background image

 

 

MOD. G815BM 

 

 

10 

Seguido  realice  el  mismo  montaje  para  el  reposapiés 

derecho  (154).  Posicione  el  reposapiés  derecho 

(marcado con la letra R) sobre el pie derecho (130) de 

la  unidad,  y  coloque  los  tornillos  (159)  y  arandelas 

(158)  y apriete fuertemente. 

 

12. MOL PORTANTAJE DEBOTELLINES.- 

Suelte  los  tornillos  (161)  y  arandelas  (162)  colocados 

en  el  mástil  frontal  (97)  y  coloque  el  porta  botellines 

(220)  con  el  soporte  (222)  Fig.17  apretando  los 

tornillos  (161)  y  arandelas  (162)    soltados 

anteriormente. 

 

13. MONTAJE MONITOR.-

 

A continuación conexione los terminales que salen del 

tubo  manillar  (97)  y  los  terminales  (B),  que  sale  del 

monitor (169) Fig.18.  

Coloque  el  monitor  (169)  sobre  la  chapa  en  el  tubo 

manillar  (97),  como  indica  la  Fig.18  teniendo  cuidado 

de no pillar los cables.  

Sujete  el  monitor  con  los  tornillos  (125)  Fig.18. 

Coloque las tapas del monitor con los tornillos. 

 

NIVELACIÓN.- 

Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para 

la  realización  del  ejercicio,  compruebe  que  el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su  nivelación  sean 

correctos. Esto se conseguirá roscando más o menos 

los pies regulables (61) como muestra la Fig.19. 

 

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La  unidad  está  equipada  con  ruedas  (223)  como 

muestra  la  Fig.20  lo  que  hace  más  sencillo  su 

movimiento. Las ruedas que se encuentran en la parte 

delantera  de  su  unidad,  le  facilitarán  la  maniobra  de 

colocar  su  unidad  en  el  emplazamiento  escogido, 

levantando, ligeramente por la parte trasera. 

Guarde su máquina en un lugar seco con las menores 

variaciones de temperatura posible. 

 

CONEXIÓN A LA RED.- 

Introduzca  la  clavija  (m)  de  enganche  del 

transformador en el punto de conexión (k), del cuerpo 

central,  (parte  trasera  inferior)  y  conecte  el 

transformador  (221)  de  corriente  a  la  red  de  230  V, 

Fig.21. 

 

INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO.- 

ATENCION: 

Compruebe  periódicamente  que  todos  los 
elementos  de  sujeción  estén  debidamente 
apretados y correctamente conectados. 

 

Revise y apriete todas las partes de su unidad cada 

tres meses. 

 

Le  recomendamos  que  reponga  las  piezas  de 

desgaste  o  rotura  usando  componentes  originales.  El 

uso  de  otros  componentes  o  partes  podría  producir 

lesiones o afectar al rendimiento de la máquina. 

 

Para  cualquier  consulta,  no  dude  en  ponerse  en 

contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, 

llamando al teléfono de atención al cliente (ver página 

final del presente manual). 

 

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS 
ESPECIFICACIONES  DE  SUS  PRODUCTOS  SIN 
PREVIO AVISO. 

 

 

Summary of Contents for G815BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...MOD G815BM 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 3: ...MOD G815BM 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...MOD G815BM 4 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ...MOD G815BM 5 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Page 6: ...MOD G815BM 6 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 ...

Page 7: ...su condición física tono muscular y junto con una dieta baja en calorías le ayudará a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulación sanguínea en el cuerpo y pone a tono los músculos para el ejercicio También reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares Es aconsejable realizar algunos ejercicios de estiramiento según se muestra más adelante Realice cada estiramiento...

Page 8: ...cos regulables 108 Brazo inferior izquierdo 107 Brazo inferior derecho 129 Pedal pie izquierdo 130 Pedal pie derecho 110 Bastón o brazo izquierdo 111 Bastón o brazo Derecho 169 Monitor 220 Porta botellín 154 Apoya pies Izquierdo 154 Apoya pies Derecho 221 Transformador 63 Tapa trasera embellecedora 146 Tapa embellecedora izquierda del eje biela 147 Tapa embellecedora derecha del eje biela 150 Tapa...

Page 9: ...arcado con la letra R y realice el mismo montaje que ha realizado para el montaje del brazo izquierdo 7 MONTAJE DEL TIRANTE DE PIES Coja el tirante del pie 129 y posiciónelo con el brazo inferior 108 como le muestra la Fig 11 haciendo coincidir los agujeros A continuación coloque el tornillo 139 y apriete con la tuerca 132 Coja el tirante del pie 130 y posiciónelo con el brazo inferior 107 como le...

Page 10: ... MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad está equipada con ruedas 223 como muestra la Fig 20 lo que hace más sencillo su movimiento Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte trasera Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CON...

Page 11: ...s the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximately 30 seconds do not overexert the muscles If you feel pain STOP 2 Exercise phase This phase requires the greatest physical exertion After regular exercise the leg muscles will become more flexible It is important to keep ...

Page 12: ...35 157 Screws M 4x15 156 Screws M 5x15 158 Screws M 5x10 101 Washers M 10 100 Self locking nuts M 10 122 Self locking nuts M 8 132 Self locking nuts M 12 139 Screws M 12x40 119 Screws M 8x15 120 Washers 30x9x2 159 Washers M6 89 Screws M 8x15 66 Spring washer M 10 90 Washers 25x9x2 125 Screws M4xP0 7X10 230 Washers D6xD13x1 0t 231 Spring washer D6 232 Screws M6xP1 0x15 176 Screws M5xP0 8X12 167 Scr...

Page 13: ...s 156 to attach them to the post 10 FITTING THE FOCUS BAR SIDE COVERS TO THE FOOT BARS Take the covers 152 and 153 marked on the inside with the letter R and position them at the end of the foot bars with the inside of the focus bars on the right hand side as shown in Fig 14 Now use screws 157 to attach them Carry out the same procedure using the covers 152 and 153 marked on the inside with the le...

Page 14: ...nths We recommend that your use original spare parts to replace any worn components The use of other spare parts may cause injuries or affect the performance of the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NO...

Page 15: ...calories vous permettra même de perdre du poids 1 Phase d échauffement Cette phase accélère la circulation sanguine et prépare les muscles pour l exercice Elle réduit également les risques de crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices d étirement comme indiqué ci après Chaque étirement doit durer environ 30 secondes Ne pas forcer les muscles En cas de douleur AR...

Page 16: ...t arrière avec taquets réglables 108 Bras inférieur gauche 107 Bras inférieur droit 129 Pédale pied gauche 130 Pédale pied droit 110 Baston ou bras gauche 111 Baston ou bras droit 69 Moniteur 220 Porte bouteille 154 Repose pied 221 Transformateur 63 Cache arrière embellisseur 146 Cache embellisseur gauche axe bielle 147 Cache embellisseur droite axe bielle 150 Caches arrière de fermeture rotation ...

Page 17: ... inférieur 107 comme indiqué dans la Fig 11 en faisant coïncider les trous Ensuite poser la vis 139 et la visser avec l écrou 132 8 MONTAGE DES BRAS SUPÉRIEURS Après avoir effectué le montage des bras prendre le bras supérieur 110 signalé par la lette L et l introduire dans la partie qui dépasse du bras 107 Fig 12 en faisant coïncider les trous les vis Poser les vis 121 et les écrous aveugles 122 ...

Page 18: ...servé pour utilisation La machine doit être rangée en lieu sec et à l abri des écarts de températures BRANCHEMLENT AU COURANT Introduisez la fiche m de branchement du transformateur dans le point de connexion k du corps central partie arrière inférieur Fig 21 et connectez le transformateur 221 de courant au secteur de 230 V Fig 21 INSPECTIONS ET ENTRETIEN ATTENTION Vérifiez régulièrement si tous l...

Page 19: ...ENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Diät bei der Gewichtsabnahme 1 Aufwärmphase In dieser Phase werden der Blutkreislauf im Körper beschleunigt und die Muskeln für das Training vorbereitet Damit wird das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen verringert Es ist ratsam einige Streckübunge...

Page 20: ...kung Ruder 97 Ruderrohr 107 Unterer Lenkerarm rechts 108 Unterer Lenkerarm links 110 Linke Griffstange 111 Rechte Griffstange 129 Linker Fuß 130 Rechter Fuß 146 Linke Abdeckblende Kurbelwelle 147 Rechte Abdeckblende Kurbelwelle 150 Hintere Abdeckungen Stockdrehung 151 Vordere Abdeckungen Stockdrehung 152 Linke Abdeckungen Stöcke unten 153 Rechte Abdeckungen Stöcke unten 154 Trittfläche 155 Untere ...

Page 21: ...en Arm vor 7 MONTAGE DER SPANNVORRICHTUNG Nehmen Sie die Spannvorrichtung des Fußteils 129 und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Arm 108 wie in Fig 11 dargestellt Dabei müssen die Löcher übereinstimmen Setzen Sie dann die Schraube 139 ein und ziehen Sie sie mit der Mutter 132 zusammen fest Nehmen Sie die Spannvorrichtung des Fußteils 130 und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Ar...

Page 22: ... GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste llungsort befi ndet prüfen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße 61 Fig 19 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist mit Rädern 223 ausgestattet Fig 20 die den Transport wesentlich erleichtern Die Räder befinden sich auf der Vord...

Page 23: ...he á a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circulação sanguínea no corpo e pre para os músculos para o exercício Também reduz o risco de cãibras e lesões musculares É aconselhável realizar alguns exercícios de estiramento como se mostra mais á frente Realize cada estiramento aproximadamente durante 30 segundos não force os músculos Se sentir dor PARE 2 A fase do exercício Nesta...

Page 24: ...raseiro com calços reguláveis 108 Braço inferior esquerdo 107 Braço inferior direito 129 Pedal pé esquerdo 130 Pedal pé directo 110 Bastão ou braço esquerdo 111 Bastão ou braço direito 169 Monitor 220 Garrafeira 154 Apoio de pés Esquerdo 154 Apoio de pés Direito 221 Transformador 63 Tampa traseira decorativa 146 Tampa embelezadora esquerda do eixo biela 147 Tampa embelezadora direita do eixo biela...

Page 25: ...rdo 108 marcado com a letra L no eixo volta braços Fig 10 coloque nos extremos do eixo os parafusos 119 com as arandelas planas 120 e 123 e com ajuda das duas chaves combinadas aperte com força Realize a mesmo montagem no braço direito 107 marcado com a letra R que realizou para a montagem do braço esquerdo 7 MONTAGEM DA FAIXA DOS PÉS Pegue na faixa dos pés 129 e posicione o com o braço inferior 1...

Page 26: ...nto são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os pés reguláveis 61 como mostra a Fig 19 MOVIMENTO E ARMAZENAGEM A unidade está equipada com rodas 223 como mostra a Fig 20 o que torna mais simples o seu movimento As rodas que se encontram na parte dianteira da sua unidade facilitarão a manobra de colocar a sua unidade no local escolhido levantando a máquina ligeiramente na parte ...

Page 27: ...llera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari È consigliabile realizzare alcuni esercizi di stiramento e riscaldamento como viene indicato più avanti Realizzi ogni stiramento più o meno durante 30 secondi non sforzi i muscoli Se sente dolore si FERMI 2 La fase dell allenamento In questa fase si realizza lo sforz...

Page 28: ...anteriori di chiusura rotazione aste 152 Coperchi a sinistra di chiusura inferiore delle aste 153 Coperchi a destra di chiusura inferiore delle aste 154 Appoggiapiedi sinistro 154 Appoggiapiedi Destro 155 Coperchio decorativo inferiore del remo sinistra 155 1 Coperchio decorativo inferiore del remo diritto 221 Trasformatore 222 Supporto del portabottiglia 220 Portabottiglie Fig 2 Bulloneria 123 Ro...

Page 29: ...Fig 11 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 139 e stringere il dado 132 8 MONTAGGIO DELLE BRACCIA SUPERIORI Una volta realizzato il montaggio delle braccia prendere il braccio superiore 110 indicato con la lettera L ed inserirlo nell incastro del braccio 107 Fig 12 facendo coincidere i fori delle viti Montare le viti 121 ed i dadi ciechi 122 e stringere leggermente Realizzare con il brac...

Page 30: ...to alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 20 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la spina m d aggancio del trasformatore nel punto di collegamento del corpo centrale k parte posteriore inferiore e colleghi il trasformatore 221 di corrente alla rete elettrica da ...

Page 31: ... en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd Het is raadzaam eerst wat te stretchen Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan forceer uw spieren niet Als u pijn voelt STOP dan 2 De oefening Tijdens deze fase wordt de belang...

Page 32: ...te driehoekstang met instelbare poten 63 Steunkap achterzijde 97 Hoofdsteun 107 Onderste armstang rechts 108 Onderste armstang links 110 Linkerfocusstang of arm 111 Rechterfocusstang of arm 129 Linker voetstang 130 Rechter voetstang 146 Linkerkap krukasverbinding 147 Rechterkap krukasverbinding 150 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 151 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 152 Link...

Page 33: ...usstang 108 gemarkeerd met de letter L op de as van de focusstang Fig 10 bevestig de schroefdraadbouten 119 met de sluitringen en de vlakke sluitringen 120 en maak alles goed vast met de steeksleutels Neem de rechterfocusstang 107 gemarkeerd met de letter R en herhaal dezelfde montageprocedure als met de linker 7 HET VOETRIEMPJE BEVESTIGEN Bevestig het voetriempje 129 en positioneer dat met de ond...

Page 34: ...staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes 61 meer of minder uit te schroeven zoals wordt getoond in Fig 19 VERPLAATSING OPSLAG Het toestel is uitgerust met wieltjes 223 zoals weergegeven in Fig 20 om het verplaatsen ervan gemakkelijker te maken De twee wieltjes aan de voorkant van het toestel maken het gemakkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen posit...

Page 35: ...MOD G815BM 35 G815BM ...

Page 36: ...7 90 G811090 163 G815163 19 G815BM019 93 G815093 207 G815BM207 20 G811020 109 G811109 208 G811208 21 G811021 110 G815110 209 G811209 22 G815BM022 111 G815111 210 G811210 25 G811025 112R G815112R 211 G811211 26 G815026 112L G815112L 212 G811212 27 G815027 113 G815BM113 213 G811213 33 G811034 120 G811120 214 G815214 34 G815034 131 G811131 215 G815215 36 G815036 135 G811135 216 G815216 37 G811038 136...

Page 37: ...MOD G815BM 37 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190432 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 ...

Page 38: ... G815BM 38 SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190432 26 0190454 ...

Page 39: ... et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 40: ...R CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germa...

Reviews: