MD
®
Replacing Batteries/Remplacement De Piles/
Batterien Auswecheseln/Cambio De Pilas/
Sostituzione Batterie
Close
Fermé
Schließen
Cerrado
Fermare
Open
Ouvrir
Öffnen
Abrir
Acceso
3
+
(EN) The normal function of the product may be disturbed by strong Electro
Magnetic Interference. Reset the product to resume normal operation by
following the instruction manual.
(FR) Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte
interférence électromagnétique. Suivez les étapes du mode d'emploi relatives
au redémarrage du produit pour qu'il recommence à fonctionner
normalement.
(DE) Die normale Funktion des Produkts kann durch starke
elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden. Nehmen Sie unter
Beachtung der Bedienungsanleitung ein Reset des Produkts vor.
(ES) La función normal del producto puede ser molestada por la Interferencia
fuerte Electro Magnética. Reinicia el producto para reasumir la operación
normal siguiendo el manual de instrucciones.
(IT) La funzione normale del prodotto può essere disturbata da forte
Interferenza Elettromagnetica. Azzera il prodotto per riprendere un
operazione normale seguendo il manuale di istruzione.
(NL) De normale functie van het product kan worden verstoord door sterke
elektromagnetische interferentie. Reset het product om de normale werking te
hervatten door de gebruiksaanwijzing te volgen.
BATTERY ADVICE
(EN): Requires 3 x AA (1.5V). Batteries included. Batteries should only be replaced by an
adult. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable
batteries. Do not re-charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only
to be charged under adult supervision. Rechargeable batteries are to be removed from
the product before being charged. Ensure batteries are inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries should always be removed. The terminals should not be short
circuited.
(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES
Fonctionne avec 3 piles AA (1.5V). Piles requises incluses. Les piles ne doivent être
remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. Ne pas
mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas
recharger les piles non rechargeables. Recharger les piles rechargeables seulement en
présence d’un adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables du produit avant de les
recharger. S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours
enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
Benötigt 3 x AA (1.5V). Batterien enthalten. Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt
werden. Alte und neue Batterien nicht vermischen. Alkalische, normale und aufladbare
Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen.
Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederauflad-
bare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden.
Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien sollten sofort
entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
Funciona con 3 pilas AA (1.5V). Pilas requeridas - incluidas. Las pilas han de ser
reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. No mezclar
pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no
recargables. Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un
adulto. Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas.
Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las
pilas gastadas. No cortocircuitar los terminales.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
Richiede 3 pile (da essere specificate) AA (1.5V). Batterie incluse. Le pile dovrebbero
essere sostituite solamente da un adulto. Non mescolare le vecchie pile con le nuove. Non
mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le pile
ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile
ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. Assicurati che le pile
siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. I
terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
Gebruik 3 x AA (1.5V). Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een
volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken.
Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet
oplaadbaar zijn niet opladen! Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen. Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen
voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede polariteit ( + /
- ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. De
polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
Bruger 3 x AA (1,5V) batterier i størrelse - Inkluderet. Batterier bør kun udskiftes af en
voksen. Bland ikke gamle og nye batterier. Bland ikke alkaliske, standard- eller
genopladelige batterier. Genoplad ikke genopladelige batterier. Genopladelige batterier
må kun oplades under opsyn af voksne. Genopladelige batterier skal fjernes fra
produktet, inden de oplades. Sørg for, at batterierne er isat med den korrekte polaritet.
Udtjente batterier skal altid fjernes. Terminalerne bør ikke kortsluttes.
(SE): BATTERIERÅDGIVNING
Använder 3 x AA (1,5 V) batterier - Ingår. Batterier bör endast bytas ut av en vuxen.
Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller
uppladdningsbara batterier. Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen.
Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Uppladd-
ningsbara batterier ska tas ur produkten innan de laddas. Se till att batterierna sitter i med
rätt polaritet. Tömda batterier ska alltid tas bort. Terminalerna bör inte kortslutas.
(PL): WYMIANA BATERII
Wmontowano 3 baterie AA (1.5V). Wymiany baterii mo
ż
e dokonywa
ć
wył
ą
cznie osoba
dorosła. Nie nale
ż
y miesza
ć
ze sob
ą
baterii nowych i u
ż
ywanych, ani te
ż
ró
ż
nych typów
baterii (alkalicznych, standardowych czy przeznaczonych do ładowania). Baterie nie
przewidziane do ładowania nie mog
ą
by
ć
ładowane. Baterie przewidziane do ładowania
mog
ą
by
ć
ładowane jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. Nale
ż
y je przed ładowaniem
wyj
ąć
z zabawki. Baterie nale
ż
y zakłada
ć
z zachowaniem prawidłowej biegunowo
ś
ci.
Wyczerpane baterie nale
ż
y zawsze wyj
ąć
z zabawki. Nie wolno zwiera
ć
zacisków zasilania.
(GR):
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Απαιτούνται 3 X AA (1,5V) μπαταρίες. Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν
φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν
πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να
τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα
τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν
την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση νέων μπαταριών
.
(EN): This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. Caution: changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. •
Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(FR): Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré. Attention: les changements ou
modifications apportés à cet appareil, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l'utilisateur
d'exploiter l'appareil. NOTE: Cet appareil a été testé et respecte les limitations
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement
FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidentielles une protection
raisonnable contre les interférences . Cet équipement produit, utilise et peut
émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. "Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces
interférences, quel que soit l'installation. Si ce matériel occasionne des
interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger
ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou
repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la distance séparant
l'équipement du récepteur. • Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui
du récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Attention: Please keep all packaging
materials and screws away from children.
Attention: Garder l’emballage et les vis hors de la portée
des enfants.
Achtung: Verpackungsmaterial und Schrauben
außerhalb der Reichweite von Kindern au�bewahren.
Atención: Mantener los niños alejados de los materiales
de embalaje y de los tornillos.
Attenzione: Si prega di tenere lontano dai bambini i
materiali d’imballaggio dei prodotti e le viti.
Let op: Bewaar alle verpakkingen
materialen en schroeven uit de buurt van kinderen.
MD
®
ةيراطبلا ةحيصن
ينب طلخت لا .ةديدجلاو ةيمدقلا تايراطبلا طلخت لا .طقف غلاب صخش ةطساوب تايراطبلا لادبتسا بجي .لومشم - تلوف ٥٫١) AA) × ٣ مجحب تايراطب مدختسي
طقف نحشلا ةداعلإ ةلباقلا تايراطبلا نحش متي .نحشلا ةداعلإ ةلباقلا يرغ تايراطبلا نحش ةداعإب مقت لا .نحشلا ةداعلإ ةلباقلا وأ ةيسايقلا وأ ةيولقلا تايراطبلا
تايراطبلا ةلازإ اًئماد بجي .ةحيحصلا ةيبطقلاب تايراطبلا لاخدإ نم دكأت .اهنحش لبق جتنلما نم نحشلا ةداعلإ ةلباقلا تايراطبلا ةلازإ بجي .رابكلا فاشرإ تحت
.ةديدج تايراطب بيكترل ةيانعب تاداشرلإا عبتاف ، لمعلا نع ةدحولا فئاظو تفقوت اذإ :هيبنت .ةرئادلا ةيرصق تاطحلما نوكت لاأ بجي .ةدفنتسلما