background image

5

Mode d’emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET 

REMARQUES IMPORTANTES :

•  Maintenir l‘appareil à distance des liquides 

et ne PAS l‘immerger dans des liquides. 

•  Ne PAS porter l‘appareil dans des zones 

humides ou mouillées. Utilisation 

uniquement dans des endroits secs.

•  Ne PAS tenter de retirer ou de remplacer 

la batterie intégrée.

•  Ne PAS utiliser à proximité de flammes 

nues ou de sources de flammes.

•  Ne PAS utiliser de solvants ni d‘alcool pour 

le nettoyage.

•  Utiliser exclusivement le câble USB 

d‘origine fourni à la livraison.

•  Ne PAS introduire de corps étranger dans 

l‘appareil.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

âgés de 8 ans et plus ainsi que par des 

personnes ayant des capacités sensorielles, 

mentales ou physiques réduites ou un 

manque d‘expérience et de connaissances 

si ces personnes sont surveillées ou ont été 

informées de l‘utilisation en toute sécurité 

de l‘appareil et si elles comprennent les 

dangers qui en résultent. 

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec 

l‘appareil.

RECHARGER (#2, #3, #4)

Information importante : votre Livington 

Cool2Go n‘est pas complètement vchargé 

- pour de meilleurs résultats, le charger 

complètement avant la première utilisation.

REMARQUE : Lorsque votre Livington 

Cool2Go est complètement chargé, il est 

possible de compter – suivant la vitesse de 

ventilation(FORTE-MOYENNE-BASSE) - avec 

une durée de fonctionnement de 3 à 6 heures.

1. Utiliser le câble USB fourni, enficher la petite 

extrémité dans l‘ouverture de charge latérale 

de l‘appareil #2.

2. Connecter la grande extrémité du câble USB 

à un adaptateur USB, un ordinateur portable, 

etc. (non fourni).#3.

3. Le bouton On/Off commence à clignoter pour 

afficher que l‘appareil est actuellement en 

charge. Lorsque la lumière ne clignote plus, 

l‘appareil est totalement chargé #4.

UTILISATION (#5, #6, #7)

1. Mettre l‘appareil autour du cou - avec les 

fentes de ventilation orientées vers le haut 

vers votre visage #5.

2. Adapter l‘appareil au moyen du tour de cou 

réglable/flexible à son cou #6. 

3. Actionner maintenant le bouton On/Off pour 

mettre l‘apparaeil en service (#7) – la lumière 

s‘allume et indique ainsi que l‘appareil est 

alimenté en courant. 

REMARQUE : la vitesse de ventilation est 

réglée par défaut sur HAUTE. Appuyer sur le 

bouton de vitesse de ventilation  pour passer 

à MOYENNE et encore une fois pour basculer 

sur BASSE.

4. Une fois terminé, appuyer sur le bouton ON/

OFF jusqu‘à ce que l‘appareil se désactive.

Entreposage : Dans un endroit sec et frais.

Nettoyage : Essuyer le produit avec un chiffon 

humide.

Caractéristiques techniques :

Numéro du modèle : M31426

Batterie : Li-Ions

Produit : CC 5 V

1 A

Batterie : 3.7 V

Puissance : 1 800 mAh

Fabriqué en Chine

M31426_LivingtonCool2Go_Manual_20211011_MM.indd   5

M31426_LivingtonCool2Go_Manual_20211011_MM.indd   5

18.10.21   14:09

18.10.21   14:09

Summary of Contents for COOL260

Page 1: ...1 x câble USB A Fentes de ventilation B Tour de cou flexible réglable C Ouverture de charge D Bouton on off marche arrêt Bouton de vitesse de ventilation Contenuto della confezione e denominazione dei pezzi 1 1 x Livington Cool2Go 1 x cavo USB A Feritoia di ventilazione B Colletto regolabile flessibile C Apertura di caricamento D Pulsante di accensione spegnimento e pulsante di velocità di ventila...

Page 2: ...2 2 5 3 6 4 7 M31426_LivingtonCool2Go_Manual_20211011_MM indd 2 M31426_LivingtonCool2Go_Manual_20211011_MM indd 2 18 10 21 14 09 18 10 21 14 09 ...

Page 3: ...DIUM NIEDRIG mit einer Laufzeit von 3 6 Stunden rechnen 1 Verwenden Sie das mitgelieferte USB Kabel stecken Sie das kleine Ende in die seitliche Lade Öffnung des Geräts 2 2 Schließen Sie das große Ende des USB Kabels an einen USB Adapter Laptop etc nicht im Lieferumfang enthalten 3 3 Der On Off Knopf beginnt zu blinken um anzuzeigen dass das Gerät gerade lädt Wenn das Licht nicht mehr blink ist da...

Page 4: ...g on the fan speed HIGH MEDIUM LOW a runtime of 3 6 hours 1 Use the USB cable supplied plug the small end into the charge opening on the side of the device 2 2 Connect the large end of the USB cable to a USB adapter laptop etc not included in delivery contents 3 3 The On off button starts to flash to show that the device is charging When the light is no longer flashing the device is fully charged ...

Page 5: ...E MOYENNE BASSE avec une durée de fonctionnement de 3 à 6 heures 1 Utiliser le câble USB fourni enficher la petite extrémité dans l ouverture de charge latérale de l appareil 2 2 Connecter la grande extrémité du câble USB à un adaptateur USB un ordinateur portable etc non fourni 3 3 Le bouton On Off commence à clignoter pour afficher que l appareil est actuellement en charge Lorsque la lumière ne ...

Page 6: ...ilizzare il cavo USB in dotazione inserire l estremità piccola nell apertura di ricarica sul lato del dispositivo 2 2 Collegare l estremità grande del cavo USB a un adattatore USB laptop ecc non incluso nella fornitura 3 3 Il pulsante On Off inizierà a lampeggiare per indicare che il dispositivo è in carica Quando la luce smette di lampeggiare il dispositivo è completamente carico 4 UTILIZZO 5 6 7...

Page 7: ...elijk van de ventilatiesnelheid HIGH MEDIUM LOW 1 Steek het kleine uiteinde van de meegeleverde USB kabel in de laadopening aan de zijkant van het apparaat 2 2 Sluit het grote uiteinde van de USB kabel aan op een USB adapter laptop enz niet inbegrepen 3 3 De aan uit knop begint te knipperen om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen Wanneer het lampje stopt met knipperen is het apparaat voll...

Page 8: ...euvriendelijke afvoer waarbij de ruwe materialen hergebruikt kunnen worden Het teruggeven van batterijenenaccu sisgratis Hethergebruikenderecyclingvanoudebatterijenvormeneenbelangrijkebijdrage aan de bescherming van ons milieu omdat een aantal bestanddelen giftig en schadelijk voor het milieu zijn Via de voedingsketen kunnen deze stoffen in het menselijk lichaam terechtkomen Bij lithiumhoudende ou...

Reviews: