background image

4

 

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. 
¡Guárdelas sin falta para posteriores consultas!

Datos técnicos

Peso: 7 kg
Medidas del tablero: aprox. 60 x 40 cm 
Altura regulable: 61-94 cm 

 

Carga máx.: 10 kg 

Contenido del suministro

1 x Instrucciones de uso 
Material de montaje

4 x ruedas 

 

 

1 x soporte inferior

2 x tornillos 

 

 

1 x tabla de mesa

2 x arandelas 

 

 

1 x tubo vertical

1 x llave de tuercas 

Uso previsto

El artículo está concebido como mesa auxiliar para el uso doméstico, con una capacidad de 
carga máxima total de hasta 10 kg. El artículo está previsto para el interior de la vivienda y 
no es apropiado para su uso en el exterior.

 Consejos de seguridad

 ¡Riesgo de lesiones!

•  Cargue la mesa sólo con un máximo de 10 kg.
•  La mesa está concebida sólo para el uso doméstico.
•  La mesa sólo puede ser montada por adultos. Cuide de no pillarse al montarla. 
•  Atornille bien cada una de las piezas antes de utilizar la mesa. 
•  Mantenga a los niños alejados del artículo. La mesa puede volcar si los niños se sientan en 
  ella o se apoyan en ella para levantarse.
• No se siente ni se suba en la mesa.

Summary of Contents for 71629

Page 1: ...1 IAN 71629 MESA AUXILIAR Instrucciones de uso MESA DE APOIO Manual de instruções TAVOLINO Istruzioni d uso TILTING TABLE Instructions for use MESA AUXILIAR TAVOLINO BEISTELLTISCH Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...arantía 6 INDICE Dati tecnici 7 Fornitura 7 Conformità d uso 7 Indicazioni di sicurezza 7 Montaggio 8 Regolare l altezza del tavolo 8 Regolare l inclinazione 9 Cura deposito manutenzione 9 Istruzioni per lo smaltimento rifiuti 9 3 anni di garanzia 9 ÍNDICE Dados técnicos 10 Entrega 10 Finalidade 10 Avisos de Segurança 10 Montagem 11 Ajustar a altura da mesa 11 Ângulo de inclinação 12 Manutenção co...

Page 3: ...table tilt angle 15 Care Storage Maintenance 15 Disposal instructions 15 3 Years Warranty 15 INHALTSVERzEICHNIS Technische Daten 16 Lieferumfang 16 Bestimmungsgemäße Verwendung 16 Sicherheitshinweise 16 Montage 17 Tischhöhe verstellen 17 Neigungswinkel verstellen 18 Pflege Lagerung Wartung 18 Hinweise zur Entsorgung 18 3 Jahre Garantie 18 ...

Page 4: ...cebido como mesa auxiliar para el uso doméstico con una capacidad de carga máxima total de hasta 10 kg El artículo está previsto para el interior de la vivienda y no es apropiado para su uso en el exterior Consejos de seguridad Riesgo de lesiones Cargue la mesa sólo con un máximo de 10 kg La mesa está concebida sólo para el uso doméstico La mesa sólo puede ser montada por adultos Cuide de no pilla...

Page 5: ...en forma de L Para ello presione el pin de metal y quite al mismo tiempo la tapa de plástico fig 3 Paso 4 Introduzca el soporte de la mesa por los ojetes sujetos a la tabla de la mesa el anillo sujeto a la tabla de la mesa debe estar orientado hacia el pedestal fig 4 Paso 5 Tras haber pasado el soporte de la mesa por ambos ojetes coloque de nuevo la tapa de plástico en el extremo del soporte de la...

Page 6: ...ran esmero y bajo control continuo Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra Por favor guarde el tíquet de compra La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido Sus derechos legales especialmete el de régimen de garantía no se ven restringidos por esta garantía En caso de un...

Page 7: ...to come tavolino d appoggio per un carico massimo di 10 kg in ambito privato L articolo è destinato all ambito domestico e non è adatto per l utilizzo all aperto Indicazioni di sicurezza Pericolo di lesioni Caricate il tavolo con max 10 kg Il tavolo è concepito solo per l uso privato Il tavolo deve essere montato solo da adulti Fate attenzione a non schiacciarvi le mani durante il montaggio dell a...

Page 8: ...tallo ed estraete allo stesso tempo il cappuccio di plastica imm 3 Passo 4 Inserite il telaio del tavolo attraverso gli occhielli fissati al piano del tavolo l anello fissato al piano del tavolo per la regolazione dell inclinazione deve essere orientato verso la colonna imm 4 Passo 5 Dopo aver infilato il telaio del tavolo in entrambi gli occhielli inserite il cappuccio di plastica nuovamente sull...

Page 9: ...stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli La garanzia è di tre anni dalla data d acquisto Conservi lo scontrino fiscale La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia Per eventuali reclami vi pr...

Page 10: ...ncebido como mesa de apio para uma carga total máxima de 10 kg e para uso particular O artigo é destinado ao uso doméstico e não é adequado para uso externo Avisos de Segurança Risco de lesões Apenas use a mesa para suportar pesos até 10kg A mesa foi concebida apenas para uso privado A mesa deve somente ser montada por adultos Tenha o cuidado de não se entalar durante a montagem Aperte bem as vári...

Page 11: ...metal e simultaneamente puxe a tampa de plástico Fig 3 Passo 4 Insira a base da mesa nas ilhoses presas à tampa da mesa o anel afixado à tampa da mesa destinado a ajustar a inclinação deve estar orientado em direcção à coluna central Fig 4 Passo 5 Depois de passar a base da mesa por ambas as ilhosas coloque de novo a tampa de plástico na extremidade da base da mesa Fig 5 Ajustar a altura da mesa S...

Page 12: ... produto obtém uma garantia de três anos válida a partir da data de aquisição Guarde o talão de compra A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em caso de utilização errada ou inadequada do produto Os seus direitos legais especialmente os direitos de garantia do consumidor não são limitados pela presente garantia Em caso de eventuais reclamações queira contactar o...

Page 13: ... use as a side table and can bear a load of maximum 10kg The product is intended for use in living areas and is not suitable for outdoor use Safety note Danger of injury Do not place loads of over 10kg onto the table The table is intended solely for private use The table should only be constructed by adults When constructing the table be careful not to trap your fingers Ensure all of the screws ar...

Page 14: ... metal pin and simultaneously remove the plastic cap Fig 3 Step 4 Push the table frame through the eyelets which are fastened to the tabletop At the same time the ring fastened to the tabletop for inclination setting must be connected to the central pole Fig 4 Step 5 After you have pushed the table frame through both eyelets replace the plastic cap on the end of the table frame Fig 5 Adjusting the...

Page 15: ...ced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling Your statutory rights especially the warranty rights are not affected by this warranty With regard to complaints please contact the following...

Page 16: ...ltisch für eine maximale Gesamtbelastung bis 10 kg im privaten Bereich konzipiert Der Artikel ist für den Wohnbereich bestimmt und nicht für die Verwendung im Freien geeignet Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Belasten Sie den Tisch maximal mit 10 kg Der Tisch ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert Der Tisch darf nur von Erwachsenen aufgebaut werden Achten Sie darauf sich beim Aufbau des ...

Page 17: ...ücken Sie dazu den Metallpin und ziehen Sie gleichzeitig die Kunststoffkappe ab Abb 3 Schritt 4 Stecken Sie das Tischgestell durch die an der Tischplatte befestigten Ösen der an der Tischplatte befestigte Ring zur Neigungseinstellung muss dabei zur Standsäule gerichtet sein Abb 4 Schritt 5 Nachdem Sie das Tischgestell durch beide Ösen geführt haben stecken Sie die Kunststoffkappe wieder auf das En...

Page 18: ...odukt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur für Material und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gewähr leistungsrechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline o...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 05 2012 Delta Sport Nr KT 1410 IAN 71629 ...

Reviews: