background image

‑ 59 ‑

CS

• 

Pokud bylo zařízení při nehodě vystaveno velkému zatížení, je nutné je vyměnit. 

• 

Neprovádějte na autosedačce žádné úpravy ani neinstalujte žádné další prvky 
bez souhlasu příslušných úřadů. Aby byla zajištěna maximální bezpečnost 
dítěte, mělo by být zařízení připevněno a používáno v souladu s návodem v 
pokynech poskytnutých výrobcem.

• 

Plastové prvky této autosedačky se mohou na slunci zahřívat a způsobit 
popálení pokožky vašeho dítěte. 

• 

Chraňte autosedačku před sluncem. V opačném případě může být autosedačka 
příliš horká pro pokožku Vašeho dítěte. 

• 

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru v zádržném systému. 

• 

Zavazadla a další předměty, které mohou v případě kolize způsobit zranění, 
by měly být řádně zajištěny. 

• 

Nepoužívejte dětský zádržný systém bez čalounění. Výměna čalounění 
autosedačky na jiné, než je doporučeno výrobcem, není povolena, jelikož se 
jedná o nedílnou součást zařízení ovlivňující její fungování.

• 

Uschovejte  si  návod  k  použití  autosedačky  během  používání  zařízení. 
Uchovávejte jej ve vozidle, ve kterém je autosedačka nainstalována. 

• 

Nepoužívejte žádné jiné nosné kontaktní body, než jsou body popsané v 
návodu a označené na dětském zádržném systému. 

• 

Máte-li pochybnosti o poloze přezky bezpečnostního pásu pro dospělé 
vzhledem k hlavním nosním kontaktním bodům, obraťte se na výrobce dětského 
zádržného zařízení.

4. Souprava (obr. 2)

A. 

rukojeť

B. 

opěradlo

C. 

pásy

D. 

Přezka pásů

E. 

potah

F. 

nastavení pásů

G. 

Otvory pro pásy 
autosedačky

H. 

vedení pásu

I. 

bederní pás

5. Použití soupravy

5.1 Nastavení výšky ramínek

Pásy by měly být umístěny co nejblíže ramenům dítěte. Pokud jsou pásy špatně 
nastaveny, vyjměte je. Následně umístěte pásy ve správné výšce odpovídající 
Vašemu dítěti (obr. 3)

Summary of Contents for LO-NOA PLUS GREY SCANDI

Page 1: ...obilinė kėdutė Dětské nosítko Gyermekhordozó Scoică auto www lionelo com Manual de usuario Handleiding Naudojimo instrukcija Návod k obsluze Használati utasítás Manual utilizare User manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manuale d uso Manuel de l Utilisateur ...

Page 2: ... 2 4 3 2 A A B C B C D E F H G I 1 ...

Page 3: ... 3 8 10 9 1 2 3 5 6 11 12 7 a a b b 1 2 3 4 ...

Page 4: ... 4 13 14 ...

Page 5: ... installation only if type approved vehicles are equipped with three point retractor seat belts that have been approved in accordance with UN Regulation No 16 or other equivalent standards Dear Customer In case of any questions or comments on the purchased product please contact us help lionelo com Before using the product please read the included user manual carefully Producer BrandLine Group Sp ...

Page 6: ...allation of the safety seat Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag The installation of the safety seat is possible if a vehicle s middle seat is equipped with a 5 point safety belt 3 Safety notes The hard parts and plastic parts of the child restraint shall be placed and installed in such a way that under normal conditions of use of the vehicle they cannot be trap...

Page 7: ...p it in the car where the car seat is installed Do not use load bearing points of contact other than those described in the instructions and marked on the child restraint If in doubt about the position of the adult seat belt buckle relative to the main load bearing points contact the child restraint system manufacturer 4 Set fig 2 A handle B back C seatbelts D safety lock E cover F seatbelts adius...

Page 8: ...as shown in the picture 2 The click sound indicates that the connector has been properly locked in the buckle Step 4 Pull the shoulder straps to make sure that they are properly secured in the buckle as shown in the picture 3 5 2 3 Tightening the straps Pull the shoulder straps up so as to stretch them out Then pull the adjustment strap to tighten the harness fig 7 The shoulder straps should be ne...

Page 9: ...tons at the both sides of the baby seat simultaneously The buttons are located in the side corners of the baby seat fig 11 12 You can place the handle in 4 different positions 1 It is the only position you can use while mounting the baby seat on a vehicle s seat 2 Basic position you can choose it to carry a child 3 Resting position use it to freely put a child in out of the baby seat 4 Base positi...

Page 10: ...nadaje się do instalacji na większości miejsc siedzących w samochodzie Prawidłowa instalacja jest możliwa jeśli producent pojazdu oświadczył w instrukcji obsługi pojazdu że pojazd ten nadaje się do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci kategorii uniwersalne dla tej grupy wiekowej To urządzenie przytrzymujące dla dzieci zostało zaklasyfikowane do kategorii uniwersalne w bardziej wymagaj...

Page 11: ...posób opisany w niniejszej instrukcji 1 Ważne informacje Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania dziecięcego fotelika samochodowego Nieprawidłowe użycie fotelika może zagrozić życiu dziecka UWAGA Nie należy umieszczać fotelika na siedzeniu pasażera wyposażonego w poduszkę powietrzną 2 Zastosowanie Produkt NOA jest sklasyfikowany jako uniwersalny fotelik samo...

Page 12: ...yć poskręcane Upewnij się że taśmy biodrowe przebiegają nisko tak aby miednica była mocno przytrzymywana Jeżeli urządzenie zostało poddane gwałtownym obciążeniom podczas wypadku należy je wymienić Nie należy dokonywać żadnych przeróbek w foteliku lub instalować żadnych dodatkowych elementów bez zgody właściwych organów Aby zapewnić dziecku maksymalne bezpieczeństwo sprzęt należy zamocować i użytko...

Page 13: ...pasy fotelika H prowadnica pasa I pas biodrowy 5 Użycie zestawu 5 1 Regulacja wysokości ramiączek Pasy powinny być ustawione jak najbliżej ramion dziecka Jeśli pasy są źle ustawione wyjmij je Następnie zainstaluj pasy na odpowiedniej wysokości dla Twojego dziecka rys 3 1 za nisko 2 za wysoko 3 poprawnie 5 2 Użycie i regulacja pasów Jeżeli pasy bezpieczeństwa fotelika są źle ustawione dla Twojego d...

Page 14: ...zie aby zamontować nosidełko w prawidłowy sposób Nie umieszczaj fotelika na siedzeniach przednich z poduszkami powietrznymi Ten fotelik samochodowy można zamontować tylko przy użyciu 3 punktowych pasów bezpieczeństwa Fotelik samochodowy musi być zamontowany tyłem do kierunku jazdy Krok 1 ustaw dźwignię do położenia wysuniętego Umieść fotelik na siedzeniu samochodowym Rączka musi przylegać do oparc...

Page 15: ...cie baldachimu rys 13 Uchwyty na końcach ramy są regulowane Poprawne składanie baldachimu potwierdzone będzie dźwiękiem w postaci kliknięcia 5 6 Utrzymanie produktu Pokrowiec można łatwo zdjąć do prania Wyjmij pasy z fotelika przed ściągnięciem pokrowca Czyszczenie fotelika Pasy i części plastikowe mogą być myte delikatnymi detergentami w ciepłej wodzie do 30º Nie należy myć fotelika i jego elemen...

Page 16: ... früheren Projekten die mit dieser Information nicht versehen sind Bei Fragen setzen Sie sich bitte mit dem Produzenten oder dem Einzelhändler in Verbindung Warnung Das Produkt ist nur für den Einbau geeignet wenn die zugelassenen Fahrzeuge mit aufziehbaren Dreipunkt Sicherheitsgurten ausgestattet sind die nachderUN RegelungNr 16oderanderengleichwertigenNormenzugelassensind Sehr geehrte Kunden Fal...

Page 17: ... muss ein Fünfpunktgurt aus dem Autokindersitz verwendet und der Autokindersitz muss mit einem Dreipunktgurt des Fahrzeug gesichert werden Der Autokindersitz kann in Fahrzeugen installiert werden die die Genehmigung gemäß der Regelung Nr 16 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa oder anderen gleichwertigen Normen erhalten haben Siehe Abb 1 Richtige Installierung des Kindersitz...

Page 18: ...rweise zu heiß für die Haut Ihres Kindes Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in der Zurückhaltung Gepäck und andere Gegenstände die bei einem Zusammenstoß Verletzungen verursachen können müssen ordnungsgemäß gesichert werden Ein Kinderrückhaltesystem ohne Polster sollte nicht verwendet werden Es ist nicht gestattet die Sitzpolster zu ersetzen wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen wird d...

Page 19: ... sie nicht verdreht sind 5 2 1 Lösen der Gurte Schritt1 Drücken Sie den Knopfunterdem Sitz aufdemvorderemTeil des Kindersitzes Schritt 2 Halten Sie den gedrückten Knopf und ziehen Sie die Gurte Sie werden sich lösen Abb 5 5 2 2 Sichern des Kindes im Kindersitz fig 6 Nach der Einstellung der Gurte auf der richtigen Höhe handeln Sie folgend Schritt 1 Machen Sie die Gurte auf und spannen Sie sie auf ...

Page 20: ...Ziehen Sie den Gurt um zu überprüfen dass er richtig im Schloss Abb 8b Schritt 3 Den oberen Teil des Gurts haken Sie auf der Schiene auf der Rückseite des Kindersitzes ein Abb 9 Schritt 4 Spannen Sie den Dreipunktgurt in die richtige Richtung wie auf dem Bild Abb 10a Der Kindersitz wurde richtig im Auto montiert Abb 10b Vergewissern Sie sich dass der Gurt nicht verdreht und richtig gespannt ist Um...

Page 21: ... Entfernen der Abdeckung Waschen des Kindersitzes Zum Waschen der Gurte und Plastikteile benutzen Sie neutrales Waschmittel und warmes Wasser bis 30 Grad Man soll den Kindersitz nicht mit den chemischen Reinigungsmitteln Bleichmitteln oder mit Mitteln die zur Korrosion führen waschen Abb 14 6 Verhalten nach einem Unfall Nach dem Unfall mit der Geschwindigkeit über 10 km h muss man genau überprüfen...

Page 22: ...ли В случае возникновения сомнений обратитесь за помощью к производителю или своему продавцу ВНИМАНИЕ Подходит для установки только в том случае если одобренные автомобили оснащены втягивающимся 3 точечным ремнем безопасности утвержденным в соответствии с Правилом 16 ONZ или другими эквивалентными стандартами Уважаемый Клиент В случае появления вопросов или комментариев к продукту который Вы приоб...

Page 23: ...ес которых не превышает 13 кг Группа 0 дети с массой тела меньше 13 кг Не устанавливайте автокресло по направлению движения Дети весовой группы 0 должны быть пристёгнуты 5 ти точечными ремнями безопасности которые прилагаются к автокреслу Само автокресло крепится к сиденью автомобиля при помощи 3 х точечного ремня безопасности Данное кресло подходит только если транспортные средства оснащены 3 х т...

Page 24: ...ьзовано в соответствии с инструкциями производителя Пластиковыедеталиэтогоавтокресламогутнагреватьсянасолнцеивызывать ожоги кожи ребенка Берегите сиденье от солнца В противном случае сиденье может быть слишком горячим для кожи вашего ребенка Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра в удерживающем устройстве Багаж и другие предметы которые могут привести к травме в случае столкновения дол...

Page 25: ...гулировать их в соответствии с ниже представленной инструкцией Шаг 1 ослабьте ремни Шаг 2 вытяните лямки и разъедините ремни Рис 4 Шаг 3 протяните ремни через соответствующие отверстия Убедитесь что ремни установлены на одном уровне и не перекручены 5 2 1 Регулировка натяжения ремней автокресла Шаг 1 Нажмите на кнопку находящуюся под сиденьем в передней части автокресла Шаг 2 Потяните за ремни наж...

Page 26: ...о исключительно против направления движения Шаг 1 Высуньте рычаг Поставьте автокресло на сиденье Ручка должна прилегать к сиденью автомобиля Рис 8a Шаг 2 Вложите ремень во все направляющие автокресла Пристегните ремень Потяните ремень чтобы проверить правильность его фиксации Рис 8b Шаг 3 Верхнюю часть ремня зацепите за направляющую сзади автокресла Рис 9 Шаг 4 Натяните 3 х точечный ремень безопас...

Page 27: ...ются Правильность установки капюшона будет сопровождаться щелчком 5 6 Чистка и уход Чехол легко снимается Перед тем как снять чехол вытяните ремни автокресла Чистка Элементы сделанные из пластмассы следует чистить с помощью тёплого мыльного раствора до 30 C Не используйте сильных моющих средств химикатов отбеливателей и веществ вызывающих коррозию Рис 14 6 Использование после аварии Если во время ...

Page 28: ...e il produttore o il rivenditore del dispositivo NOTA Adatto per l installazione solo se i veicoli omologati sono dotati di cinture di sicurezza con riavvolgitore a tre punti omologate in conformità al regolamento UN n 16 o altre norme equivalenti Gentile Cliente In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato non esitate a contattarci help lionelo com Prima di utilizzare il seg...

Page 29: ...to UN ECE n 16 o di altre norme equivalenti vedi fig 1 Montaggio del seggiolino corretto Montaggio del seggiolino non corretto Non montare il seggiolino sul sedile del passeggero dotato di airbag Il seggiolino può essere montato se il sedile centrale è dotato di una cintura di sicurezza a 5 punti 3 Consigli relativi alla sicurezza Gli elementi duri e le parti in plastica del sistema di ritenuta de...

Page 30: ...a quelle raccomandate dal costruttore in quanto il sedile è parte integrante del dispositivo che ne compromette il funzionamento Conservare le istruzioni per l uso del seggiolino quando si utilizza l apparecchio Tenerlo nell auto in cui è installato il seggiolino Non utilizzare punti di contatto dei cuscinetti di carico diversi da quelli descritti nelle istruzioni e contrassegnati sul sistema di r...

Page 31: ...eggiolino fig 6 Dopo aver regolato le allacciature ad un altezza adeguata del tuo bambino Passo 1 Slacciare le cinture di sicurezza e distribuirle lateralmente Mettere il bambino comodamente seduto nel seggiolino Passo 2 Mettere le cinture e unire le due fibbie metalliche come mostrato in figura 1 Passo 3 Inserire le fibbie nella serratura come in figura n 2 il click significherà l unione corretta...

Page 32: ...nstallato correttamente nel veicolo Accertarsi che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata durante l installazione e che sia ben tesa fig 10b Per smontare il seggiolino eseguire le seguenti operazioni in ordine inverso 5 4 Regolazione dell impugnatura L impugnatura del seggiolino può essere regolata in 4 diverse posizioni Per cambiare la posizione della maniglia premere contemporaneamente il...

Page 33: ...iolino deve essere controllato attentamente per verificare l eventuale presenza di danni al veicolo Se il seggiolino non funziona correttamente non continuare ad utilizzarlo per la sicurezza del bambino Le illustrazioni sono solo a scopo informativo L aspetto reale dei prodotti può differire dalle immagini FR Information Le dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie universel App...

Page 34: ... fois lisez attentivement ce mode d emploi Producteur BrandLine Group Sp z o o ul A Kręglewskiego 1 61 248 Poznań Pologne Le produit est admis à l ECE R44 04 en tant que siège auto bébé pour les groupes d âge 0 et de 0 à 13kg Le siège auto bébé protégera au maximum votre enfant seulement lorsqu il est utilisé correctement Le non respect du mode d emploi peut entraîner un accident malheureux Afin d...

Page 35: ...ège véhicule équipé d un coussin gonflable L installation du siège auto bébé peut être possible dans le cas où le siège au milieu est équipé d une ceinture de sécurité à 5 points 3 Conseils relatifs à la sécurité Des éléments durs et des pièces en plastique du dispositif de retenue pour enfants devraient être placés et installés de manière à ce qu ils ne puissent être piégés par le siège coulissan...

Page 36: ... influence sur son fonctionnement Conservez le mode d emploi du siège auto lors de l utilisation du dispositif Tenez le dans le véhicule dans lequel le siège auto bébé est installé Il est interdit d utiliser d autres points porteurs de contact que les points décrits dans le mode d emploi et indiqués sur le dispositif de retenue pour enfants Si vous avez des doutes quant à la position de la boucle ...

Page 37: ...pté la hauteur du harnais à la taille de votre enfant procédez comme suit Étape 1 Détachez les sangles et écartez les Installez l enfant confortablement dans le siège auto Étape 2 Mettez les sangles sur les bras de l enfant et réunissez les deux languettes en métal comme sur la Fig 1 Étape 3 Insérez les languettes réunies dans la boucle comme illustré sur la Fig 2 un clic signifie que la connexion...

Page 38: ...ns indiqué sur la figure Fig 10a Le siège auto bébé a été installé correctement dans le véhicule Fig 10b Assurez vous que la ceinture de sécurité n est pas vrillée et qu elle est correctement tendue Pour démonter le siège auto bébé effectuez les opérations décrites ci dessus dans l ordre inverse 5 4 Comment plier la poignée La poignée du siège auto bébé peut être positionnée en 4 positions différe...

Page 39: ...nt être nettoyées à l aide des détergents délicats à l eau chaude jusqu à 30 C Il est interdit de laver le siège auto bébé et ses composants à l aide d agents chimiques agents de blanchiment et de liquides provoquant la corrosion Fig 14 6 Comment procéder après un accident Après un collision à une vitesse supérieure à 10 km h il est nécessaire de vérifier soigneusement que le siège auto bébé n a a...

Page 40: ...ones que se aplican a diseños anteriores que no están provistos con esta información En caso de duda es necesario ponerse en contacto con el fabricante o el vendedor del dispositivo ADVERTENCIA Solo será apto para su instalación si los vehículos homologados están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos y retractor que hayan obtenido la homologación según el reglamento n º 16 ONU u otr...

Page 41: ...n un peso inferior a 13 kg Grupo 0 niños con un peso inferior a 13 kg No se permite colocar la silla infantil orientada en la misma dirección que la marcha del vehículo En el caso de los niños del grupo de peso 0 se debe utilizar un sistema de cinturón de 5 puntos en la silla infantil y la silla infantil debe asegurarse con los cinturones de 3 puntos del vehículo La silla infantil puede instalarse...

Page 42: ...l y causar quemaduras en la piel del niño Protege la silla infantil del sol De lo contrario la silla infantil puede estar demasiado caliente para la piel de tu niño Nunca dejes al niño desatendido en el dispositivo de retención El equipaje y otros objetos que puedan causar lesiones en caso de colisión deben asegurarse adecuadamente No se debe utilizar el dispositivo de retención para niños sin la ...

Page 43: ...so 1 afloja los tirantes Paso 2 saca ambos tirantes del respaldo del asiento y desconéctalos fig 4 Paso 3 inserta los tirantes en los orificios apropiados Asegúrate de que los tirantes estén colocados a la misma altura y no estén retorcidos 5 2 1 Aflojar los tirantes Paso 1 Presiona el botón que se encuentra debajo del asiento en la parte delantera de la silla infantil Paso 2 Tira de los tirantes ...

Page 44: ...dida Coloca la silla infantil sobre el asiento del coche El asidero debe estar adyacente al respaldo del asiento fig 8a Paso 2 Pasa el cinturón por todas las guías de la silla infantil Desliza la hebilla del extremo del cinturón en el broche Tira del cinturón para comprobar que está bien sujeto en el broche fig 8b Paso 3 Engancha la parte superior del cinturón en la guía que se encuentra en la par...

Page 45: ...o La cubierta se puede quitar fácilmente para ser lavada Retira las correas de la silla infantil antes de quitar la cubierta Limpieza de la silla infantil Los correas y las piezas de plástico pueden lavarse con detergentes suaves en agua tibia hasta 30ºC No se debe lavar la silla infantil ni sus componentes con productos químicos lejía o líquidos corrosivos fig 14 6 Qué pasos se deben seguir despu...

Page 46: ...twijfel contact op met de fabrikant of verkoper van het apparaat WAARSCHUWING Het is alleen geschikt als de goedgekeurde voertuigen zijn uitgerust met driepuntsgordels voorzien van oprolmechanismen die goedgekeurd zijnvolgensVN Reglement nr 16 of andere gelijkwaardige normen Beste klant Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product neem dan contact met ons op help lionelo com Lees voo...

Page 47: ...voertuigen die zijn goedgekeurd volgens VN ECE Reglement nr 16 of andere gelijkwaardige normen zie afb 1 Juiste montage van het stoeltje Onjuiste montage van het stoeltje Installeer het stoeltje niet op een passagiersstoel met een airbag Installatie van het stoeltje is alleen mogelijk als de middelste achterbank is uitgerust met een 5 puntsgordel 3 Veiligheidsaanbevelingen De harde en plastic onde...

Page 48: ...sel kunnen veroorzaken moeten goed worden vastgezet Een kinderstoeltje zonder bekleding mag niet worden gebruikt De stoelbekleding mag niet worden vervangen door een andere dan de door de fabrikant aanbevolen aangezien deze een integrerend deel van het toestel vormt dat de werking ervan beïnvloedt Bewaar de gebruikershandleiding van het stoeltje bij gebruik van het apparaat Bewaar hem in de auto w...

Page 49: ...ordels Stap 1 Druk op de knop onder de stoel aan de voorzijde Stap 2 Trek aan de gordels terwijl u de knop ingedrukt houdt afb 5 5 2 2 Beveiliging van het kind in het kinderstoeltje afb 6 Zodra het harnas is aangepast aan de juiste hoogte voor uw kind gaat u naar Stap 1 Maak de gordels los en spreid ze naar de zijkanten Plaats uw kind comfortabel in het stoeltje Stap 2 Doe de gordels om en zet de ...

Page 50: ...door deze in de richting te trekken die op de afbeelding is aangegeven afb 10a Het stoeltje is correct geïnstalleerd in het voertuig afb 10b Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel niet verdraait en goed is vastgemaakt bij het installeren van het stoeltje Om het autostoeltje te verwijderen doet u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde 5 4 De handgreep inklappen De handgreep kan in 4 verschill...

Page 51: ...an het stoeltje De gordels en plastic onderdelen kunnen worden gewassen met zachte wasmiddelen in warm water tot 30º Was het stoeltje en de onderdelen ervan niet met chemicaliën bleekmiddel of bijtende vloeistoffen afb 14 6 Welke stappen moeten worden genomen na een ongeval Controleer na een aanrijding met een snelheid van meer dan 10 km u het stoeltje grondig op eventuele mechanische schade Als h...

Page 52: ... pardavėju DĖMESIO Gaminys tinka montuoti tik tuo atveju jei patvirtintos transporto priemonės yra su trijų taškų ištraukiamais saugos diržais patvirtintais pagal JT taisyklę Nr 16 arba kitus lygiaverčius standartus Gerbiamas Kliente Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą nedvejodami susisiekite su mumis help lionelo com Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite toliau pateiktą n...

Page 53: ...ko kėdutės negalima montuoti keleivio sėdynėje su oro pagalve Kėdutę galima sumontuoti jei vidurinėje sėdynėje yra 5 taškų saugos diržai 3 Saugos patarimai Kietos ir plastikinės vaikiško palaikymo įrenginio dalys turi būti išdėstytos ir sumontuotostaip kadesantįprastomstransportopriemonėseksploatavimosąlygoms jų neįstumtų slankiojanti sėdynė ar transporto priemonės durys Nemontuokite prietaiso ant...

Page 54: ...ių dėl suaugusiųjų saugos diržo sagties padėties pagrindinių nešančių kontaktinių taškų atžvilgiu kreipkitės į vaiko apsaugos sistemos gamintoją 4 Rinkinys 2 pav A rankena B atlošas C diržai D Diržų sagtis E apmušalas F diržų reguliavimas G Saugos diržo skylės H Diržo kreipiklis I Juosmens diržas 5 Rinkinio naudojimas 5 1 Pečių dirželių reguliavimas Dirželiai turi būti nustatyti kuo arčiau kūdikio...

Page 55: ...irželius į viršų kad nuimtumėte visą diržą Tada patraukite reguliavimo dirželį kad priveržtumėte diržus 7 pav Petnešos turi būti priveržtos jautriai nesukeliant vaiko diskomforto 5 3 Kėdutės apsauga Norėdami teisingai sumontuoti kūdikio laikiklį žiūrėkite savo automobilio vadovą Nedėkite vaikiškos kėdutės ant priekinių sėdynių su oro pagalvėmis Šią automobilinę kėdutę galima tvirtinti tik naudojan...

Page 56: ... iš kėdutės 4 Stovima padėtis kad pagerintumėte kėdutės padėtį maitinant ar žaidžiant Pakeitę padėtį įsitikinkite kad rankena tinkamai pritvirtinta 5 5 Stogelio naudojimas 13 pav Rankenos rėmo galuose yra reguliuojamos Teisingas stogelio sulankstymas bus patvirtintas spragtelėjimu 5 6 Produkto laikymas Užvalkalą lengva nuimti skalbimui Prieš nuimdami užvalkalą nuimkite saugos diržus Kėdutės valyma...

Page 57: ...ípadě pochybností se obraťte na výrobce nebo maloobchodního prodejce zařízení UPOZORNĚNÍ Vhodné pro instalaci pouze za předpokladu že jsou homologovaná vozidla vybavena tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječem který získal homologaci v souladu s předpisem OSN č 16 nebo jinými ekvivalentními normami Vážení zákazníci Máte li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku kontaktu...

Page 58: ...zajištěna 3bodovým pásem vozidla Autosedačku lze montovat ve vozidlech která byla schválena podle předpisu EHK OSN č 16 nebo jiných ekvivalentních norem viz obr 1 Správná montáž autosedačky Nesprávná montáž autosedačky Autosedačka nesmí být montována na sedadle spolujezdce vybaveném airbagem Montáž autosedačky je možná pokud je prostřední sedadlo vybaveno 5bodovým bezpečnostním pásem 3 Bezpečnostn...

Page 59: ...stém bez čalounění Výměna čalounění autosedačky na jiné než je doporučeno výrobcem není povolena jelikož se jedná o nedílnou součást zařízení ovlivňující její fungování Uschovejte si návod k použití autosedačky během používání zařízení Uchovávejte jej ve vozidle ve kterém je autosedačka nainstalována Nepoužívejte žádné jiné nosné kontaktní body než jsou body popsané v návodu a označené na dětském ...

Page 60: ... stran Posaďte dítě pohodlně do autosedačky Krok 2 Nasaďte pásy a složte obě kovové spony k sobě jako na obrázku č 1 Krok 3 Vložte spojené spony do zámku jako na obrázku č 2 cvaknutí bude znamenat správné spojení Krok 4 Zatáhněte za pásy a zkontrolujte zda jsou v zámku dobře zajištěny jako na obrázku č 3 5 2 3 Napínání pásů Zatažením za pásek ramínek nahoru sejměte celý postroj Následně zatáhněte ...

Page 61: ...nách Tlačítko je umístěno v rozích autosedačky obr 11 12 Nosnou rukojeť lze nastavit do čtyř poloh viz obrázky výše 1 Pouze tuto polohu rukojeti lze použít k montáži autosedačky na sedadle vozidla 2 Rovná poloha pro přenášení dítěte v nosítku 3 Klidová poloha pro snadné uložení nebo vytažení dítěte z autosedačky 4 Poloha podpory pro lepší nastavení autosedačku při krmení nebo hraní Po každé změně ...

Page 62: ...jármű gyártója a jármű kézikönyvében kijelentette hogy a jármű alkalmas az univerzális kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszer felszerelésére az adott korosztály számára Ezt a gyermekbiztonsági rendszert univerzális kategóriába sorolták szigorúbb feltételek mellett mint a korábbi kialakításokra vonatkozó feltételek amelyek nem tartalmazzák ezt az információt Kétség esetén forduljon a berend...

Page 63: ...ti a gyermek életét FIGYELEM Ne helyezze el a gyermekülést légzsákkal felszerelt utasülésre 2 Alkalmazás A NOA termék univerzális autós gyermekülésnek minősül a 0 csoportba tartozó gyermekek számára azaz 13 kg nál kisebb súlyú gyermekek számára 0 csoport 13 kg alatti gyermekek Ne állítsa a gyermekülést menetiránnyal szembe A 0 tömegcsoportba tartozó gyermekek esetében 5 pontos biztonsági övrendsze...

Page 64: ...használati utasításban ajánlott módon kell beszerelni és használni A gyermekülés műanyag részei a napon felmelegedhetnek és égési sérüléseket okozhatnak a gyermek bőrén Védje a gyermekülést a napfénytől Ellenkező esetben az ülés túl forró lehet a gyermek bőrének Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a gyermekbiztonsági rendszerben A csomagokat és egyéb tárgyakat amelyek ütközés esetén sérülé...

Page 65: ...és húzza mindkét övet a gyermekülés háttámlájából és oldja ki azokat 4 ábra 3 lépés Helyezze be az öveket a megfelelő nyílásba Győződjön meg arról hogy a szíjak azonos magasságban vannak felszerelve és nincsenek megcsavarodva 5 2 1 Az övek meglazítása 1 lépés Nyomja meg az ülés alatt a gyermekülés első részén lévő gombot 2 lépés A gombot nyomvatartva húzza meg a vállpántot Az övek meglazulnak 5 áb...

Page 66: ...Helyezze a gyermekülést az autó ülésére A fogantyúnak érintkeznie kell az ülés háttámlájával 8a ábra 2 lépés Helyezze be az övet az ülés összes vezetőjébe Illessze az öv végét a zárba Húzza meg az övet hogy ellenőrizze megfelelően rögzült e a zárban 8b ábra 3 lépés Akassza be az öv felső részét az ülés hátulján lévő vezetőbe 9 ábra 4 lépés Feszítse meg a 3 pontos biztonsági övet az ábrán látható i...

Page 67: ...egy kattanó hang fogja megerősíteni 5 6 A termék karbantartása A huzat könnyen eltávolítható mosáshoz A huzat eltávolítása előtt vegye le a biztonsági öveket a gyermekülésről A gyermekülés tisztítása Az övek és a műanyag alkatrészek enyhe tisztítószerekkel moshatók meleg vízben legfeljebb 30ºC Ne mossa le az ülést és annak alkatrészeit vegyszerekkel fehérítőszerekkel és maró folyadékokkal 14 ábra ...

Page 68: ...ntactați producătorul sau comerciantul cu amănuntul al dispozitivului NOTĂ Potrivit pentru instalare numai dacă vehiculele omologate de tip sunt echipate cu centuri de siguranță retractoare în trei puncte care au fost omologate în conformitate cu Regulamentul nr 16 al ONU sau cu alte standarde echivalente Stimate Client Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat vă rug...

Page 69: ...izat sistemul de hamuri în 5 puncte de pe scaunul auto iar scaunul trebuie fixat cu hamul în 3 puncte al vehiculului Scaunul poate fi instalat pe vehicule care au fost omologate în conformitate cu Regulamentul CEE ONU nr 16 sau alte standarde echivalente Vezi fig 1 Montarea corectă a scaunului auto Montarea incorectă a scaunului auto Scaunul nu trebuie montat pe fotoliul pasagerului echipat cu air...

Page 70: ...pielea bebelușului Nu vă lăsați niciodată copilul nesupravegheat în dispozitivul de susținere Bagajele și alte articole similare trebuie să fie securizate astfel încât să nu cauzeze vătămări în urma unei coliziuni Nesecurizat poate duce la răniri mortale în cazul unui accident rutier Scaunul nu trebuie utilizat fără tapițerie Este o parte integrantă a ansamblului și afectează performanța de dispoz...

Page 71: ...utonul de sub scaunul din fața scaunului Pasul 2 Ținând apăsat butonul trageți centurile de umăr Centurile se vor desface fig 5 5 2 2 Securizarea copilului în scaunul auto fig 6 După ce ați reglat hamul la înălțimea corectă pentru copilul dvs mergeți la Pasul 1 Desfaceți centurile și întindeți le în lateral Așezați copilul confortabil pe scaunul auto Pasul 2 Puneți centurile și împăturiți ambele c...

Page 72: ...ă în 3 puncte trăgând o în direcția indicată în figura fig 10a Scaunul este montat corect în vehicul fig 10b Asigurați vă că centura de siguranță nu se răsucește și este strânsă corect atunci când montați scaunul Pentru a demonta scaunul urmați pașii de mai sus în ordine inversă 5 4 Plierea mânerului Mânerul scaunului poate fi reglat în 4 poziții diferite Pentru a schimba poziția mânerului apăsați...

Page 73: ...ălate cu detergenți delicați în apă caldă până la 30 Nu spălați scaunul și componentele acestuia cu substanțe chimice înălbitori și lichide corozive fig 14 6 Ce trebuie făcut după accident După o coliziune cu o viteză mai mare de 10 km h ar trebui să verificați cu atenție scaunul pentru eventuale deteriorări mecanice În cazul în care scaunul nu funcționează corect pentru siguranța copilului dvs ac...

Page 74: ... 74 ...

Page 75: ...je Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site www lionelo com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо за покупку нашего продукта Grazie per aver acquistato il nostro...

Page 76: ...www lionelo com ...

Reviews: