background image

English

Plug it. Forget it. Add to it.

You’ve got a Logitech

®

 Unifying receiver. Now add 

a compatible wireless keyboard that uses the same 
receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech

®

 

Unifying software* and follow the onscreen instructions. 
For more information and to download the software, 
visit

 

www.logitech.com/unifying

* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying 
Software

Español

Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.

Tienes un receptor Logitech

®

 Unifying. Agrega ahora 

un teclado inalámbrico compatible que use el mismo 
receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software 
Logitech

®

 Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.

Para obtener más información y para descargar el 
software, visita 

www.logitech.com/unifying

* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / 
Unifying / Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software 
Logitech Unifying

 

Français

Branchez. Oubliez. Ajoutez.

Vous disposez d'un récepteur Logitech

®

 Unifying. 

Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible qui 
utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! 
Démarrez tout simplement le logiciel Logitech

®

 Unifying* 

et suivez les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, 
rendez-vous sur 

www.logitech.com/unifying

.

* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / 
Logitech / Unifying / Logitech Unifying Softw

are

* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech 
Unifying Software 

Português

Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.

Você possui um receptor Logitech

®

 Unifying. Agora 

adicione um teclado sem fio compatível que usa o mesmo 
receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o 
software* Logitech

®

 Unifying e seguir as instruções na tela.

Para obter mais informações e para fazer o download 
do software, visite 

www.logitech.com/unifying

* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / 
Unifying / Logitech Unifying Softw

are

* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying 
Softw

are 

English

No pointer movement or erratic 

movement
1. 

Power on?

2

.  Check Unifying receiver; change ports.

3

.  Check battery.

4

.  Try a different surface.

5. 

Remove metallic objects between mouse 
and Unifying receiver

6. 

If the Unifying receiver is plugged into 
a USB hub, try plugging it directly into 
your computer.

7. 

Move the Unifying receiver to a USB port 
closer to the mouse, or go to 

www.logitech.com/usbextender 

for a USB extension stand that will allow 
the Unifying receiver to be placed closer 
to the mouse. 

Español

El puntero no se mueve o realiza 

movimientos erráticos
1. 

¿Está encendido?

2. 

Comprueba el receptor Unifying; 
cambia de puerto.

3. 

Comprueba la pila.

4. 

Prueba el mouse en otra superficie.

5. 

Retira los objetos metálicos situados entre 
el mouse y el receptor Unifying.

6. 

Si el receptor Unifying está conectado 
a un concentrador USB, conéctelo 
directamente al ordenador.

7. 

Lleva el receptor Unifying a un puerto USB 
más cercano al mouse, o visita 

www.logitech.com/usbextender 

para 

obtener una base de extensión USB 
que te permitirá colocar el receptor 
Unifying más cerca del mouse.

Français

Pointeur immobile ou incontrôlable
1. 

Souris activée?

2. 

Vérifiez le récepteur Unifying; 
changez de port.

3. 

Vérifiez les piles.

4. 

Essayez une autre surface.

5. 

Déplacez tout objet métallique se trouvant 
entre la souris et le récepteur Unifying.

6. 

Si le récepteur Unifying est branché dans 
un hub USB, branchez-le plutôt 
directement sur l'ordinateur.

7. 

Branchez le récepteur Unifying 
dans un port USB plus proche 
de la souris ou consultez le site 

www.logitech.com/usbextender 

pour obtenir un support d'extension USB 
qui permettra de rapprocher le récepteur 
Unifying de la souris.

Português

Nenhum movimento ou movimento 

aleatório do ponteiro
1. 

Está ligado?

2. 

Verifique o receptor Unifying, 
troque de portas.

3. 

Verifique a bateria.

4. 

Experimente uma superfície diferente.

5. 

Remova objetos metálicos entre o mouse 
e o receptor Unifying.

6. 

Remova quaisquer objectos metálicos 
colocados entre o rato e o receptor Unifying.

7. 

Mova o receptor Unifying para uma porta 
USB mais próxima do mouse, ou visite 

www.logitech.com/usbextender 

para obter um suporte de extensão USB 
que permitirá que o receptor Unifying seja 
colocado mais perto do mouse.

USB

2

3

4

M505

1

3

4

1

2

5

M505

6

7

8

English

1. 

Left and right mouse buttons.

2. 

Battery LED flashes red when battery 
power is low.

3. 

Scroll wheel.

4. 

Press the wheel down for middle button 
(function can vary by software 
application).

5. 

Side-to-side scrolling (function can vary 
by software application). This function 
doesn’t work in Linux.

6. 

On/Off slider switch.

7

.  Battery door release slider.

8

. Unifying receiver storage. 

Español

1. 

Botones izquierdo y derecho.

2. 

El diodo de estado de pila emite destellos 
rojos cuando la pila se está agotando.

3. 

Botón rueda.

4. 

Pulsa el botón rueda para usarlo como 
botón central (la función puede variar 
según la aplicación de software).

5. 

Desplazamiento horizontal (la función 
puede variar según la aplicación de 
software). Esta función no está disponible 
en Linux.

6. 

Conmutador de encendido/apagado.

7. 

Botón de compartimento de pila.

8. 

Almacenamiento de receptor Unifying.

 

Français

1. 

Boutons droit et gauche de la souris.

2. 

Le témoin lumineux clignote en rouge 
lorsque le niveau de charge des piles 
est faible.

3. 

Roulette de défilement.

4. 

Appuyez sur la roulette pour l'utiliser 
comme bouton central (la fonction varie 
suivant l'application logicielle).

5. 

Défilement horizontal (la fonction varie 
suivant l'application logicielle). 
Cette fonction n'est pas disponible 
sur les systèmes Linux.

6. 

Commutateur Marche/Arrêt.

7. 

Bouton d'ouverture du compartiment 
des piles.

8. 

Compartiment de stockage du récepteur 
Unifying.

Português

1. 

Botões esquerdo e direito do mouse.

2. 

A luz vermelha do LED de bateria pisca 
quando a energia está baixa.

3. 

Roda de rolagem.

4. 

Pressione a roda para obter o botão 
do meio (a função varia conforme
 o aplicativo de software).

5. 

Rolagem horizontal (a função varia 
conforme o aplicativo de software). 
Esta função não tem efeito no Linux.

6. 

Controle deslizante para ligar/desligar

7. 

Botão deslizante da porta 
do comportamento de bateria.

8. 

Armazenamento do receptor Unifying.

?

www.logitech.com/support

+

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All 

other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. 

Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont 

susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline 

toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet 

de modifications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. 

620-001534.003

Reviews: