background image

Installation Guide

5

4

7

English  

Turn 

ON

 computer. 

 

Español

 

 

Encienda el ordenador.  

Français

 

 

Mettez l’ordinateur 

sous tension.

Português

  

Ligue o computador.  

2

3

English  

Plug in USB mini-receiver into computer’s 

USB port.  

Español

  

Conecte el minirreceptor USB al puerto 

USB del ordenador.  

Français

  

Branchez le minirécepteur USB 

sur le port USB de l’ordinateur.

Português  

Ligue o mini-receptor à porta USB 

do computador. 

USB

USB

USB

1

Logitech

®

www.logitech.com

English

  

Package Contents: 

1. Keyboard.  2. Mouse. 3. Base station. 

4. USB mini-receiver.  5. AC charger.  6. Four AA batteries.  7. Software.  

Español

 

 Contenido de la caja: 

1. Teclado.  2. Ratón.  3. Estación base.  

4. Minirreceptor USB.  5. Cargador CA.  6. Cuatro pilas alcalinas AA.  7. Software.   

Français

 

 Contenu: 

1. Clavier  2. Souris.  3. Base.  4. Minirécepteur USB.  

5. Chargeur secteur.  6. Quatre piles AA.  7. Logiciel.

Português

 

 

Conteúdo do pacote: 

1. Teclado.  2. Rato.  3. Central.  

4. Mini-receptor USB.  5. Carregador CA.  6. Quatro pilhas AA.  7. Software. 

 

1

2

3

4

5

6

7

6

English 

    

 

Español

Français 

  

Português 

 

ON

1

2

ON

LOGITECH

Bluetooth Keyboard

Bluetooth Keyboard

ON

ON

English 

1)

 

Plug AC cable into back of Base Station. 2) Plug AC adapter into outlet.

Español

 

1) Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. 

2) Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación.

Français

 

1) Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière 

de la base. 2) Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.

Português

 

1) Ligue o cabo CA à parte de trás da central. 2) Ligue o adaptador CA 

à tomada de parede.

English  

Turn 

ON

 mouse. 

Do not press Connect 

button. 

Mouse is 

ON

 if LEDs are 

ON

. Place mouse 

in Base Station to charge internal batteries. 

Charging:

 Initially, all mouse LEDs blink green 

in sequence. 

Charged: 

All LEDs turn solid green. 

Low Battery:

 First LED at bottom turns red. 

 

Español

 

 

Encienda el ratón. 

No pulse el botón 

Connect. 

Si el ratón está 

ENCENDIDO 

los diodos 

están 

ILUMINADOS

. Coloque el ratón en la estación 

base para cargar las pilas. 

Carga en curso: 

al principio, 

todos los diodos del ratón parpadean en verde 
de forma secuencial. 

Carga completada: 

todos los 

diodos permanecen verdes. 

Pilas descargadas: 

el primer diodo en la parte inferior emite una luz roja. 

Français

 

 

Mettez la souris sous tension. 

N'appuyez pas sur le bouton Connect. 

La souris est 

SOUS TENSION

 si les témoins sont 

ALLUMES

. Placez la souris sur sa base pour recharger 

les batteries internes. 

Chargement en cours: 

au début, tous les témoins de la souris clignotent 
en vert les uns à la suite des autres. 

Chargement terminé:

 tous les témoins verts 

restent allumés en continu. 

Piles faibles: 

le témoin 

situé en bas devient rouge.

Português

  

Ligue o rato. 

Não prima o botão 

Connect. 

O rato está 

LIGADO 

se os LEDs estão 

LIGADOS

. Coloque o rato na central para carregar 

as pilhas internas. 

A carregar: 

Inicialmente, todas as 

luzes dos LEDs do rato piscam a verde em sequência. 

Carregado: 

Todas as luzes dos LEDs ficam verdes. 

Pilha fraca: 

A luz do primeiro LED na parte inferior 

fica vermelha.

 

English  

Insert 4 AA batteries into keyboard. Follow diagram 

in battery compartment. 

Do not press Connect button.

 Turn 

ON

 keyboard. 

Keyboard is 

ON

 if LCD shows Logitech

®

 logo.

Español

 

 

Coloque 4 pilas AA en el teclado. Siga el diagrama del interior 

del compartimento de las pilas. 

No pulse el botón Connect. 

Encienda el teclado. 

Si el teclado está ENCENDIDO, el logotipo de Logitech

®

 aparece en la pantalla LCD.

Français

 

 

Insérez 4 piles AA dans le clavier. Consultez le diagramme 

du logement des piles. 

N'appuyez pas sur le bouton Connect. 

Mettez le clavier sous tension. Le clavier est SOUS TENSION si l'affichage LCD 
comporte le logo Logitech

®

.

Português

 

 

Introduza as quatro pilhas AA no teclado. Siga o diagrama 

no compartimento das pilhas. 

Não prima o botão Connect. 

Ligue o teclado. 

O teclado está LIGADO se o LCD mostra o logótipo da Logitech

®

.

English

  

To enjoy all the features of your product, 

you must install the software.

 

Español

  

Para disponer de todas 

las funciones del producto, debe instalar 
el software.

  

 

Français

  

Pour pouvoir utiliser pleinement toutes 

les fonctions du produit, vous devez installer 
le logiciel.

Português

  

Para utilizar todas 

as funções do produto, deve instalar 
o software. 

Reviews: