background image

DO951T

19

www.domo-elektro.be

gezogen wird.

•  Es ist dafür zu sorgen, dass die Luft sich in de, 

Toaster frei bewegen kann. Keine Gegenstände auf 

die Toasteröffnung legen. Stellen Sie das Gerät nicht 

in die Nahe von leicht entflambare Materialen, wie 

Vorhange, Tischdecke,...

•  Brot bzw. Brotkrümel nur aus dem Toaster entfernen, 

wenn der Stecker gezogen ist.

•  Dieses Gerät ist speziell für den Hausgebrauch 

entwickelt worden.  Es ist auch nur für diesen Zweck 

zu nutzen.

•  Das Kabel des Toasters ist ziemlich kurz gehalten, 

um Unfälle zu vermeiden. Vorsicht ist geboten bei der 

Verwendung von Verlängerungskabeln.

•  Benutzen Sie niemals eine Gabel oder einen 

anderen scharfen Gegenstand um die Brotscheiben 

herauszuziehen, wenn der Toaster eingesteckt ist. 

Vorsicht Lebensgefahr.

BESTANDTEILE

1. Brotheber

2. Bräunungsgrad

3. Stoppknopf

4. Aufwärmknopf

5. Auftauknopf

6. Krümelschublade

7. Schlitze

1

7

4 3 5

2

6

Summary of Contents for DOMO DO951T

Page 1: ...HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ PRODUCT OF BROODROOSTER GRILLE PAIN TOASTER TOASTER TOSTADORA TOPINKOVAČ DO951T ...

Page 2: ...rations ont été effectuées par des personnes non agréées La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse original Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l usure ne sont pas sous garantie Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans vous pouvez ramener votre appareil ainsi que votre ticket de caisse au magasin où vou...

Page 3: ...ku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky 1 trvání záruky 2 roky 2 poskytování záruky a záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c jestliže dojde k opravě n...

Page 4: ...o Adres Adresse Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d achat Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra Datum nákupu podpis a razítko Tel Jméno kupujícího adresu a tel spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit ...

Page 5: ...Záznamy servisu 1 reklamace datum přijetí odeslání číslo reklamačního dokladu 2 reklamace datum přijetí odeslání číslo reklamačního dokladu 3 reklamace datum přijetí odeslání číslo reklamačního dokladu Jméno kupujícího adresu a tel spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklama...

Page 6: ...produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résulat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d éliminiation des déchets ménagers ou le maga...

Page 7: ...gida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Eliminando este producto de manera correcta se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto pónganse en contacto con la oficina municipal la empresa o el servicio de recogida d...

Page 8: ...t ist muss es vom Hersteller dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden um Unglücke zu verhindern If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Cuando el cordón eléctrico está dañado tiene que ser reemplazado por el fabricante el servicio posventa o una persona simi...

Page 9: ...nderen mogen niet met het toestel spelen Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals Keukenhoek voor personeel van winkels kantoren en...

Page 10: ...t Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en voor het schoonmaken van het apparaat Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is of wanneer het apparaat gevallen en of beschadigd is Gebruik het apparaat enkel binnenshuis Plaats het apparaat niet op of nabij een brandend gasfornuis of elektrisch fornuis noch in een hete oven De broodlift mo...

Page 11: ...erwijl het toestel op het elektrisch net aangesloten is ONDERDELEN 1 Broodlift 2 Bruiningscontrole 3 Stoptoets 4 Opwarmtoets 5 Ontdooitoets 6 Kruimellade 7 Sleuven GEBRUIK 1 Alvorens het apparaat voor de eerste keer in gebruik te nemen verwijdert u alle klevers en etiketten en wrijft u de buitenkant even af met een vochtige doek Gebruik de broodrooster voor de eerste keer zonder brood erin Druk de...

Page 12: ...De knop zal oplichten Wanneer het brood geroosterd is zal het automatisch opspringen en gaat ook het lichtje uit 7 Wanneer u reeds geroosterd brood wilt heropwarmen kunt u gebruik maken van de opwarmtoets Plaats het brood dat u wilt opwarmen in de sleuven Druk de broodlift naar beneden en druk daarna op de opwarmtoets Wijzigingen aan de bruiningsgraad gaan niets veranderen aan de opwarmtijd REINIG...

Page 13: ...c l appareil L entretien et le nettoyage de l appareil ne peuvent pas s effectuer par des enfants à moins qu ils aient plus de 8 ans et qu ils soient sous surveillance Gardez l appareil et le cordon hors de la portée d enfants de moins de 8 ans Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d autres usages comme Dans la cuisine du personnel dans des magasins des bureaux ou d autres lieux mis ...

Page 14: ...ar exemple plaque de cuisson ou à proximité d une flamme cuisinière à gaz Ne pas placer le grille pain trop près d un mur ou d autres appareils ou objets L appareil doit être débranché S il y a une anomalie pendant son fonctionnement Avant chaque nettoyage Après chaque utilisation Ne jamais débrancher le grille pain en tirant au cordon Ne jamais couvrir l ouverture Dans un grille pain le pain peut...

Page 15: ...tuosité cordon abîmé carcasse cassée Le grille pain doit obligatoirement être réparé par une personne qualifiée Contactez votre revendeur Réparer soi même un appareil électrique peut constituer un danger Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique il doit être utilisé selon ce mode d emploi N utilisez jamais des accessoires non recommandés par le fabricant PARTIES 1 Bouton d en...

Page 16: ...cm plus haut 5 Le bouton d arrêt peut être utilisé à n importe quel moment pour interrompre le processus de grillage 6 Votre grille pain est aussi équipé avec un bouton de décongélation Si vous voulez griller du pain surgelé poussez sur le bouton de décongélation Le bouton s allumera Dès que le pain est grillé les tranches sont éjectées automatiquement et la lampe s éteint 7 Afin de réchauffer du ...

Page 17: ...spielen Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden es sei denn dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch die Wartung informiert worden sind Sorgen Sie dafür dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im...

Page 18: ...afür dass der Toaster in der Nähe von Kindern nur unter Qufsicht betrieben wird Nach Beendigung des Toastvorgangs bzw Zur Reinigung des Toasters immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Gerät niemals benützen wenn es einen beschädigten Stecker oder ein defektes Kabel aufweist auch nicht wenn das Gerät zu Boden gefallen ist Benutzen Sie das Gerät nur innerhalb des Hauses niemals ausserhalb De...

Page 19: ... ist Dieses Gerät ist speziell für den Hausgebrauch entwickelt worden Es ist auch nur für diesen Zweck zu nutzen Das Kabel des Toasters ist ziemlich kurz gehalten um Unfälle zu vermeiden Vorsicht ist geboten bei der Verwendung von Verlängerungskabeln Benutzen Sie niemals eine Gabel oder einen anderen scharfen Gegenstand um die Brotscheiben herauszuziehen wenn der Toaster eingesteckt ist Vorsicht L...

Page 20: ...die eingestellte Toastzeit abgelaufen ist 4 Wenn Brot im Toaster steckenbleibt können Sie den zusätzlichen Brotheber benutzen Sie drücken den Brotheberknopf hoch Auf diese Art und Weise kommt der Brotheber noch 2 cm höher 5 Den Stoppknopf können Sie anwenden um das Toasten zu irgendeinem Zeitpunkt zu unterbrechen 6 Ihr Brottoaster ist ebenfalls mit einem Auftauknopf versehen Wenn Sie tiefgekühltes...

Page 21: ...Öffnen der Krümelschublade drücken Sie auf die Lade und schieben Sie die Lade aus dem Toaster Fegen Sie die Krümel von der Schublade Wenn nötig wischen Sie sie mit einem reinem feuchten Tuch ab Trocknen Sie die Schublade immer gründlich ab bevor Sie sie wieder zu machen ...

Page 22: ...ildren cannot be allowed to play with the appliance Maintenance and cleaning of the appliance may not be done by children unless they are older than 8 years old and are under supervision Keep the appliance out of reach of children younger than 8 years old This appliance is suitable to be used in a household environment and in similar surroundings such as Kitchen for personnel of shops offices or o...

Page 23: ...when you don t use the appliance as also when cleaning the appliance Don t use the appliance when the power cord or the plug is damaged or when the appliance has fallen or is damaged in anyway Only use the appliance indoor Don t place the appliance near a burning gas or electrical stove or in a hot oven The breadlift must be elovated before you plug in or remove the plug Make sure that the air aro...

Page 24: ...ress down the breadlift and put the browning control to the maximum position This way you will burn existing dust that has fallen into the toaster during production or transport During this first use small smoke and odeur development is possible 2 For toasting bread plug in the toaster Choose the desired browning degree en put the bread in the slot Press down the breadlift until it clicks The heat...

Page 25: ...reheat button will light up The bread will again pop up automatically Changes in the browning control will not alter the reheating time CLEANING OF THE TOASTER AND THE CRUMB TRAY Remove the plug from the outlet before cleaning the appliance Whipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly Do not use any abrasive cleaners Do not use a fork or any sharp metal objects to clean th...

Page 26: ...arato El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como En la cocina para el personal de tiendas oficinas y otros entornos profe...

Page 27: ...iños Desenchufe la cafetera cuando no se usa y para limpiarla Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados después de un mal funcionamiento de la tostadora o si está dañada No utilice el aparato en el exterior No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica ni en un horno caliente El elevador del pan debe estar arriba antes de sacar el enchufe de la toma de...

Page 28: ... Tecla de parada 4 Tecla de calentamiento 5 Tecla de descongelación 6 Bandeja para migas 7 Ranuras USO 1 Antes de utilizar el aparato por primera vez debe retirar todas las etiquetas y pegatinas y limpiar el exterior con un paño húmedo Utilice la tostadora por primera vez sin poner pan Pulse el elevador del pan hacia abajo y ajuste el nivel de tueste al máximo De esta manera puede quemar posibles ...

Page 29: ... apagará la luz 7 Si quiere recalentar pan ya tostado puede utilizar la tecla de calentamiento Ponga en las ranuras el pan que desea calentar Empuje el elevador del pan hacia abajo y luego presione la tecla de calentamiento Los cambios del nivel de tueste no cambian el tiempo de calentamiento LIMPIEZA DEL APARATO Y DE LA BANDEJA PARA MIGAS Saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar ...

Page 30: ...žnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat Údržbu a čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou dobu jako profesionální přístroje Je určen zvláště do kuchyněk pracovních kolektivů kanceláří hotelových pokojů nebo podobných zařízení pro nárazové použití Pozor Ten...

Page 31: ...strčka poškozená kabel defektní nebo spadne li přístroj na zem Přístroj provozujte pouze uvnitř domu nikdy ne mimo Toustovač se nesmí stavět na nebo vedle hořícího plynového nebo elektrického sporáku a také ne do kamen Zdvihadlo chleba se musí nacházet nahoře pokud se dává zástrčka do zásuvky nebo opačně Je třeba aby se vzduch mohl volně v toustovači pohybovat Nepokládejte na otvor žádné předměty ...

Page 32: ...peň zabarvení toustu vsuňte jej do otvoru a stiskněte zvedák chleba dolů až se zacvakne Topné těleso se tímto způsobem zapne Chleba je automaticky centrován aby byl rovnoměrně propečený Doporučit jak toustovat různé druhy chleba je těžké Všechno záleží na vaší osobní chuti 3 Toust je automaticky vyhozen když nastavený čas vypršel 4 Když toust zůstane uvnitř toustovače je možné použít doplňkový zve...

Page 33: ... otřete vlhkým hadrem a pak suchým K čištění nepoužívejte v žádném případě vidličku nebo jiný ostrý předmět Tím by mohlo být poškozeno nebo zničeno topné těleso K odstranění drobků vytáhněte nejprve zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladit Otevřete zásuvku na drobky stisknutím zásobníku a posuňte zásobník z topinkovače Pokud je nutné vytřete ji čistým vlhkým hadrem Vždy ji důkladně vysušte ...

Page 34: ...LINEA 2000 Dompel 9 2200 Herentals Belgium Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63 ...

Reviews: