![LOVATO ELECTRIC DMK 02 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/lovato-electric/dmk-02/dmk-02_manual_1942104002.webp)
I210 I GB F E 06 07
31100070
2
DESCRIPTION
– Combined instrument to measure voltage
or current
– Measures in True RMS
– Storing of minimum and maximum values
– Measures in medium voltage
– Programming of current transformer (CT)
primary or transformation ratio for
voltage transformers (VT) by key on front
– Connection by external CTs.
Note: The flashing dot on the display indicates the
measures are expressed in kiloVolts or kiloAmperes,
based on how the instrument is programmed.
The “oL” indication means a measure input
overload.
OPERATING MODE SELECTION
The instrument is factory default set as a
voltmeter. In this mode, voltages up to 600V
can be directly measured.
For ammeter mode, parameter P01 must be
set to other than OFF, that is the CT primary
value is programmed.
DESCRIPTION
– Un seul instrument pour mesurer la
tension ou le courant
– Mesures en valeur efficace vraie RMS
– Enregistrement des valeurs maximales et
minimales
– Possibilité de mesure en moyenne tension
– Réglage du primaire du TI ou du rapport
de transformation du TP à l’aide de la
touche située sur la face avant
– Connexion par TI externes.
Nota: un point clignotant sur l’écran indique que la
mesure est exprimée en kVolts ou kAmpères selon la
définition de l’instrument. L’inscription “oL” affichée
indique la surcharge de l’entrée de mesure.
CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Par défaut, l’instrument est défini comme
voltmètre. Ce mode permet de mesurer des
tensions allant jusqu’à 600V.
Pour le fonctionnement comme ampèremètre,
il suffit de définir pour P01 un paramètre
différent de OFF, à savoir la valeur du
primaire de TI.
DESCRIPCIÓN
– Instrumento combinado para medir
tensión o corriente.
– Medición en verdadero valor eficaz (True
RMS).
– Memorización de los valores máximos y
mínimos .
– Posibilidad de medida en media tensión
– Programación del primario del TC o
relación del TV mediante tecla en frontal.
– Conexión mediante TCs externos.
Nota: un punto intermitente en el display indica que
la medida está expresada en kiloVoltios o
kiloAmperios, según la programación del aparato.
El mensaje “oL” indica que hay sobrecarga en al
medida de entrada.
SELECCIÓN DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO
El aparato está configurado de fábrica como
voltímetro. En este modo es posible medir
tensiones hasta 600V.
Para el funcionamiento como amperímetro
se debe configurar el parámetro P01 a un
valor diferente a OFF, que corresponde al
valor del primario del TC.
DESCRIZIONE
– Unico strumento per misurare tensione o
corrente.
– Misure in vero valore efficace (TRMS).
– Memorizzazione dei valori massimi e
minimi.
– Possibilità di misura in media tensione
– Impostazione del primario del TA o
rapporto di trasformazione del TV
mediante tasto sul fronte.
– Inserzione mediante TA esterni.
Nota: un punto lampeggiante sul display indica che
la misura è espressa in kVolt o kAmpere, a seconda
dell’impostazione dello strumento. La scritta “oL” sul
display indica il sovraccarico dell’ingresso di misura.
SCELTA MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO
Lo strumento è impostato di default come
voltmetro. In questa modalità è possibile
misurare tensioni fino a 600V.
Per il funzionamento come amperometro è
sufficiente impostare il parametro P01
diverso da OFF, cioè con il valore del
primario del TA.
Note: The value of the CT 10000A primary is viewed
as 10.00, with flashing dot, indicating kiloAmperes.
SETTING OF PARAMETERS
– Press key “1” for 3 seconds until
“ - - -” are viewed, then release the key
and immediately press it again within 2
seconds (i.e. before “HI” or “LO” is
viewed) until “P01” is viewed.
– Press key “1” within 2.5 seconds to
access the CT setting, or wait 2.5 seconds
to proceed with the P02 setting.
The automatic transfer from P01 to P02
and vice versa takes place twice, after
which the instrument automatically exits
the setting mode.
CT setting
– With “P01” displayed, press key “1” to
have access to the CT setting.
– Press key “1” again to select the primary
current of the CT. The displayed values
rapidly scroll by keeping it pressed.
– Once the required primary current value is
displayed, P01 is viewed if key “1” is not
pressed for 2.5 seconds. Then P02 is
viewed for 2.5 seconds. Thereafter, the
instrument automatically exits the setting
mode
– At P01 and P02 viewing time, setting
mode can be restored by pressing key
“1”.
VT setting
– With “P02 displayed, press key “1” to
have access to the VT setting that is done
in two steps.
Note: The transformation ratio is composed by 5
digits, of which 3 are whole numbers and 2
decimals. On the display, the 3 whole numbers are
viewed first, with a dot on the right, then the 2
decimals, with the dot on the left.
Step no.1
- Programming whole numbers
– Press key “1”, when the digit flashes, to
change its value. The flashing digit
changes position 2.5 seconds after any
key has been pressed.
Note: The decimals are viewed after the whole
numbers are set.
Nota : la valeur du primaire du TI 10000 est affichée
10.00 avec le point clignotant indiquant des
kAmpères.
REGLAGE DES PARAMETRES
– Enfoncez la touche “1” pendant 3s pour
afficher “ - - -”, relâchez-la puis, avant 2s
(avant que ne s’affichent HI” e “LO”),
maintenez-la enfoncée de nouveau jusqu’à
ce “P01” apparaisse.
– Avant que ne s’écoule 2,5s, enfoncez la
touche “1” pour définir le TI ou attendez
2,5s pour passer à la définition de P02.
Le passage automatique de P01 à P02 et
inversement se produit deux fois de suite
puis l’instrument sort automatiquement
du mode de réglage.
Réglage du TI
– P01” étant affiché, enfoncez la touche “1”
pour accéder à la définition du TI.
– Enfoncez de nouveau “1” pour choisir le
courant de primaire du TI (si on maintient
enfoncée la touche, les valeurs défilent
rapidement).
– Quand la valeur du primaire voulu s’inscrit
sur l’afficheur, si on n’enfonce pas la
touche “1” pendant 2.5s, l’inscription P01
apparaît, ensuite P02 s’affiche pendant
2,5s puis l’instrument quitte
automatiquement le mode de définition.
– Alors que P01 et P02 sont encore
affichés, on peut revenir au mode de
définition en enfonçant la touche “1”.
Réglage du TP
– “P02” étant affiché, enfoncez la touche
“1” pour accéder à la définition du TP
composée de deux étapes.
Nota : le rapport de transformation est composé de 5
chiffres dont 3 entiers et 2 décimaux. Les 3 chiffres
entiers apparaissent d’abord sur l’afficheur avec un
point à droite, ensuite s’inscrivent les 2 chiffres
décimaux avec le point à gauche.
1ère étape
- Réglage des chiffres entiers
– Enfoncez la touche “1” quand le chiffre
clignote pour modifier sa valeur. Le
clignotement passe au chiffre suivant
après 2,5s à compter de la dernière
pression de la touche.
Nota : les chiffres décimaux s’affichent une fois ceux
entiers définis.
Nota: el valor del primario del TC 10.000 se visualiza
como 10.00, con el punto intermitente, indicando
kiloAmperios.
CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS
– Presionar la tecla “1” durante 3s hasta
visualizar “ - - -”, luego liberar la tecla e
inmediatamente presionarla nuevamente
dentro de los 2s siguientes (antes que
aparezca “HI” o “LO”) para visualizar
P01”.
– Presionar la tecla “1” antes de 2,5s para
ingresar a la programación del TC, o
esperar 2,5s para programar el P.02.
El cambio automático de P01 a P02 y
viceversa se realiza dos veces, después de
que el instrumento sale automáticamente
del modo de configuración.
Configuración del TC
– Cuando el Display visualiza “P01”,
presionar la tecla “1” para acceder a la
configuración del TC.
– Presionar nuevamente la tecla “1” para
seleccionar el valor del primario del TC.
Manteniendo presionada la tecla el valor
cambia rápidamente.
– Una vez el valor requerido del primario del
TC se visualiza, se muestra P.01 si antes
de 2,5s no se presiona la tecla “1”.
Luego se visualiza P.02 durante 2,5s
entonces el aparato sale automáticamente
del modo de programación.
– Durante la visualización de P01 y P02 es
posible reingresar al la programación
oprimiendo la tecla “1”.
Configuración TV
– Con “P02” en el display, presionar la tecla
“1” para acceder al ajuste del TV que se
realiza en dos pasos.
Nota: la relación de transformación se compone de 5
dígitos, 3 enteros y 2 decimales. En el display
aparecen primero los 3 dígitos enteros seguidos de
un punto a la derecha, y luego los dos decimales con
un punto a la izquierda.
Paso 1
- Ajuste de los dígitos enteros
– Presionar la tecla “1”, para cambiar el
valor del digito intermitente. La posición
del digito intermitente cambia después de
2,5s de la última pulsación de la tecla.
Nota: después del ajuste de los dígitos enteros,
aparecen los decimales.
Nota: il valore del primario del TA 10000, viene
visualizzato 10.00, con il punto lampeggiante,
indicante kAmpere.
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI
– Premere il tasto “1” per 3s fino a
visualizzare “- - -”, quindi rilasciare il
tasto e ripremerlo entro 2s (prima della
comparsa di “HI” e “LO”, sino a
visualizzare “P01”.
– Premere entro 2,5s il tasto “1” per
procedere all’impostazione del TA, oppure
attendere 2,5s per passare
all’impostazione di P02.
Il passaggio automatico da P01 a P02 e
viceversa avviene due volte, dopo di che
lo strumento esce automaticamente
dall’impostazione.
Impostazione del TA
– Quando il display visualizza “P01”
premere il tasto “1” per accedere
all’impostazione del TA.
– Premere nuovamente il tasto “1” per
scegliere la corrente di primario del TA.
(tenendo premuto il tasto i valori
visualizzati dallo strumento scorrono
velocemente).
– Quando sul display appare il valore del
primario desiderato, se non si preme il
tasto “1” per 2,5s appare P01,
successivamente appare P02 per 2,5s,
dopo di che lo strumento esce
automaticamente dall’impostazione.
– Durante il tempo di visualizzazione di P01
e P02, è possibile rientrare
nell’impostazione premendo il tasto “1”.
Impostazione del TV
– Quando il display visualizza “P02”
premere il tasto “1” per accedere
all’impostazione del TV, che viene
eseguita in due step:
Nota: il rapporto di trasformazione è composto da 5
cifre, 3 intere e 2 decimali. Sul display appaiono
prima le 3 cifre intere con un punto alla destra,
successivamente le 2 cifre decimali con il punto a
sinistra.
1° step
- Impostazione delle cifre intere.
– Premere il tasto “1” in corrispondenza
della cifra lampeggiante per cambiare il
valore della cifra. La posizione della cifra
lampeggiante cambia dopo 2,5s
dall’ultima pressione del tasto.
Nota: dopo l’impostazione delle cifre intere appaiono
quelle decimali.
PAR.
Funzione
Default
Range
P01
Corrente primario TA
OFF
OFF / 5 - 10000A
P02
Rapporto di trasformazione TV
1.00
1.00 - 500.00
Function
CT primary current
VT ratio
Fonction
Courant primaire TI
Rapport de transformation TP
FUNCION
Corriente primario TC
Relación de trasformación TV
TABLE DES PARAMETRES
TABELLA PARAMETRI
TABLE DE PARAMETROS
TABLE OF PARAMETERS