BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzfläche weg- oder zur Sitzfläche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie flach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the floor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
· Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies flat
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
· Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad infinitely adjustable forwards and backwards
20 mm
· Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
· Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzfläche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzfläche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5
6
7
8
4