background image

M

MIIG

G--P

PA

AK

K 1

10

0

IM551-C

May, 2002

22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199  U.S.A. 

Tel. 216.481.8100  

WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Safety Depends on You

Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and
built with safety in mind. However, your overall safety can be
increased by proper installation ... and thoughtful operation
on your part. DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR
THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL
AND THE SAFETY

PRECAUTIONS CONTAINED

THROUGHOUT. And, most importantly, think before you act
and be careful.

OPERATOR’S MANUAL

MANUAL DE OPERACIÓN

MANUEL DE L’OPÉRATEUR

La Seguridad Depende de Usted

Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido
diseñados y construidos teniendo en cuenta su seguridad.
No obstante, ésta se verá incrementada si la instalación se
realiza correctamente, y si pone atención en el manejo de
los mismos.  NO INSTALE, UTILICE O REPARE ESTE
EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE. Y, lo más
importante, piense antes de actuar, y tenga mucho cuidado.

La sécurité dépend de vous

Le matériel de soudage et de coupage à  l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant compte de la sécurité.  Toutefois,
la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne
installation... et à la plus grande prudence de votre part.  NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.  Et, par dessus tout,
réfléchissez avant d'agir et exercez la plus grande prudence.

TABLE OF CONTENTS

Safety  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technical Specification  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Learn to Weld  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Accessories  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Wiring Diagram  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Parts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

TABLA DE CONTENIDO

Seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Especificaciones Técnicas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aprendiendo a Soldar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Localización de averías  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Diagramas de cableado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Partes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

TABLE DES MATIÈRES

Sécurité....................................................................2
Introduction ..............................................................8
Fiche technique .......................................................9
Installation ...............................................................10
Fonctionnement .......................................................17
Apprentissage du soudage ......................................29
Accessoires..............................................................46
Entretien...................................................................49
Dépannage ..............................................................54
Schéma de câblage .................................................56
Pièces ......................................................................57

Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:

Copyright © 2001 Lincoln Global Inc.

Summary of Contents for MIG-PAK 10

Page 1: ... piense antes de actuar y tenga mucho cuidado La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité Toutefois la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne installation et à la plus grande prudence de votre part NE PAS INSTALLER UTILISER OU RÉPARER CE MATÉRIEL SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE SÉCU...

Page 2: ...ER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride 331...

Page 3: ...educir al mínimo la exposición a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe es...

Page 4: ... Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la dirección más arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pan talones sin bastillas zapatos de caña alta y...

Page 5: ...o cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctrica 5 f Mantener el portaelect...

Page 6: ... cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para for mar fosgeno un gas hipertóxico y otros productos irri tantes 6 c Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte Siempre tener suficiente ...

Page 7: ...ón utilizados Todas las mangueras rácores etc deben ser adecuados para la aplicación y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un soporte fijo 7 c Las botellas de gas deben estar ubicadas Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén sujetos a daño físico A una distancia segura de...

Page 8: ...ejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protección para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCIÓN GENERAL La MIG PAK es una fuente de potencia alimentador de alam bre de CD ligera y compacta diseñada para trabajos en talleres y casas así como para dar mantenimiento sencillo Está configurada para soldar acero dúctil utilizan...

Page 9: ...n 9 75 in 16 5 in 48 Ibs 305 mm 248 mm 419 mm 21 8 kg DIMENSIONES FÍSICAS Voltaje Frecuencia Corriente de Alimentación 115V 60Hz Salida Nominal 20 Amperes 115V 60Hz Salida Nominal CSA 15 amperes Rango de Corriente de Soldadura Salida Nominal de CD 30 88 amperes Salida Nominal de CD CSA 30 62 amperes Voltaje Máximo de Circuito Abierto 32 Rango de Velocidad de Alambre 50 300 IPM 1 3 7 6 m min SALIDA...

Page 10: ...èce Sample spool of 025 0 6 mm L 56 MIG wire Bobina de electrodo de alambre 0 6 mm 025 L 56 MIG Bobine Èchantillon de fil L 56 MIG de 0 025 po 0 6 mm Handshield with filter plate and lens Careta con placa de filtro y lente Masque à main avec verre filtrant et oculaire Instructional video Video de instrucciones Cassette vidéo d instruction El manual de operación Seis punta de contacto extra de 0 6 ...

Page 11: ...directamente o sobre el soporte recomendado La máquina podría caerse de no seguir este procedimiento CONEXIONES DE SALIDA Véase la Figura 1 1 Orificio de entrada del cable de trabajo 2 Orificio de entrada del Cable de Antorcha y Cable de Control 3 Bloque Conector 4 Conectores para el Cable del Gatillo de la Antorcha 5 Terminales de Salida positiva y negativa 6 Caja de Engranajes de Alimentación de...

Page 12: ...le s terminal lug to the neg ative output terminal 5 located above the Wire Feed Gearbox 6 Make sure that both wing nuts are tight 5 For Innershield Only Refer to Figure 3 To wire for negative polarity required for the Innershield process connect the short cable attached to the connector block 1 to the negative output terminal 2 and the work cable 3 to the positive terminal 4 INSTALACION DEL CABLE...

Page 13: ...o de la Caja de Engranajes de Alimentación de Alambre 6 y a través del Sujetador de Cable 7 en el panel interno 3 Inserte el conector del cable conductor de la antorcha a través del Orificio de Acceso del Cable de la Antorcha 2 en el frente del gabinete de la MIG PAK Asegúrese de que el conector entre totalmente en el bloque conec tor de latón Si el conector de la antorcha no entra por completo de...

Page 14: ...f this switch shorts to the MIG PAK welding output circuit or is com mon to any electrical circuit other than the MIG PAK trig ger circuit GAS CONNECTION When using the GMAW process a cylinder of shielding gas must be obtained For more information refer to the ACCES SORIES section CYLINDER may explode if damaged Keep cylinder upright and chained to support Keep cylinder away from areas where it ma...

Page 15: ...del cilindro Siempre párese a un lado 3 Coloque el regulador de flujo en la válvula del cilindro y apriete bien la tuerca de unión con una llave NOTA Si se conecta a un cilindro de CO2 asegdrese de que la arandela de pl stico esta colocada en el conector que se ensambla al cilindro de CO2 4 Consulte la Figura 5 Ensamble un extremo de la manguera de gas de entrada al conector de salida del regulado...

Page 16: ...f 115 to 125 volts 60 Hertz AC only The rated output with this installation is 88 amps 18 Volts 20 duty cycle 2 minutes of every 10 minutes used for welding Do not connect the MIG PAK to an input power supply with a rated voltage that is greater than 125 volts Do not remove the power cord ground prong Requirements For CSA Rated Output A line cord with a 15 amp 125 volt three prong plug NEMA Type 5...

Page 17: ...rs ARC RAYS can burn eyes and skin Wear eye ear and body protection Observe all safety information throughout this manual GENERAL DESCRIPTION The MIG PAK 10 is a complete semiautomatic constant volt age DC wire feeder power source arc welder It has been designed for workshop hobby automotive and light mainte nance Included is a tap switch controlled single phase con stant voltage transformer recti...

Page 18: ...idad de Alambre Interruptor del Gatillo y un Interruptor de Circuito Con el juego opcional de temporizador de punteo puntada instalado también se incluyen los controles siguientes Interruptor de Modo y Control de Tiempo CARACTERISTICAS DEL DISEÑO Opera con una alimentación de 115 voltios no se requiere cableado especial Electrodo frío hasta que se presione el gatillo de la antorcha como medida de ...

Page 19: ...de la MIG PAK 10 que se localiza en la cara interior de la puerta de la sección de alimentación de alambre 3 Control de Voltaje Un interruptor selector de toma de 4 posiciones proporciona un ajuste de rango total del voltaje de salida de la fuente de alimentación No mueva el interruptor mientras realiza una soldadura Véase Figura 6b 4 Interruptor Automático Protege la máquina de algún daño en caso...

Page 20: ...20 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT FIGURE 6b FIGURE 6a ...

Page 21: ...ugar con el hardware retira do anteriormente Asimismo asegúrese que el extremo de inicio del alambre que pudiese sobresalir por un lado de la bobina no haga contacto con ninguna de las partes metálicas del gabinete FIGURE 7 Nota Al colocar y retirar las bobinas de 8 asegúrese de que la tuerca de mariposa dentro del alojamiento del eje de la bobina de alambre tenga un giro de 90º desde el sujetador...

Page 22: ... después del paso 5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a través del tubo guía de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo guía de salida 5 OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Wire Spool must be pushed all the way on the spindle so that the spindle s tab will hold it in place The Wire Spool will rotate clockwise when wire is dereeled 8 Wire...

Page 23: ...tras se realiza la ali mentación del alambre se deberá aumentar la presión hasta que el alambre se alimente adecuadamente Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energizan eléctricamente en relación con el trabajo y la tierra y permanecen ener gizados durante varios segundos después de liberar el gatill...

Page 24: ...MENTACION de la GUIA DE LOCALIZA CION DE AVERIAS de este manual 11 APAGUE O la MIG PAK 12 Reinstale la punta de contacto y la tobera de gas 13 Corte el alambre 6 10 mm 1 4 3 8 en el extremo de la punta Al finalizar estos pasos la MIG PAK deberá estar lista para solda Figura 11 OPERACIÓN Gun Handle Gas Diffuser Contact Tip Gas Nozzle Manija de la antorcha Difusor de gas Punta de contacto Tobera de ...

Page 25: ...stro de gas 5 Cuando utilice un electrodo Innershield retire la tobera de gas e instale una tobera para soldadura sin gas Esto mejorará la visibilidad del arco y protegerá al difusor de gas de las salpicaduras de la soldadura Para mayor información sobre cómo reemplazar la tobera consulte la sección de MANTENIMIENTO Figura 12 6 Vea la Figura 12 Conecte la pinza de trabajo al metal que se soldará L...

Page 26: ...rshield de electrodo autorevestido FCAW Los gases y electrodos recomendados para el GMAW son gas de bióxido de carbono CO2 o gas de bióxido de carbono CO2 mezclado con argón de grado de soldadura de 75 a 80 argón y de 25 a 20 CO2 y alambre para soldadura de 0 6 mm 025 de diámetro L 56 Lincoln de acero suministrado en bobinas de 12 1 2 lb 5 7 kg Se recomienda gas mezclado para soldadura en acero má...

Page 27: ...0 CFH 12 14 I min 3 KMantenga la válvula del cilindro cerrada excepto cuando se utilice la MIG PAK 10 Al terminar la soldadura a Cierre la v lvula de gas para detener el flujo de gas b Oprima el gatillo de la pistola momentaneamente para liberar la presi n en la manguera de gas c Apague la MIG PAK 10 OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Shielding Voltage Wire Speed Process Wire Gas 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga MIG...

Page 28: ...á restablecerse manual Protección térmica La MIG PAK 10 tiene un ciclo de trabajo de salida nominal del 20 Si se excede el ciclo de trabajo un protector tér mico interrumpirá la salida hasta que la máquina se enfríe y alcance una temperatura de operación razonable Esta es una función automática de la MIG PAK 10 y no requiere la intervención del usuario El ventilador seguirá funcionado durante el e...

Page 29: ...Para que la corriente fluya este circuito debe estar completo El circuito de soldadura de esta máquina tiene una salida máx ima de voltaje de 33 voltios de CD Este voltaje es particular mente bajo y sólo se presenta cuando se aplana el gatillo de la antorcha Para soldar la pinza de trabajo debe estar bien conectada al metal base limpio Si es necesario retire cualquier rastro de pintura polvo o ace...

Page 30: ...equeño Cuando la fuente de poder se establece adecuadamente la abertura del arco se mantiene automáticamente ARCO DE SOLDADURA FCAW TUBULAR AUTOPROTEGIDO La Figura 14 ilustra la acción que se lleva a cabo en el arco de soldadura Innershield FCAW autoprotegido Es muy similar a lo que se observa en una soldadura real FIGURA 14 Burning of core materials inside wire electrode results in shield of gas ...

Page 31: ...el mismo un revestimiento de gas similar al humo para alejar del material fundido el oxígeno y nitrógeno del aire y brindan un fundente para el charco de soldadura El fundente recoge las impurezas y forma una capa protectora en la parte superior de la soldadu ra durante el enfriamiento Después de correr un cordón de soldadura la capa puede removerse con un cincel y un cepillo de alambre Esto mejo ...

Page 32: ...eso deberá considerar lo siguiente Para el Proceso GMAW MIG 1 La mayoría de mi trabajo de soldadura se realiza con calibre 16 y materiales más ligeros 2 Puedo afrontar los gastos el espacio adicional y la falta de portabilidad de los cilindros y del suministro de gas 3 Necesito soldaduras limpias y con buen acabado Si usted ha contestado sí a todas las preguntas anteriores el proceso que le convie...

Page 33: ... Para obetener más información sobre la identificación de los diferentes tipos de aceros y otros metales y para conocer los procedimientos adecuados para soldarlos nuevamente le sugerimos adquirir una copia de Nuevas Lecciones de Soldaduras por Arco A pesar del tipo de metal que se esté soldando con el fin de obtener una soldadura óptima es importante que el metal no TIPOS DE UNIÓN Y POSICIONES Lo...

Page 34: ...conoce como técnica de arrastre En hojas de metal del gadas utilice la técnica de empuje Vea Técnicas de Soldadura para el Proceso GMAW MIG FIGURA 17 Penetración Si la soldadura no penetra casi el 100 del grosor del metal entonces una soldadura a tope será más débil que el mate rial soldado En el ejemplo que se muestra en la Figura 18 la soldadura total penetró sólo la mitad del grosor del mate ri...

Page 35: ...etal derretido donde se desea y lograr que permanezca en esa posición Si se sedimenta demasiado metal derretido la gravedad lo atraerá hacia la tierra y hará que gotee Por lo tanto deben seguirse ciertas técnicas Cuando suelda fuera de posición corra rebordes extendi dos No opere el gatillo interrumpa el arco salga del charco de soldadura ni mueva demasiado rápido en cualquier direc ción Utilice l...

Page 36: ...ura en materiales pesados donde se requieren soldaduras mayores FIGURA 22 PROPER GUN ANGLE FOR GMAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION PROPER GUN ANGLE FOR FCAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION PROPER GUN ANGLE FOR GMAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION PROPER GUN ANGLE FOR FCAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION FIGURE 21 Soudage à la verticale en descendant...

Page 37: ...la pieza de trabajo 2 Coloque la antorcha sobre la unión El extremo del alambre puede tocar ligeramente el trabajo 3 Use la careta para proteger su cara y los ojos aplane el gatillo de la antorcha y comience a soldar Sujete la antorcha de tal forma que la distancia entre la punta de contacto y el trabajo sea de 10 12 mm 3 8 a 1 2 pulgadas aproximadamente 4 Para dejar de soldar libere el gatillo y ...

Page 38: ...d Correcta de Soldadura Mientras suelda es importante observar el charco de metal derretido justo detrás del arco Vea la Figura 25 No observe el arco directamente La apariencia del charco y el reborde donde se solidifica es lo que indica la velocidad correcta de soldadura El reborde detrás del electrodo tubular debe ser de 10 mm 3 8 aproximadamente La mayoría de los principiantes tiende a soldar m...

Page 39: ...1 2 pulgadas aproximadamente y la antor cha se encuentre en el ángulo correcto First weld from A to B then from C to A then from D to C then from E to D and so on B A C D E Back Stepping La primera soldadura debe hacerse de A a B después de C a A luego de D a C después de E a D y así sucesivamente B A C D E Método de Pasos en Retroceso Mild Steel 12 gauge or 1 8 inch 3 0 mm Electrode 0 035 0 9 mm ...

Page 40: ...PARA EL PROCESO GMAW MIG Existen cuatro aspectos simples de vital importancia para soldar Si se dominan completamente soldar será muy fácil Son los siguientes 1 Posición Correcta para Soldar La Figura 28 ilustra la posición correcta de soldadura para los diestros Para las personas zurdas se hace lo contrario Cuando se utiliza el proceso de soldadura GMAW MIG en una hoja de metal es importante apli...

Page 41: ...ue la máquina FIGURA 29 3 Punta Electrizada de Alambre ESO Correcta La punta electrizada de alambre ESO es la distancia que hay entre el extremo de la punta de contacto y el extremo del alambre Vea la Figura 29 Una vez que el arco se ha establecido es muy importante mantener una punta de alambre ESO correcta La distancia ESO debe ser de 10 a 12 mm de largo 3 8 a 1 2 pulgadas aproximadamente La for...

Page 42: ...ver el arco Suelde a un ritmo estable Será más fácil en esta forma 2 Cuando suelde sobre una placa delgada se dará cuen ta de que tiene que aumentar la velocidad de soldadura por otro lado al soldar sobre una placa gruesa será necesario llevar un ritmo más lento para lograr una pen etración adecuada 3 Al soldar una placa de metal de calibre 16 1 5 mm o más ligera la acumulación de calor puede ocas...

Page 43: ...rralos parale los al borde superior el más alejado de usted Esto le permite practicar soldaduras rectas y también es una manera fácil de verificar su progreso La décima sol dadura se verá mucho mejor que la primera Al vigilar constantemente sus errores y progreso soldar pronto será una cuestión de rutina Mild Steel 16 gauge or 1 16 inch 1 6 mm Electrode Lincolnweld 0 025 L 56 electrode CO2 Voltage...

Page 44: ...té húmeda ni tenga aceite óxido pintura o cualquier otro contaminante Para Eliminar los Cordones Convexos por orden de importancia 1 Incremente el voltaje 2 Disminuya la punta electrizada de alambre 3 Disminuya la velocidad de alimentación de alambre WFS 4 Disminuya la velocidad de avance 5 Disminuya el ángulo de avance 6 Si se utiliza verifique que el gas sea el correcto CORRECTION DES DÉFAUTS DE...

Page 45: ...a electrizada de alambre 4 Incremente el ángulo de avance La intermitencia se presenta cuando el electrodo avanza por el charco de soldadura y toca la base lo que hace rebotar a la antorcha Manejo Adecuado de la Antorcha La mayoría de los problemas de alimentación son ocasionados por el manejo inadecuado de la antorcha o de los electrodos 1 No pase la antorcha sobre esquinas filosas 2 Al soldar ma...

Page 46: ...soudage en acier par le fil en aluminium il est important de remplacer également ces composants en raison du lubrifiant qui est appliqué sur le fil en acier Sinon les soudures sur l aluminium peuvent être contaminées 3 Galet d entraînement KP665 045 C En option Galet d entraînement moleté pour fil électrode fourré de 0 035 po 0 9 mm de diamètre 4 Chariot tout usage K520 Conçu pour transporter la f...

Page 47: ...ir Installation du câble de retour à la section Installation pour obtenir de plus amples détails 2 Monter le galet d entraînement approprié en fonction du diamètre de fil choisi Voir Remplacement du galet d en traînement dans la section Entretien pour obtenir de plus amples détails 3 Monter le conduit intérieur et le tube appropriés en fonc tion du diamètre de fil choisi Voir Remplacement des comp...

Page 48: ...S20278 3 Guía 0 8 0 9 mm 030 035 M16291 6 Guía 0 9 1 2 mm 035 045 M16291 1 Difusor de Gas S19728 Tobera de Gas M16294 Tobera de Gas Punta Retraída 9 5 mm 3 8 I D Abierta M16684 Tobera de Gas Punta Retraída 12 7 mm 1 2 I D Abierta M16684 1 Tobera de Gas Punta Retraída 15 9 mm 5 8 I D Abierta M16684 2 Tobera para Soldadura por Punteo M17846 1 Tobera Sólo Innershield M16418 PIÈCES DE RECHANGE Ensembl...

Page 49: ...O se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiración la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la sección de alimentación de alambre 2 Revise periodicamente el tubo guía de entrada y limpie el diámetro interno si es necesario 3 El motor y la caja de engranajes tienen una lubricación de por vida y no requieren mantenimiento MO...

Page 50: ...ewing counter clockwise and clean it by pushing a short piece of wire through the tip repeat edly Use the wire as a reamer to remove dirt that may be adhering to the wall of the hole through the tip 2 Replace worn contact tips as required A variable or hunting arc is a typical symptom of a worn contact tip To install a new tip choose the correct size contact tip for the electrode being used wire s...

Page 51: ...irection of the trigger Tighten the locking nut so as to maintain the proper relationship between the gun tube and the cable connector Replace the gun handle trigger and dif fuser Replace the gas nozzle or gasless nozzle 5 Para retirar el tubo de la antorcha de la misma retire la tobera de gas o la tobera simple y retire el difusor del tubo de la antorcha Retire los dos collarines de cada extremo ...

Page 52: ...to de la misma se energizan en relación con el trabajo y el aterrizaje y permanecerán así durante varios segundos después de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcado con O 6 Afloje el tornillo de fijación del rodillo impulsor con la llave hexagonal de 2 0 mm 5 64 que se proporciona 7 Retire el rodillo impulsor apártelo y vuelva a instalarlo con la muesca de 0 6 mm 023 025 la...

Page 53: ...te punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Después de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha asegúrese de que el cable esté recto y después corte la guía a la longitud que se mues tra en la siguiente figura Retire cualquier sobrante del extremo de la guía de alambre 8 Atornille el difusor de gas en el extremo del tubo de...

Page 54: ... instalado los rodillos impulsores correctos en la máquina 2 Verifique que la guía de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la guía de alambre y la punta de contacto sean del tamaño adecuado LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE If for any reason you do not understand the test pro cedures or are unable to perform the tests repairs safely contact your LOCAL AUTHORIZED ...

Page 55: ... 8 Verifique que el tamaño de la guía de alambre sea el adecuado LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE If for any reason you do not understand the test pro cedures or are unable to perform the tests repairs safely contact your LOCAL AUTHORIZED LIN COLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for assistance before you proceed CAUTION Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de prueba o no puede re...

Page 56: ...SPEED R2 W B N C N C COMPONENT VIEWED FROM REAR ON OFF N C 209 WINDING 24V AUXILIARY FAN MOTOR X1 202 X2 S2 SELECTOR SWITCH CIRCUIT BREAKER 115V 60HZ 115V 60HZ OUTPUT CHOKE X3 X4 X5 H1 H1 H2 F1 541 204 203 209 208 539 213 214 1 2 3 4 LATCH 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GAS SOLENOID CONTROL P C BOARD J1 J1 CR1 H1 H2 LS1 H2 H2 N O 214 N B N D N A N D HIGH VOLTAGE can kill Only qualified persons ...

Page 57: ...oteur du ventilateur M15787 1 Fan Blade Aspas del Ventilador Pale du ventilateur M15432 Control P C Board Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprimé de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprimé S19300 2 Door Hinge Bisagra de Puerta Charnière de porte M15451 Procedure Sheet Hoja de Procedimie...

Page 58: ...MIG PAK 10 NOTES ...

Page 59: ...MIG PAK 10 NOTES ...

Page 60: ...NOTES MIG PAK 10 ...

Page 61: ... 216 383 2259 and ask for the Welding School Registrar Lincoln Welding School BASIC COURSE 700 00 5 weeks of fundamentals There is a 10 discount on all orders of 50 00 or more for shipment at one time to one location Orders of 50 or less before discount or orders outside of North America must be prepaid with charge check or money order in U S Funds Only Prices include shipment by 4 th Class Book R...

Page 62: ...flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e cor...

Page 63: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRAC...

Page 64: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: