatikusan in...

Page 143: ...zott szabványok IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 JAV 1 JAV 2 IEC62233 2005 2014 február 26 án kelt 2014 30 EU Direktíva EMC Alkalmazott szabványok EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000 4 11 200...

Page 144: ...r sau se află în posesia unor instrucţiuni adecvate care le permit să înţeleagă riscurile ce decurg din utilizarea aparatului Copiii trebuie supravegheaţi tot timpul şi nu trebuie să se joace cu aparatul Pompa nu trebuie utilizată cu un cablu sau cu o închidere deteriorată În eventualitatea deteriorării cablului acesta trebuie înlocuit de una dintre următoarele părţi producătorul centrul său de se...

Page 145: ...za la un debit redus asigurând astfel economie de energie Presiune constantă Utilizatorul poate seta înălţimea de pompare presiunea prin rotirea butonului în orice poziţie de la 1 la 7 aceasta din urmă corespunzând presiunii maxime Presiunea setată rămâne constantă indiferent de debit NOTĂ Modul Presiune constantă este disponibil numai în configuraţia PREMIUM Purjare automată a aerului Utilizatoru...

Page 146: ...mod de funcţionare standard utilizatorul trebuie să rotească butonul în poziţia dorită Versiunea disponibilă poate fi determinată după numele modelului de ex ecocirc PREMIUM 25 4 130 N APLICAȚIE DE APĂ CALDĂ MENAJERĂ doar BASIC DISTANŢĂ DE LA PORT la PORT în mm ÎNĂLŢIME DE POMPARE MAXIMĂ în m DIAMETRUL NOMINAL AL PORTURILOR NUMELE SERIEI EXEMPLU ecocirc BASIC 25 4 130 N Pompă de circulaţie electro...

Page 147: ...prima pagină Grad de protecţie IP IP 44 IP 44 Clasă de izolare Clasa 155 F Clasa 155 F Clasă de protecţie I I Presiune max a sistemului 10 bar 10 bar Interval de temperatură permisă a lichidului pompat da 10 C a 110 C da 10 C a 110 C Medii de pompare admise Apă pentru încălzire conform VDI 2035 amestecuri apă glicol Valoarea de referinţă pentru o eficienţă maximă a pompelor de circulaţie este EEI ...

Page 148: ...ci când este necesară izolarea termică a pompei Dacă se utilizează alte materiale lăsaţi carcasa motorului neizolată altfel componentele electronice se pot supraîncălzi iar pompa se poate opri automat Racordurile cu şuruburi pentru instalarea pompei în sistem nu sunt incluse în sfera de acoperire a livrării însă pot fi comandate ca accesorii de la producător Utilizaţi garnituri noi incluse în sfer...

Page 149: ...ă pe uscat acest lucru putând să ducă la distrugerea rulmentului într un timp foarte scurt Umpleţi o cu lichid înainte de punerea în funcţiune Înainte de pornire sistemul trebuie să fie Clătit bine pentru a preveni prezenţa obiectelor străine şi a impurităţilor ce ar putea bloca pompa Umplut complet cu mediul pompat apă sau amestec apă glicol Golit complet de aer Pentru a realiza acest lucru pompa...

Page 150: ...a secţiunea 9 sau dacă se aud zgomote ca de măcinare verificaţi pompa şi dacă este necesar înlocuiţi o Procedură Înainte de a demonta pompa deconectaţi o de la reţea Opriţi alimentarea şi goliţi conductele Dacă nu există dispozitive de oprire goliţi sistemul astfel încât nivelul lichidului să fie sub cel al pompei Slăbiţi piuliţa olandeză cu mâna sau cu o sculă adecvată precum o cheie cu chingă şi...

Page 151: ...mentată cu curent gata de funcţionare 0 75 s off 0 1 s alb 0 75 s off 0 1 s albastru Pompa funcţionează normal Lumină continuă aprinsă de culoare albastră verde sau albă în funcţie de modul de funcţionare a pompei a se vedea figurile de pe ultima pagină Purjare a aerului activă 0 75 s off 0 1 s on culoarea indică modul de funcţionare selectat Eroare de tensiune sau de supraîncălzire 1s on 1s off c...

Page 152: ... ACŢIUNE oFF Pompa este în stare de standby Lo Pompa funcţionează însă debitul din sistem este prea mic pentru a putea fi măsurat în mod precis xx x W Displayul afişează consumul de energie al pompei x x m Displayul afişează înălţimea de pompare a pompei x xx m3 h Debitul pompei Notă debitul nu este afişat dacă este mai mic de 300 litri h Vezi Lo APx Pompa funcţionează în modul Purjare a aerului t...

Page 153: ...onic îşi monitorizează propria temperatură Dacă temperatura măsurată este prea mare viteza pompei este redusă Dacă temperatura creşte peste o anumită limită de siguranţă pompa se va opri singură Pompa va reporni automat după ce se răceşte 10 Eliminare Acest produs şi piesele acestuia trebuie eliminate în mod ecologic Trebuie respectate reglementările locale în vigoare 11 Schemă detaliată a se vede...

Page 154: ... 2014 DJT Standardul folosit IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Directiva 2014 30 UE din 26 februarie 2014 CEM Standardul folosit EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 61000...

Page 155: ...кими сенсорными или умственными способностями а также люди не обладающие достаточными опытом или знаниями в случае отсутствия надлежащего контроля или должных указаний призванных донести до их понимания риски связанные с использованием прибора Дети должны находиться под присмотром все время им также запрещено играть с прибором Нельзя использовать насос с поврежденным кабелем или корпусом В случае ...

Page 156: ...насосы не эксплуатировались длительное время например после летнего периода для пуска насоса потребуется очень небольшой вращательный момент Насосам ecocirc не требуется и следовательно в комплект не входит винт опускания прокачной винт Насос ecocirc имеет три стандартных и два вспомогательных режима работы Постоянная скорость Можно установить скорость насоса повернув ручку в любое положение между...

Page 157: ...в течение 5 сек повернуть ее обратно на нужную отметку Изменение режима работы отображается изменением цвета светодиода ручки пропорциональное давление синий постоянная скорость белый постоянное давление зеленый При нормальном функционировании светодиод испускает ровный свет Для активации функции продувки воздухом следует повернуть ручку в крайнее верхнее положение подождать не менее 5 сек а затем...

Page 158: ...4 м расстояние от отверстия до отверстия 130 мм N подходит для бытовой горячей воды Серия Максимальная высота подачи Максимальный объем подачи ecocirc 4 3 5 м 2500 л ч ecocirc 6 5 7 м 3200 л ч Диаметры соединения см на рисунке 1a 1b Насосы ecocirc предназначены для использования в системах отопления с мощностью в пределах 50 кВт в радиаторных системах отопления с жилой площадью в пределах 500 м в ...

Page 159: ...а систем отопления согласно VDI 2035 водогликолевые смеси ИЭЭ наиболее энергоэффективных насосов составляет 0 20 Не допускать замерзания Для предотвращения появления конденсата температура жидкости всегда должна быть выше температуры окружающей среды Для использования с бытовой горячей водой макс температура жидкости должна составлять 85 C Производительность насоса заметно изменится при перекачке ...

Page 160: ...ри установке насоса используйте новые прокладки входят в комплект поставки Покупатель должен предпринять необходимые меры по изоляции и обеспечить соответствующую акустическую изоляцию чтобы уменьшить возможную передачу шума 7 1 Электрические соединения см рисунок 7 Подключать прибор к сети разрешается только квалифицированному электрику Насос следует подключать к электросети только при помощи ште...

Page 161: ...ом см в разделе 2 страница 155 функцию продувки воздухом можно активировать в любой момент эксплуатации если возникают подозрения что в системе присутствует воздух при необходимости продувку можно выполнить несколько раз подряд слышимый шум потока указывает что в насосе все еще остался воздух 7 3 Типовая настройка Необходимые величины можно получить из гидравлического расчета системы При отсутстви...

Page 162: ...я электрического соединения насоса Для рисунка 5 1 Отсоединить насос от электросети 2 Ослабить соединительную муфту или удалить винты 3 Удалить насос из насосной Осторожно при этом будет вытекать вода 4 Аккуратно но уверенно потянуть рукой ротор рабочее колесо вверх и вынуть его из насоса В случае необходимости удалить инородные тела и загрязнения отложения при помощи соответствующих средств Встав...

Page 163: ... заново Ошибка перегрузки по току Ошибка при запуске Ошибка определения положения 0 2 сек вкл 0 2 сек выкл цвет в зависимости от режима Проверить наличие инородных предметов блокирующих ротор насоса раздел 8 Ошибка смещения 0 4 сек выкл 0 1 сек вкл 0 4 сек выкл 0 4 сек вкл цвет в зависимости от режима Дефект электронной платы обслуживанию не подлежит Помимо функции подачи основных сигналов конфигу...

Page 164: ...емый насосом x xx куб м час Производительность насоса Примечание производительность ниже 300 л час не отображается на дисплее См низ ПВх Насос работает в режиме продувки воздухом более 10 циклов Х количество циклов E 1 Ошибка низкого напряжения Проверить напряжение электросети E 2 Ошибка высокого напряжения Проверить напряжение электросети E 3 Ошибка перегрева Позволить насосу остыть E 4 Ошибка пе...

Page 165: ...ратура излишне высока скорость насоса уменьшается Если температура поднимается выше предела безопасности насос отключается После охлаждения насос включается вновь 10 Утилизация Это устройство и его детали должны быть утилизированы экологически безопасным способом Должны быть соблюдены применимые местные нормативные документы 11 Насос в разобранном виде см рисунок 6a 6b 1 Штекер для подключения каб...

Page 166: ...ие Использованные стандарты IEC60335 2 51 2002 A1 2008 A2 2011 IEC60335 1 2010 CORR 1 CORR 2 IEC62233 2005 Директива 2014 30 EU от 26 февраля 2014 г ЭМС Использованные стандарты EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 4 2 2009 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 4 2012 EN 61000 4 5 2006 EN 61000 4 6 2009 EN 61000 4 8 2010 EN 6...

Page 167: ...1 15 1 9 20 4 130 130 65 R R 1 20 2 25 4 130 130 65 R 1 R 1 25 2 1 25 4 180 180 90 R 1 R 1 25 2 4 32 4 180 180 90 R 1 R 2 32 2 6 15 6 130 130 65 R R 1 15 1 9 20 6 130 130 65 R R 1 20 2 25 6 130 130 65 R 1 R 1 25 2 1 25 6 180 180 90 R 1 R 1 25 2 4 32 6 180 180 90 R 1 R 2 32 2 6 ...

Page 168: ... 1 25 2 1 25 4 180 180 90 R 1 R 1 25 2 4 32 4 180 180 90 R 1 R 2 32 2 6 15 6 130 130 65 R R 1 15 1 9 20 6 150 150 75 R R 1 20 2 25 6 130 130 65 R 1 R 1 25 2 1 25 6 180 180 90 R 1 R 1 25 2 4 32 6 180 180 90 R 1 R 2 32 2 6 2a Velocità costante Constant Speed Vitesse constante Konstante Geschwindigkeit Velocidad constante ...

Page 169: ...hed Konstant hastighet Konstant hastighet Vakionopeus Konstantní rychlost Állandó sebesség Viteză constantă Постоянная скорость ecocirc 4 ecocirc 6 2b Pressione proporzionale Proportional Pressure Vitesse proportionnelle à la pression Proportionaldruck Presión ...

Page 170: ... Proporsjonalt trykk Proportionellt tryck Suhteellinen paine Proporcionální tlak Arányos nyomás Presiune proporţională Пропорциональное давление ecocirc 4 ecocirc 6 2c Pressione differenziale costante Constant differential pressure Pression différentielle constante Konstanter ...

Page 171: ...encial constante Constant drukverschil Konstant trykforske Konstant differensialtrykk Konstant differentialtryck Vakiopaine ero Konstantní diferenciální tlak Állandó differenciál nyomás Presiune diferenţială constantă Постоянная разность давлений ecocirc 4 ecocirc 6 ...

Page 172: ...172 3 Preferibile Preferred Préférée Bevorzugt Preferible Preferível Voorkeur Anbefalet Å foretrekke Önskvärd Suositus Preferováno Előnyben részesítendő Preferat Рекомендуемое 4 5 ...

Page 173: ...173 6a 6b ...

Page 174: ...174 7 ...

Page 175: ...175 ...

Page 176: ...jzigingen aan te brengen da Xylem Service Hungary forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom no Xylem Service Hungary forbeholder seg retten til å utføre endringer uten forvarsel sv Xylem Service Hungary förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förhandsmeddelande fi Xylem Service Hungary pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta cs...

Reviews: