background image

 

DE

AT

CH

GASANSCHLUSSROHR 

 

Der Gasanschluss hat mittels Rohrleitungen aus Stahl oder Kupfer, andernfalls mittels einem Stahlschlauch in 
Übereinstimmung mit den gegebenenfalls bestehenden nationalen Bestimmungen zu erfolgen. Jedes Gerät muss mit 
einem Gassperrhahn ausgerüstet sein. Nach durchgeführter Installation ist sicherzustellen, dass an den Anschluss-
Stellen kein Gas austritt; für diese Kontrolle sollte keine Flamme, sondern nur Substanzen, die keine Korrosionen 
verursachen wie z. B. Seifenwasser oder Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt verwendet werden. Alle unsere Geräte 
wurden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen: die Gasart, der Verwendungsdruck und die zugehörige Kategorie  sind 
auf dem Typenschild angeführt. 
 
 

KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG 

 

Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden: 
• 

Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts angegeben; 

• 

Zuerst prüfen, ob das Gerät für die zugeführte Gasart vorbereitet ist, anschließend sicherstellen, dass die Angaben 
auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen. Für die Anpassung an eine andere Gasart ist 
zu kontrollieren, ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt. 

Der Druck wird mit einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingeführten Manometer (Mindestzerlegung 0,1 
mbar), gemessen. 
Die hermetische Verschluss-Schraube lösen und den Schlauch des Manometers einführen. 
Die Schraube nach dem Messvorgang wieder einsetzen, hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren. 
 
 

Anschluss für Flüssiggas G30/G31 

Der Anschlussdruck des Flüssiggases beträgt 30 mbar bei Butangas und  37 mbar bei Propangas. 
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der 
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt. 
 
 

Anschluss für Methangas H G20 

Der Anschlussdruck des Methangases beträgt  20 mbar.  
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der 
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt.  
 
 

PRIMÄRLUFTKONTROLLE AN DEN HAUPTBRENNERN 

 

Alle Brenner sind mit einer Buchse zur Primärluftregelung ausgestattet, die auf einen in der Tabelle der technischen 
Daten angeführten Abstand h eingestellt werden muss.  

 
 

TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER” 

 

 
CW-74G/ CWT-74G 1 Brenner  
CW-78G/ CWT-74G 2 Brenner  
(max 7 kWmin.2,7kW) 

12.8 kwh/KG 
G30/G31 
FLÜSSIGGAS 
50 mbar 

9.45 kwh/m

3

st 

G20 
ERDGAS H 
20 mbar 

8,12 kwh/m

3

st. 

G25 
ERDGAS L 
20 mbar 

Brennereinspritzventil  1/100 mm 
Brennereinspritzventil  1/100 mm 
Zündbrennereinspritzventil 
Primärluft h=mm 
Verbrauch 

120 
70 
30 
15 
kg/h 0.546 

195 
verstellbar 
51 
15 
kg/h 0.740 

215 
verstellbar 
51 
15 
m³st./h 0.740 

 
 

ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN  

GASARTEN 

 

Unsere Geräte werden mit Flüssiggas eingestellt und überprüft (siehe Typenschild). 
Die Umrüstung oder Anpassung an eine andere Gasart darf nur von einem spezialisierten Techniker durchgeführt 
werden. Die Düsen für die verschiedenen Gasarten befinden sich in einem der Lieferung beiliegenden Säckchen und 
sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet. (Siehe Tabelle „Technische Daten”).

 

  14

Summary of Contents for CW-74G

Page 1: ...P DANMARK KATEGORI II 2H3B P ENGLAND CATEGORY II 2H3 IRELAND CATEGORY II 2H3 SVERIGE KATEGORI II 2H3B P ESPA A CATEGORIA II 2H3 PORTUGAL CATEGORIA II 2H3 ELLAS per l installazione e l uso Aufstellung...

Page 2: ...endido 5 6 Manopola Drehknopf Commande Knob Mando 7 Cannette gas Gasschl uche Conduites gaz Gas pipes Bastoncillos gas 8 Rubinetto Hahn Robinet Tap Grifo 9 Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss D...

Page 3: ...A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM Conexi n gas...

Page 4: ...7 74 400 76 600 78 800 712 1200 716 1600 B C A 562015100M00PC0 635 700 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas R1 2GM Gasa...

Page 5: ...Pag 6 Seite 12 Page 18 Page 24 P g 30 ES IT CH FR BE DE AT CH GB IE 5...

Page 6: ...golazione del minimo 9 Sostituzione dell ugello del bruciatore principale 9 Sostituzione dell ugello del bruciatore pilota 9 Controllo del funzionamento 9 Manutenzione 9 Ricambi 9 Istruzioni per l uso...

Page 7: ...norma UNI CIG 8723 A titolo informativo vi ricordiamo che gli apparecchi installati in edifici adibiti al pubblico devono rispondere ai seguenti requisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L inst...

Page 8: ...zione rimettere la vite stringere ermeticamente e controllare la tenuta Allacciamento per il gas liquido G30 G31 La pressione di allacciamento del gas liquido di 30 mbar a butano e 37 mbar a propano C...

Page 9: ...l gas Esaminare la fiamma del bruciatore pilota essa deve lambire la termocoppia ed essere azzurra altrimenti esaminare l ugello del bruciatore pilota Controllare l accensione e la fiamma del bruciato...

Page 10: ...a al bruciatore principale sia al bruciatore pilota Per riaccendere l apparecchio necessario ruotare nuovamente la manopola in pos ed azionare il pulsante CASSETTO RACCOGLIGRASSO Questo cassetto da co...

Page 11: ...hio garantisce un perfetto funzionamento ed una lunga durata nel tempo Le parti in acciaio sono da pulire con uno strofinaccio imbevuto di detersivo senza strofinare dopo di ci risciacquare con acqua...

Page 12: ...und Installation von anderen Gasarten 14 Regulierung der kleinsten Flamme 15 Austausch der Hauptbrennerd se 15 Austausch der Z ndbrennerd se 15 Betriebskontrolle 15 Wartung 15 Ersatzteile 15 Bedienun...

Page 13: ...iteren Information wird daran erinnert dass die Ger te die in f r die ffentlichkeit zug nglichen R umen aufgestellt werden folgende Voraussetzung erf llen m ssen F r Italien 1 Aufstellungsvorschriften...

Page 14: ...nsetzen hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren Anschluss f r Fl ssiggas G30 G31 Der Anschlussdruck des Fl ssiggases betr gt 30 mbar bei Butangas und 37 mbar bei Propangas Das Typenschild kontr...

Page 15: ...ungen bei Die Ger te auf Gasaustritte berpr fen Die Flamme des Z ndbrenners kontrollieren diese muss blau sein und das Thermoelement umz ngeln andernfalls die Z ndbrennerd se berpr fen Die Z ndung und...

Page 16: ...der Drehknopf neuerlich auf die Position zu stellen und der Z ndknopf zu bet tigen Fettauffangschale Diese Schale ist regelm ig zu kontrollieren und noch bevor sie ganz voll ist auszuleeren In jedem F...

Page 17: ...schalten des Ger ts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage Die Stahlteile sind mit einem mit Reinigungsmittel getr nktem Putzlappen zu reinigen dabei nicht zu stark...

Page 18: ...ur d autres types de gaz 20 R glage du minimum 21 Changement du gicleur du br leur principal 21 Changement du gicleur du br leur veilleuse 21 Contr le du fonctionnement 21 Entretien 21 Pi ces d tach e...

Page 19: ...appel que les appareils install s l int rieur d difices publics doivent r pondre aux standards suivants En Italie 1 Standards d installation L installation et l entretien de l appareil doivent tre eff...

Page 20: ...et introduire le raccord du manom tre Une fois le contr le de la pression effectu remettre en place la vis bien la serrer et contr ler que la tenue est herm tique Raccordement pour gaz liquide G30 G3...

Page 21: ...la flamme du br leur de la veilleuse celle ci doit effleurer le thermocouple et doit tre de couleur bleu clair si tel n est pas le cas contr ler le gicleur du br leur de la veilleuse Contr ler l allum...

Page 22: ...veilleuse Pour rallumer l appareil il est n cessaire d amener nouveau la commande dans la position et d appuyer sur le bouton du dispositif pi zo lectrique TIROIR DE R CUP RATION DES GRAISSES Ce tiroi...

Page 23: ...l appareil une fois celui ci teint est gage de bon fonctionnement et de longue dur e Les parties en acier doivent tre nettoy es l aide d un chiffon imbib de d tergent sans frotter excessivement proc d...

Page 24: ...s 26 Regulating minimum output 27 Substituting the nozzle in the main burner 27 Substituting the nozzle in the pilot burner 27 Checking functioning 27 Maintenance 27 Spare parts 27 Instructions for us...

Page 25: ...graph 4 3 of the UNI CIG norm 8723 standard We remind you that appliances installed in buildings for public use must meet the following requirements In Italy 1 Installation regulations Installation an...

Page 26: ...crew tightening it hermetically and check for leaks Connection for liquid gas G30 G31 The connection pressure for liquid gas is 30 mbar with butane and 37 mbar with propane Check the plate read the pr...

Page 27: ...nstructions necessary for use Check the appliances for gas leaks Examine the flame of the pilot burner it must lap the thermocouple and be blue otherwise examine the nozzle of the pilot burner Check t...

Page 28: ...e pilot burner To relight the appliance it is necessary to turn the knob again into position and press the button DRIP PAN The drip pan must be checked regularly and emptied before getting full In any...

Page 29: ...ter switching off the appliance ensures the perfect functioning and long life of the appliance The parts in steel must be cleaned with a detergent soaked cloth without rubbing after that rinse with cl...

Page 30: ...aci n del m nimo 32 Cambio de la boquilla del quemador principal 32 Cambio de la boquilla del quemador piloto 32 Control del funcionamiento 32 Mantenimiento 32 Recambios 32 Instrucciones para el uso 3...

Page 31: ...4 3 de la norma UNI CIG 8723 A t tulo informativo recordamos que los aparatos instalados en los edificios destinados al p blico deben responder a los siguientes requisitos Para Italia 1 Reglas de ins...

Page 32: ...tornillo apretar herm ticamente y controlar la estanqueidad Conexi n para el gas l quido G30 G31 La presi n de conexi n del gas l quido es de 30 mbar en butano y 37 mbar en propano Controlar la chapa...

Page 33: ...ar la llama del quemador piloto ste debe rozar el termopar y ser azul si no es as se debe examinar la boquilla del quemador piloto Controlar el encendido y la llama del quemador principal Se recomiend...

Page 34: ...loto Para volver a encender el aparato es necesario girar de nuevo el mando en posici n y accionar el pulsador Caj n para la recogida de grasa Este caj n se debe controlar regularmente y vaciar antes...

Page 35: ...parato garantiza un perfecto funcionamiento y una larga duraci n en el tiempo Las partes en acero deben limpiarse con un pa o embebido en detergente sin rascar despu s de esto enjuagar con agua limpia...

Reviews: