background image

IT

Montaggio degli altri accessori 

1. Rimuovere l’ugello di spruzzo. 

2. Inserire l’estremità corrispondente dell’asta 

telescopica nell’apertura predisposta che si trova 

sull’unità centrale dell’apparecchio finché non 

scatta in posizione (figura 1a). AVVERTENZA: 

prima dell’uso, assicurarsi che l’asta telescopica 

sia ben fissata nel suo ancoraggio. 

ACCESSORIO PER LA PULIZIA DELLE FINESTRE 

(ABB C+D) 

1. Portare il nastro di gomma al panno di microfibra 

per la pulizia delle finestre e agganciarlo 

sull’apposito gancio situato sulla cornice 

dell’accessorio per la pulizia delle finestre. 

AVVERTENZA: non coprire il foglio assorbente. 

Utilizzare tutti i ganci situati sulla cornice 

dell’accessorio per la pulizia delle finestre per 

fissare il panno. In questo modo eviterete che 

il panno scivoli durante l’uso o che cada dalla 

finestra (figura 1). 

2. Collegare l’accessorio per la pulizia delle finestre 

all’asta telescopica. Allineare il tasto di bloccaggio 

sull’asta telescopica con l’apertura corrispondente 

sulla cornice dell’accessorio per la pulizia delle 

finestre. Far scorrere l’asta telescopica nell’apertura 

finché non scatta in posizione (figura 2). 

ACCESSORIO PER LA PULIZIA DEI TESSUTI  

(ABB D+E) 

1. Per utilizzare l’accessorio per la pulizia delle 

finestre sui tessuti, fissare il panno di microfibra 

per la pulizia dei tessuti sull’accessorio per la 

pulizia delle finestre/tessuti (figura 4). 

2. Fissare l’accessorio per la pulizia delle finestre/

tessuti all’asta telescopica. Allineare il tasto di 

bloccaggio sull’asta telescopica con l’apertura 

corrispondente sull’accessorio summenzionato. 

Far scorrere l’asta telescopica nell’apertura finché 

non scatta in posizione (figura 3). 

ACCESSORIO PER RIMUOVERE LA POLVERE  

(ABB B+A)  

1. Collocare il panno di microfibra per rimuovere la 

polvere sull’accessorio corrispondente (figura 5). 

2. Collegare l’accessorio per rimuovere la polvere 

con l’asta telescopica. Allineare il tasto di 

bloccaggio sull’asta telescopica con l’apertura 

corrispondente sulla cornice dell’accessorio per 

la rimozione della polvere. Far scorrere l’asta 

telescopica nell’apertura finché non scatta in 

posizione (figura 6).

NL

Montage van overige hulpstukken

1. De spuitmond verwijderen.

2. Schuif de juiste zijde van de telescoopslang in 

de daarvoor bestemde opening van het apparaat 

tot hij pakt (afbeelding 1a). WAARSCHUWING: 

Controleer voor u het apparaat gaat gebruiken of 

de telescoopslang goed vast in de verankering zit.

HULPSTUK VOOR REINIGEN VAN RAMEN (AFB C+D)

1. Rek het elastiek aan de microvezelreinigingsdoek 

uit en breng deze aan op de daarvoor 

bestemde haakjes op hetraamwerk van het 

raamreinigingsopzetstuk. AANWIJZING: Het 

wisserblad niet bedekken. Gebruik alle haakjes op 

het raamwerk van het raamreinigingsopzetstuk 

om de doek vast te zetten. Dat voorkomt dat de 

doek tijdens het gebruik verschuift of van het 

raamwerkvalt (afbeelding 1).

2. Verbind het raamreinigingsopzetstuk met de 

telescoopslang. De vergrendelingsknop op de 

telescoopslang moetin de bijpassende opening in 

het raamwerk van het raamreinigingsopzetstuk 

vallen. Schuif de telecoopslang in de opening, tot 

hij pakt (afbeelding 2).

TEXTIELREINIGINGSOPZETSTUK (AFB D+E) 

1. Om het raamreinigingsopzetstuk voor het 

reinigen van textiel te gebruiken, bevestigt 

u de microvezelstoomdoek op het raam/

textielreinigingsopzetstuk (afbeelding 4).

2. Verbind het raam/textielreinigingsopzetstuk 

met de telescoopslang. De vergrendelingsknop 

op de telescoopslang moet in de bijpassende 

opening in het raamwerk van het raam/

textielreinigingsopzetstuk vallen. Schuif 

de telecoopslang in de opening, tot hij pakt 

(afbeelding 3).

STOFOPZETSTUK (AFB B+A)

1. Breng de microvezelstofdoek aan op het 

afstofopzetstuk (afbeelding 5).

2. Verbind het afstofopzetstuk met de 

telescoopslang. De vergrendelingsknop op de 

telescoopslang moet in de bijpassende opening 

in het raamwerk van het raamreinigingsopzetstuk 

vallen. Schuif de telescoopslang in de opening, tot 

hij pakt (afbeelding 6)

HU

További tartozékok felszerelése

1. Távolítsa el a szórófejet. 

2. A teleszkópos cső felhelyezéséhez tolja bele azt 

az erre a célra kiképzett mélyedésbe az alapgépen 

egészen addig, amíg az be nem kattan (ábra 1a). 

VIGYÁZAT: Győződjön meg a használat előtt arról, 

hogy a teleszkópos cső megfelelően bekattant. 

ABLAKTISZTÍTÓ TARTOZÉK (KÉP C+D)

1. Nyújtsa meg a gumiszalagot a mikroszálas 

ablaktisztító kendőn és akassza bele az erre a 

célra kiképzett kampóba az ablaktisztító tartozék 

keretén. MEGJEGYZÉS: Ne fedje el a szívónyílást 

takaró lapot. Rögzítse az ablaktisztító tartozék 

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd   4

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd   4

23.03.21   09:39

23.03.21   09:39

Summary of Contents for PRIME PRO kit

Page 1: ...M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 1 M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 1 23 03 21 09 39 23 03 21 09 39 ...

Page 2: ...M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 2 M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 2 23 03 21 09 39 23 03 21 09 39 ...

Page 3: ...ixture Insert the telescope hose in the opening until it locks in Figure 6 FR Assemblage des accessoires supplémentaires 1 Enlevez le gicleur 2 Insérez le bout correspondant du tuyau télescopique dans l ouverture prévue à cet effet dans la partie principale de l appareil jusqu à emboitement image 1a AVERTISSEMENT avant utilisation assurez vous que le tuyau télescopique est solidement armé ACCESSOI...

Page 4: ...g in de daarvoor bestemde opening van het apparaat tot hij pakt afbeelding 1a WAARSCHUWING Controleer voor u het apparaat gaat gebruiken of de telescoopslang goed vast in de verankering zit HULPSTUK VOOR REINIGEN VAN RAMEN AFB C D 1 Rek het elastiek aan de microvezelreinigingsdoek uit en breng deze aan op de daarvoor bestemde haakjes op hetraamwerk van het raamreinigingsopzetstuk AANWIJZING Het wi...

Page 5: ... textilií na násadec k mytí oken a čištění textilií obrázek 4 2 Propojte násadec k mytí oken a čištění textilií s teleskopickou hadicí Vyrovnejte přitom blokovací tlačítko na teleskopické hadici s příslušným otvorem na rámu násadce k mytí oken a čištění textilií Zasuňte teleskopickou hadici do otvoru do zaklapnutí obrázek 3 NÁSADEC K UTÍRÁNÍ PRACHU OBR B A 1 Nasaďte prachovku z mikrovláken na nása...

Page 6: ...opic Aliniaţi butonul de blocare de pe furtunul telescopic cu orificiul corespunzător de pe cadrul setului de curăţare praf Împingeţi furtunul telescopic în orificiu până când se fixează ilustraţia 6 TR Diğer aksesuarların montajı 1 Püskürtme memesini çıkarın 2 Teleskop hortumun ilgili ucunu cihaza oturana kadar cihazın ana parçasındaki bunun için öngörülen deliğe itin resim 1a UYARI Kullanım önce...

Page 7: ...M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 7 M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR indd 7 23 03 21 09 39 23 03 21 09 39 ...

Page 8: ...T CH 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline CZ 420 234 261 900 SK 421 220 990 800 RO 40 318 114 000 HU 36 96 961 000 ROW 423 388 18 00 office mediashop group com www mediashop tv Hergestellt in China Made in China Fabriqué en Chine Fabbricato in Cina Made in China Származási hely Kína Vyrobeno v Číně Vyrobené v Číne Tara de provenienta China Wykonane w Chinach Çin malıdır Fabricado en China Stan...

Reviews: