Lotus F13-74G Instructions For Installation And Use Manual Download Page 35

 

  35

IT

 

CH

 

GB

IE

MAINTENANCE 

With  prolonged  use  of  the  appliance,  it  is  essential  to  carry  out  regular  maintenance  for  the  safe  functioning  of  the 
appliance; we therefore recommend drawing up a contract for after sales service.  
Maintenance must be done only by specialized personnel, observing the norms in force and our indications. 

Spare parts 

It is possible to substitute parts such as the valve, the piezoelectric lighter or gas pipes very simply.  To substitute the 
parts, proceed as follows: 
• 

Valve: after removing the front panel, unscrew the screwed fittings (5-7-8-14) of the gas connections and take out 
the thermostat bulb, then substitute the faulty parts, installing the new ones. 

• 

To  substitute  the  thermocouple,  unscrew  the  pilot  burner  fitting,  likewise  the  valve  fitting  and  substitute  the 
element. 

• 

The spark plug  must be unscrewed and substituted. 

INSTRUCTIONS FOR USE 

Attention! 

  

Before lighting the appliance, it is necessary to wash it with water and washing-up liquid, rinse thoroughly and fill with 
oil up to the level marked on the back of the container.  

LIGHTING THE MAIN BURNER 

Lighting the pilot burner 

Push  down  and  turn  the  thermostat  knob  into  position        .  Keep  the  knob  pushed  down,  then  press  the  piezo  button 
repeatedly. The flame lights automatically and can be seen through the inspection hole in the front panel. After lighting, 
hold the knob down for another 5-10 seconds, to allow the thermocouple to warm up, then release it. The flame may go 
out, in which case it is necessary to repeat the procedure. 

Lighting the main burner and regulating the temperature 

 

After releasing the knob, the gas goes into the safety valve.   

Turning the graduated knob from 110 a to 190° C, the gas flows to the main burner which then lights. 

Putting out the main burner 

Turn the knob into position          ;only the flame of the pilot burner remains lit. 

TURNING OFF THE APPLIANCE 

Push and turn the knob into position “0”. This command blocks the gas supply to both the main burner and the pilot 
burner. 

Safety thermostat 

The appliance is provided with a safety thermostat which interrupts the gas flow if the temperature of the oil goes above 
the maximum set value (230°C). When the safety device intervenes, both the main burner and pilot burner go out.  
If  this  happens,  it  is  possible  to  restart  by  pressing  down  fully  the  red  thermostat  button  after  having  removed  the 
control panel. If the problem occurs again, call in the after sales assistance.  

EMPTYING THE TUB MOD. F... 

To carry out this operation, it is necessary to open the outlet tap which can only be reached through the cabinet door 
situated below. Before doing this, check that the filter and the oil collecting container are in the correct position.  

NB:

 It is advisable not to do this when the oil is too hot. 

EMPTYING THE TUB MOD. F...T 

The  user  is  to  have  a  suitable  container  for  the  emptying  of  the  oil.  This  container  must  be  made  of  heat  resistant 
material  and  must  be  constructed  so  that  during  the  emptying  the  oil  does  not  overflow  and  is  not  dangerous.  We 
recommended filtering the oil daily at the end of the working day and change the oil when necessary. 
Insert the drain pipe according to the diagram and position the container. 
Push the safety device against accidental openings upwards and bring the lever towards the symbol 

INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GAS EMISSIONS 

Type “A” Appliances (See Data plate) 

Type “A” appliances must discharge the products of combustion into extractor hoods or similar devices connected to 
and efficient chimney, or directly outside.

 

(

Natural Discharge)

  Fig.1. 

Summary of Contents for F13-74G

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalación e instrucciones de uso FRIGGITRICI A GAS PER USO PROFESSIONALE GASBETRIEBENE FRITEUSE FÜR GROSSKÜCHEN FRITEUSES A GAZ USAGE PROFESSIONEEL GAS FRYERS FOR PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS PARA USO PROFESIONAL Mod F13 74G F2 13 78G F18 74G F2 18 78G F13T 74G F2 13T 78G F2 8 7...

Page 2: ...ge d air Air regulation Regulación aire 7 Manopola Drehknopf Commande Knob Mando 8 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar 9 Pilota Zündflamme Veilleuse Pilot Piloto 10 Candela accensione Zündkerze Bougie d allumage Lighting spark plug Candela encendido 11 Scarico olio Ölabfluss Évacuation huile Oil Drainage Descarga aceite 12 Cannette gas Gasschläuche Conduites gaz Gas pipes ...

Page 3: ...F2 18 78G 562034101 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caractéristiques Data Plate Chapa de características Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM Conexión gas R1 2GM A C ...

Page 4: ...C F13T 74G F2 13T 78G F2 8T 74G 562014901 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caractéristiques Data Plate Chapa de características Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM Conexión gas R1 2GM A B C A C B ...

Page 5: ...5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00 ...

Page 6: ...6 Pag 7 Seite 14 Page 22 Page 30 Pàg 37 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES ...

Page 7: ...1 Importante 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 11 MANUTENZIONE 11 RICAMBI 11 ISTRUZIONI PER L USO 11 ACCENSIONE DELL APPARECCHIO 11 Accensione bruciatore pilota 11 Accensione del bruciatore principale e regolazione della temperatura 11 Spegnimento del bruciatore principale 11 SPEGNIMENTO DELL APPARECCHIO 11 Termostato di sicurezza 12 SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD F 12 SVUOTAMENTO DELLA VASCA MOD F T 12...

Page 8: ...fficienti a garantire il necessario ricambio d aria come citato al paragrafo 4 3 della norma UNI CIG 8723 A titolo informativo vi ricordiamo che gli apparecchi installati in edifici adibiti al pubblico devono rispondere ai seguenti requisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi r...

Page 9: ...tipo di gas distribuito quindi accertarsi che l indicazione nella targhetta corrisponda al gas da usare Per l adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il tipo di gas sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d istruzione La pressione si misura con un manometro risoluzione minima di 0 1 mbar inserito nell apposita presa vedi figura 1 pos C Rimuovere la vite a chiusura ermetica...

Page 10: ...1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max F2 8 74G Iniettore bruciatore 1 100 mm Iniettore pilota Consumi Aria primaria h mm 2x110 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max F2 8T 74G Iniettore bruciatore 1 100 mm Iniettore pilota Consumi Aria primaria h mm 2x105 2x30 kg h 0 710 max 2x105 2x30 kg h 0 699 max 2x155 2x51 m3 st h 0 952 max DISPOS...

Page 11: ...tituzione delle parti é da procedere come segue Valvola dopo aver smontato il pannello anteriore svitare i raccordi 5 7 8 14 a vite dei collegamenti del gas ed estrarre il bulbo del termostato successivamente sostituire le parti guaste ed installare in successione quelle nuove Per la sostituzione della termocoppia svitare il raccordo del bruciatore pilota svitare allo stesso modo il raccordo della...

Page 12: ...svuotamento l olio non tracimi e non rappresenti un pericolo Consigliamo di filtrare quotidianamente l olio alla fine del lavoro e di cambiarlo quando è necessario Inserire il tubo di scarico secondo il disegno posizionare il contenitore Spingere il dispositivo di sicurezza contro le aperture involontarie verso l alto e portare la levetta verso il simbolo Importante prestare attenzione alla distan...

Page 13: ...li apparecchi di tipo B11 sono forniti a richiesta con mitra o mitra e camino antivento da montare e consegnati a parte OSSERVAZIONI E RACCOMANDAZIONI Procedere periodicamente al filtraggio dell olio per eliminare le scorie di cibo in esso contenute La frequente esecuzione di questa operazione migliora la qualità del fritto e aumenta la durata dell olio Tenere sotto controllo il livello dell olio ...

Page 14: ...USCH DER ZÜNDBRENNERDÜSE 18 Wichtig 18 BETRIEBSKONTROLLE 18 WARTUNG 18 ERSATZTEILE 18 BEDIENUNGSANLEITUNGEN 18 ZÜNDUNG DES HAUPTBRENNERS 18 Zündung des Zündbrenners 18 Zündung des Hauptbrenners und Temperatureinstellung 18 Abschalten des Hauptbrenners 18 ABSCHALTEN DES GERÄTS 19 Sicherheitsthermostat 19 ENTLEERUNG DES BECKENS MOD F 19 ENTLEERUNG DES BECKENS MOD F T 19 ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER...

Page 15: ...e Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m3 h pro kW der installierten Leistung BELÜFTUNGSKONTROLLE Es ist zu überprüfen dass die Raumlüftung nach Außen ausreichend ist und die nötige Luftzufuhr gemäß den gültigen Normen gewährleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin dass die in öffentlichen Gebäuden installierten Geräte folgenden Bedingungen entsprechen müssen Für Deutschland 1 Folgende e...

Page 16: ...Gasart vorbereitet ist anschließend sicherstellen dass die Angaben auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen Für die Anpassung an eine andere Gasart ist zu kontrollieren ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt Der Druck wird mit einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingeführten Manometer Mindestzerlegung 0 1 mbar gemessen siehe ...

Page 17: ...0 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärluft h mm 6x90 1x30 kg h 1 875 max 6x180 1x30 kg h 1 269 max 6x200 1x51 m3 st h 2 956 15 F2 8 74G Brennereinspritzventil 1 100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärluft h mm 2x98 2x30 kg h 0 789 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max 2x180 2x51 m3 st h 1 232 max F2 8T 74G Brennereinspritzventil 1 100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärl...

Page 18: ...n durch spezialisiertes Fachpersonal zu erfolgen ERSATZTEILE Bestimmte Teile wie das Ventil der piezoelektrischen Anschluss oder die Gasrohre können besonders leicht ausgetauscht werden Beim Austausch dieser Teile wie folgt vorgehen Ventil nach dem Entfernen des vorderen Paneels die Schraubverbindungen 5 7 8 14 der Gasanschlüsse lösen und die Thermostatkugel herausziehen anschließend die kaputten ...

Page 19: ...en Dieser Behälter muss aus hitzebeständigem Material bestehen und so gebaut sein dass das Öl während des Entleerens nicht ausfließen und somit keine Gefahr bilden kann Es wirde empfohlen das Öl bzw Frittierfett täglich nach Betriebsende zu filtrieren und falls erforderlich zu erneuern Den Abflussschlauch laut Abbildung einführen und den Behälter positionieren Die Sicherheitsvorrichtungen unerwüns...

Page 20: ...g des Systems unter die im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden Eine neuerliche Gaszufuhr darf ausschließlich manuell möglich sein Bei Aufstellung des Geräts unter der Abzugshaube muss sich das Endstück des Abzugsrohrs mindestens 1 8 m von der Auflagefläche des Geräts Boden entfernt befinden Der Querschnitt der Austrittsöffnung der Abgasabzugsrohre muss i...

Page 21: ...G UND WARTUNG Die tägliche Reinigung nach dem Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen damit alle Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben Keine Scheuermittel oder ät...

Page 22: ...EUR PRINCIPAL 25 CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR VEILLEUSE 26 Important 26 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT 26 ENTRETIEN 26 Pièces détachées 26 INSTRUCTIONS D UTILISATION 26 ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL 26 Allumage du brûleur de la veilleuse 26 Allumage du brûleur principal et réglage de la température 26 Extinction du brûleur principal 26 EXTINCTION DE L APPAREIL 27 Thermostat de sécurité 27 VIDAGE D...

Page 23: ...ée VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE Veiller à ce que les prises d air vers l extérieur installées dans le local de travail soient suffisantes pour assurer le renouvellement de l air nécessaire comme prévu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils installés dans des établissements recevant du public doivent répondre à ce qui suit Pour la France 1 C...

Page 24: ...sance thermique est indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée sur l appareil S assurer préalablement que l appareil est prévu pour le type de gaz distribué en vérifiant que l indication figurant sur la plaque des caractéristiques correspond au type de gaz à utiliser Pour adapter l appareil à un type de gaz différent s assurer que ce dernier est conforme aux indications présentes dans le ...

Page 25: ... F2 13T 78G Injecteur brûleur 1 100 mm Injecteur veilleuse Consommation Air primaire h mm 6x100 1x30 kg h 1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max 6x200 1x51 m3 st h 2 956 15 F2 8 74G Injecteur brûleur 1 100 mm Injecteur veilleuse Consommation Air primaire h mm 2x98 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max 2x170 2x51 m3 st h 1 232 max F2 8T...

Page 26: ...ié à cet effet lequel doit respecter les normes en vigueur et les indications du fabricant de l appareil Pièces détachées Le remplacement de pièces telles que la vanne le dispositif piézoélectrique ou les tuyaux d alimentation de gaz peuvent s effectuer sans aucune difficulté Pour le changement de pièces procéder comme suit Vanne une fois démonté le panneau frontal dévisser les raccords à vis 5 7 ...

Page 27: ...un récipient permettant d évacuer l huile Ce récipient doit pouvoir résister à la chaleur et doit être fait de manière à ce que l huile ne déborde pas pendant la vidange ce qui provoquerait une situation dangereuse Branchez le tuyau d évacuation selon le dessin positionnez le récipient Pour éviter toute ouverture involontaire poussez le dispositif de sécurité vers le haut et déplacez le levier ver...

Page 28: ... le chapitre 4 3 de la norme UNI CIG 8723 Le rétablissement de l alimentation de gaz doit être de type manuel uniquement En cas d installation sous hotte la partie finale de la conduite d évacuation de l appareil doit se trouver au minimum à 1 8 m du plan d appui de l appareil à savoir du sol L embouchure des conduites d évacuation des produits de combustion doit se trouver à l intérieur du périmè...

Page 29: ... ET ENTRETIEN Un nettoyage quotidien de l appareil une fois celui ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée Les parties en acier doit être nettoyées à l aide d eau chaude et d un détergent neutre rincer ensuite abondamment afin d éliminer toute trace de détergent puis essuyer à l aide d un chiffon sec Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs EN CAS D ANOMALIE OU DE PAN...

Page 30: ...ZLE IN THE PILOT BURNER 34 Important 34 CHECKING FUNCTIONING 34 MAINTENANCE 35 Spare parts 35 INSTRUCTIONS FOR USE 35 LIGHTING THE MAIN BURNER 35 Lighting the pilot burner 35 Lighting the main burner and regulating the temperature 35 Putting out the main burner 35 TURNING OFF THE APPLIANCE 35 Safety thermostat 35 EMPTYING THE TUB MOD F 35 EMPTYING THE TUB MOD F T 35 INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GA...

Page 31: ...pecified by regulations in effect The appliances installed in buildings open to the public must satisfy the following requirements Installation rules The installation and maintenance of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards for the prevention of fire and panic Connection and installation of appliance ventilation and...

Page 32: ... the indication on the plate corresponds to the gas to be used For converting to another type of gas check that the type of gas complies with what is stated in this instruction manual The pressure must be read with a gauge minimum resolution of 0 1 mbar into the relative pressure outlet see fig 1 position C Remove the hermetically closed screw and insert the gauge pipe After reading put back the s...

Page 33: ...m3 st h 4 F218 78G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h mm 6x110 2x30 kg h 2 129 4 6x110 2x30 kg h 2 098 4 6x175 2x51 2 858 m3 st h 4 F13T 74G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h mm 3x100 1x30 kg h 0 946 max 3x100 1x30 kg h 0 932 max 3x180 1x51 m3 st h 1 269 max F2 13T 78G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h m...

Page 34: ...ir regulation stirrup into its original position SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE PILOT BURNER The flame of the pilot burner has fixed air The only operation necessary is the substitution of the nozzle according to the type of gas It is therefore necessary to unscrew the screws as specified in the previous point with a suitable spanner unscrew the fitting and substitute the nozzle with a suitable on...

Page 35: ... 110 a to 190 C the gas flows to the main burner which then lights Putting out the main burner Turn the knob into position only the flame of the pilot burner remains lit TURNING OFF THE APPLIANCE Push and turn the knob into position 0 This command blocks the gas supply to both the main burner and the pilot burner Safety thermostat The appliance is provided with a safety thermostat which interrupts...

Page 36: ...of the UNI CIG norm 8723 In the event of forced discharge The gas supply to the appliance must be directly interlocked to the system and must cut off automatically if its capacity drops below the values prescribed by item 4 3 of the UNI CIG norm 8723 Supplying the appliance with gas again must only be possible manually NATURAL DISCHARGE Fig 1 FORCED DISCHARGE Fig 2 1 Extractor hood 1 Extractor hoo...

Page 37: ...xtractor hood 2 Interlocking Type B11 appliances are supplied upon request with chimney or chimney and anti wind blowback device to be assembled and delivered separately OBSERVATIONS AND ADVICE The oil must be filtered at regular intervals to eliminate the residue Doing this frequently improves the quality of the frying and makes the oil last longer Keep the level of the oil checked and top it up ...

Page 38: ...E LA BOQUILLA DEL QUEMADOR PILOTO 42 Importante 42 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 42 MANTENIMIENTO 42 Recambios 42 INSTRUCCIONES PARA EL USO 42 ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 42 Encendido quemador piloto 42 Encendido del quemador principal y regulación de la temperatura 42 Apagado del quemador principal 42 APAGADO DEL APARATO 42 Termostato de seguridad 43 VACIADO DE LA CUBA MOD F 43 VACIADO DE LA CU...

Page 39: ...TA VENTILACION Asegurarse de que las tomas de aire hacia el exterior existentes en el local de trabajo sean suficientes para garantizar el necesario cambio de aire tal y como se cita en la norma vigente Recuérdese que los aparatos instalados en los edificios para el público deben satisfacer los requisitos indicados a continuación 1 Normas para la instalación La instalación y el mantenimiento del a...

Page 40: ...arse que la indicación en la chapa corresponda al gas a usar Para la adaptación a otro tipo de gas controlar que el tipo de gas sea conforme con lo indicado en este manual de instrucciones La presión se mide con un manómetro resolución mínima de 0 1 mbar introducido en la toma relativa ver Fig B posición C Quitar el tornillo de cierre hermético e introducir el tubo del manómetro Después de la medi...

Page 41: ...ax 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max F2 8 74G Inyector quemador 1 100 mm Inyector piloto Consumos Aire primario h mm 2x110 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max F2 8T 74G Inyector quemador 1 100 mm Inyector piloto Consumos Aire primario h mm 2x105 2x30 kg h 0 710 max 2x105 2x30 kg h 0 699 max 2x155 2x51 m3 st h 0 952 max DISPOSICIONES PARA ...

Page 42: ...se deben seguir los siguientes pasos Válvula después de haber desmontado el panel anterior destornillar los empalmes de tornillo 5 7 8 14 de las conexiones del gas y extraer el bulbo del termóstato después cambiar las partes averiadas e instalar a continuación las nuevas Para el cambio del termopar destornillar el empalme del quemador piloto destornillar de la misma manera el empalme de la válvula...

Page 43: ...y no constituye un peligro Introducir el tubo de vaciado tal y como se indica en el dibujo colocar el recipiente Colocar el dispositivo de seguridad contra las aperturas involuntarias hacia arriba y llevar la palanca hacia el simbolo Nota Hay que prestar atención a la distancia existente entre el aparato y el canto del soporte Nota Es aconsejable que esta operación se realice con aceite noexcesiva...

Page 44: ...11 se suministran si así se solicita con chimenea o chimenea y dispositivo anti viento para montar y que se entrega aparte OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES Limpiar periódicamente el filtrado del aceite para eliminar los residuos de alimentos que éste contiene Efectuar a menudo esta operación mejora la calidad de los fritos y aumenta la duración del aceite Mantener bajo control el nivel del aceite y...

Page 45: ...45 ES ...

Reviews: