background image

©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are 
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their 
respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this 
manual. Information contained herein is subject to change without notice. 

Part number: 622908-1403 

Logitech

®

 on the world wide web:

 www.logitech.com

English  

Turn on PC, then install software.

Español

Encienda el PC y, a continuación, 

instale el software.

Français

Allumez votre ordinateur, 

puis installez le logiciel.

Português

Ligue o PC e, em seguida, 

instale o software. 

receptor.

2

Software

     

Le L

ogiciel      

El S

oftware     O Software

English  

Mouse/Trackball Does Not Work.  

1. Check mouse cable connection. 

If your mouse has no PS/2 adapter, 

plug cable into USB port only. 

2. For USB connections, make sure 

USB port is working. For PS/2 con-

nections, use the PS/2 mouse port. 

Español

El ratón/trackball no funciona. 

1. Compruebe la conexión del cable 

del ratón. Si el ratón no tiene 

un adaptador PS/2, conecte el cable 

exclusivamente al puerto USB. 

2. Para conexiones USB, asegúrese 

de que el puerto USB funciona 

correctamente. Para conexiones PS/2, 

utilice el puerto PS/2 para ratón.

Français

La souris ou le trackball ne fonctionne 

pas: 1. Vérifiez la connexion du câble 

de la souris. Si votre souris n’a pas 

d’adaptateur PS/2, branchez le câble 

sur le port USB uniquement. 

2. Pour les connexions USB, 

assurez-vous que le port USB 

fonctionne. Pour les connexions PS/2, 

utilisez le port souris PS/2.

Português

Mouse/trackball não funcionam: 

1. Verifique a conexão do cabo 

do mouse. Se o mouse não tiver 

adaptador PS/2, plugue o cabo apenas 

na porta USB. 2. Para conexões USB, 

certifique-se de que a porta USB esteja 

funcionando. Para conexões PS/2, 

use a porta de mouse PS/2.

Troubleshooting

     

Dépannage     Resolución de problemas     

Solução de Problemas

English  

Your product comes with a limited  

warranty, and is FCC compliant. For 

more information, refer to the online 

User’s Guide located on your hard disk.

Español

El producto se entrega con una garantía 

limitada y cumple con las normativas 

FCC. Para más información, 

consulte el Manual del usuario 

en pantalla ubicado en el disco duro.

Français

Votre produit est livré avec une garantie 

limitée, et il est conforme FCC. 

Pour de plus amples informations, 

consultez le Guide de l’utilisateur 

situé sur votre disque dur.

Português

Seu produto é oferecido com 

uma garantia limitada e está em 

conformidade com FCC. Para obter 

mais informações, consulte o Guia 

do Usuário on-line, localizado em 

seu disco rígido.

Warranty and FCC

     

Garantie et FCC     Garantía y FCC     Garantia e FCC

Logitech

®

Mouse/Trackball

Setup

English  

Turn off computer. Connect 

mouse or trackball to      PS/2 
or     USB port. For PS/2 port, 
use adaptor.

 

Español

Apague el ordenador. Conecte el 

ratón o el trackball al puerto      

PS/2 o      USB. Para el puerto 

PS/2, utilice el adaptador.

Français

Eteignez votre ordinateur. 

Branchez la souris ou le trackball 

sur le port     PS/2 ou     USB. 

Pour le port PS/2, utilisez l’adaptateur.

Português

Desligue o computador. 

Conecte o mouse ou o trackball 

à porta     PS/2 ou     USB. 

Para porta PS/2, use adaptador.

1

Connect

     

Connectez     Conecte

    

Conecte

#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan

Level 2, 633 Pittwater Road 
AUS  Dee Why NSW 2099, Australia

5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5

Ryoshin  Ginza  East  Mirror  Bldg.,  7F 
3-15-10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061

(800) 231-7717

(800) 231-7717

Country

Moulin-du-Choc
CH 1122  Romanel-sur-Morges

6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555

+41 (0) 21 863 54 00 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02

+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02

+1 702 269 3457

+886 (2) 27466601 x2206

+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561

+1 702 269 3457

+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911

Infoline

Product Information

Hotline

Technical Help

Contact  your  local  authorized  distributor,  or  call  our  Customer  Support 
Hotline in the USA

+1 702 269 3457

EUROPEAN, MIDDLE EASTERN 
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.

AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer 
Peripherals Pty Ltd.

CANADA
Sales & Marketing Office

JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.

In LATIN AMERICA AND 
THE CARIBBEAN

CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.

Address

ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd. 

English  

Important Ergonomic Information.

 

Long periods of repetitive motions 

using an improperly set-up workspace, 

incorrect body position, and poor work 

habits may be associated with physical 

discomfort and injury to nerves, tendons, 

and muscles. If you feel pain, numbness, 

weakness, swelling, burning, cramping, 

or stiffness in your hands, wrists, 

arms, shoulders, neck, or back, 

see a qualified health professional. 

For more information, please read 

the Comfort Guidelines located 

on the MouseWare

®

 software CD 

and on the Logitech

®

 web site at 

http://www.logitech.com/comfort.

Español

Información sanitaria importante.

 

Para más información, consulte 

las Recomendaciones para evitar 

el cansancio en el CD de software 

MouseWare

®

 y en la página Web 

de Logitech, 

http://www.logitech.com/comfort.

Français

Informations importantes relatives 

au confort.

 

Des tâches répétitives 

effectuées pendant de longues 

périodes et un espace de travail mal 

agencé peuvent entraîner de 

l'inconfort, voire des blessures au niveau 

des nerfs, des tendons et des muscles. 

Si vous ressentez des douleurs, des 

engourdissements, des gonflements, 

des crampes, des raideurs ou 

des sensations de brûlure, au niveau 

des mains, des poignets, des bras, 

des épaules, du cou ou du dos, 

consultez votre médecin. Pour plus 

d’informations, veuillez consulter 

le guide Logitech et votre confort 

situé sur le CD du logiciel 

MouseWare

®

 et sur le site Web 

de Logitech

®

 à l’adresse suivante: 

http://www.logitech.com/comfort.

Português

Importantes Informações 

sobre Conforto.

 

Para obter mais 

informações, consulte Orientações 

de Conforto, localizado no CD 

do software MouseWare

®

 

e no site Web da Logitech, em 

http://www.logitech.com/comfort.

Important Ergonomic Information

    

Informations importantes relatives au confort

English

International Standards and Safety. The 

optical mouse has no serviceable parts. User-

observable light is 15 microwatts in normal 

operation. This mouse is rated as a com-

mercial product for operation at 32

°

 F (0

°

 C) 

to 104

°

 F (40

°

 C). The optical mouse com-

plies with International Standard IEC 825-1: 

1993. CAUTION: Use of controls or adjust-

ments or performance of procedures 

other than those specified herein may 

result in hazardous radiation exposure. 
Class 1 LED Product

  

Español

Normativa internacional y seguridad. 

Este ratón óptico no incluye piezas 

que puedan repararse o sustituirse. 

En funcionamiento normal, la luz visible por 

el usuario es de 15 microvatios. Este ratón 

está clasificado como producto comercial 

para ser utilizado entre 32

°

 F (0

°

 C) y 104

°

 F 

(40

°

 C). Este ratón óptico cumple con 

la normativa internacional IEC 825-1: 1993. 

PRECAUCIÓN: La utilización de controles, 

ajustes o realización de procedimientos no 

especificados en este documento puede dar 

como resultado la exposición a radiaciones 

peligrosas. Producto LED de clase 1

Français

Normes internationales et sécurité. La souris 

optique ne peut être réparée. La lumière 

visible par l’utilisateur est de 15 microwatts 

en mode de fonctionnement normal. 

Cette souris est un produit commercial 

prévu pour fonctionner entre 0

°

 C et 40

°

 C. 

La souris optique est conforme à la norme 

internationale IEC 825-1: 1993. 

ATTENTION: l’utilisation de commandes et 

réglages ou l’emploi de procédures autres 

que celles spécifiées dans le cadre du 

présent document risquent de provoquer 

une exposition à des radiations. Produit LED 

de Classe 1

Português

Padrões Internacionais e Segurança. 

Não há peças que requeiram manutenção 

no mouse óptico. A luz que o usuário 

vê é de 15 microwatts em funcionamento 

normal. Esse mouse é classificado como 

um produto comercial para funcionar 

a temperaturas de 32

°

 F (0

°

 C) a 104

°

 F 

(40

°

 C). 

 

O óptico mouse está em 

conformidade com o padrão elétrico 

e eletrônico internacional IEC 825-1: 1993. 

CUIDADO: O uso de controles, ou ajustes 

ou desempenho de procedimentos aqui não 

especificados podem resultar na exposição 

perigosa de radiação. Class 1 LED Product

Standards/Safety     

Normativa internacional y seguridad   

Normes internationales et sécurité     Padrões Internacionais e Segurança

    

a

a

b

a

b

a

b

a

b

a

b

Reviews: