background image

15

14

I L M F S 0 1

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos
de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida

selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería
de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida
habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de
nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.

INSTRUCTION MANUAL

Displays and buttons

Setting the time

Setting the date

Using the chronograph

Tachymeter

Basic specifications

16

17

17

18

22

24

ILMFS01

C H R O N O G R A P H

ESP

A

Ñ

OL

FRANÇAIS

DEUTSCH

IT

ALIANO

ENGLISH

Summary of Contents for ILMFS01

Page 1: ...CALENDAR CHRONOGRAPH MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ILMFS01...

Page 2: ...3 15 27 39 51 CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO CRONOGRAPH ILMF S 0 1...

Page 3: ...nes Ajuste de la hora Ajuste de la fecha Uso del cronon grafo Taqu metro Especificaciones b sicas 4 5 5 6 1 0 1 2 ILMFS01 MANUAL DE INSTRUCCIONES CRON GRAFO E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I...

Page 4: ...osici n 2 Gire la corona en el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la fecha Si la fecha se ajusta mientras en el reloj la hora se encuentra entre las 9 00 PM y 1 00 AM horas podr a ocurri...

Page 5: ...one el Bot n B El segundero y el minutero del cron grafo volver n a la posici n O USO DEL CRON GRAFO I L M F S 0 1 Reinicio del cron grafo tambi n despu s de cambiar la pila Bot n A Posici n normal de...

Page 6: ...o del cron grafo presionando el Bot n A de forma cont nua 4 Cuando las manecillas se hayan situado en la posici n 0 reinicie la hora y vuelva a situar la corona en la posici n normal No situe la coron...

Page 7: ...ro que es de 60 segundos Si el cron grafo se acciona al mismo tiempo que la medida y se detiene tras 1 Km la velocidad media por hora se puede determinar seg n la posici n del segundero Si el autom vi...

Page 8: ...mpo Tipo de cuarzo Diapas n tipo cristal de cuarzo Frecuencia 32 768 Hz Precisi n Tipo de cuarzo Diapas n tipo cristal de cuarzo Frecuencia 32 768 Hz Precisi n 20 segundos mes usado en condiciones nor...

Page 9: ...s de relojer a de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados as como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoraci n y el reciclaje contribuyen...

Page 10: ...he 1st position 2 Turn the crown by clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been...

Page 11: ...n A is pressed 2 To reset press button B and the chronograph second minute hands return to their 0 positions USING THE CHRONOGRAPH I L M F S 0 1 Chronograph reset incl after replacing battery RESET TI...

Page 12: ...aph hands can be advanced rapidly by continuously pressing button A 4 Once the hands have been zeroed reset the time and return the crown to its normal position Do not return crown to normal position...

Page 13: ...is 60 seconds If the chronograph is started at the same time as measurement and stopped after 1 Km the average speed per hour can be determined according to the position of the second hand If the car...

Page 14: ...nograph being used 1 hour per day Time standard Type of quartz Tuning fork type quartz crystal Frequency 32 768 Hz Accuracy 20 s month worn under normal circumstances Balanceable weight of hand Minute...

Page 15: ...ing from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any o...

Page 16: ...ouronne dans le sens des aiguilles d une montre pour r gler la date Si le calendrier est r gl entre les heures 9h00 PM et 1h00 AM environ la date peut ne pas changer le jour suivant 3 Apr s avoir r gl...

Page 17: ...s aiguilles des secondes et des minutes du chronographe reviennent la position 0 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I L M F S 0 1 Remise z ro du chronographe galement apr s remplacement de la pile REMISE Z R...

Page 18: ...onstamment sur le bouton A 4 Une fois les aiguilles repositionn es sur 0 r glez le temps et repoussez la couronne sa position normale Ne repoussez pas la couronne sa position normale pendant que l aig...

Page 19: ...h au m me instant que la mesure et arr t apr s 1 Km la vitesse moyenne par heure peut tre d termin e en rep rant la position de l aiguille des secondes Si la voiture parcourt une distance de 1 Km en 4...

Page 20: ...ure par jour d utilisation du chronographe Temps standard Type de quartz cristal quartz type diapason Fr quence 32 768 Hz Pr cision usure de 20 secondes par mois en conditions normales Poids de bascul...

Page 21: ...ectroniques les produits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi d poser nos produits horlogers quartz dans l un de nos points d...

Page 22: ...osition 2 Drehen Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Wenn das Datum zwischen 9 pm und 1 am eingestellt ist wechselt das Datum nicht am folgenden Tag 3 Nachdem das Datum eingest...

Page 23: ...t werden 2 Zum Zur ckstellen KNOPF B dr cken CHRONO MINUTEN und CHRONSEKUNDENZEIGER gehen au die 0 Position GEBRAUCH DES CHRONOGRAPHEN I L M F S 0 1 Chronograph zur ckstellen auch nach batteriewechsel...

Page 24: ...iger k nnen schnell vorw rts bewegt werden indem der KNOPF A kontinuierlich gedr ckt wird 4 Sind die Chronozeiger auf 0 Position stellen Sie die richtige Uhrzeit ein Das Stellrad nicht auf die Normalp...

Page 25: ...ymeters von 60 Sekunden Wenn der Chronograph gleichzeitig mit der Messung gestartet und nach 1 Km gestoppt wird kann die Durchschnittsgeswindigkeit pro Stunde durch die Position des Sekundenzeigers be...

Page 26: ...Chronographen eine Stunde pro Tag Zeit Standard Quartztyp Stimmgabeltyp Quarzkristall Frequenz 32 768 Hz Abweichung 20 Sekunden Monat unter normalen Umst nden Balancegewicht der Zeiger Minutenzeiger...

Page 27: ...ektro Altger te sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuf hren Sie k nnen Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen o...

Page 28: ...2 al secondo clic per far arrestare la lancetta dei secondi in posizione 0 2 Ruotare la corona per regolare l ora e i minuti I L M F S 0 1 REGOLAZIONE DATA 1 Estrarre la corona in posizione 1 2 Ruota...

Page 29: ...i minuti e dei secondi del cronografo tornano in posizione 0 USO DEL CRONOGRAFO I L M F S 0 1 Azzerare il cronografo anche dopo aver sostituito la batteria AZZERARE MISURARE IL TEMPO STOP A B A B Puls...

Page 30: ...nografo avanzano rapidamente 4 Una volta regolate le lancette sullo zero azzerare l ora e spingere la corona in posizione normale Non rimettere la corona in posizione normale mentre la lancetta dei se...

Page 31: ...ondi Se il cronografo viene avviato all inizio della misurazione del tratto e lo si ferma dopo 1 Km possibile determinare la velocit media all ora in base alla posizione della lancetta dei secondi Se...

Page 32: ...ra al giorno Ora standard Tipo di quarzo Diapason in cristallo di quarzo Frequenza 32 768 Hz Precisione 20 secondi al mese se indossato in condizioni normali Peso di equilibrio delle lancette Lancetta...

Page 33: ...raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato trover gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orolog...

Reviews: