Lincoln Electric MAGNUM 550 Assembly Download Page 5

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions

et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce

manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv-

antes:

Sûreté Pour Soudage A LʼArc

1. Protegez-vous contre la secousse électrique:

a. Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension

quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours

tout contact entre les parties sous tension et la peau nue

ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans

trous pour isoler les mains.

b. Faire trés attention de bien sʼisoler de la masse quand on

soude dans des endroits humides, ou sur un plancher

metallique ou des grilles metalliques, principalement dans

les positions assis ou couché pour lesquelles une grande

partie du corps peut être en contact avec la masse.

c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble

de soudage et la machine à souder en bon et sûr état

defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans lʼeau pour le

refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension

des porte-électrodes connectés à deux machines à souder

parce que la tension entre les deux pinces peut être le

total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de

courant pour soudage semi-automatique, ces precautions

pour le porte-électrode sʼapplicuent aussi au pistolet de

soudage.

2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger

contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais

enrouler le câble-électrode autour de nʼimporte quelle partie

du corps.

3. Un coup dʼarc peut être plus sévère quʼun coup de soliel,

donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié

ainsi quʼun verre blanc afin de se protéger les yeux du ray-

onnement de lʼarc et des projections quand on soude ou

quand on regarde lʼarc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la

peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de

lʻarc.

c. Protéger lʼautre personnel travaillant à proximité au

soudage à lʼaide dʼécrans appropriés et non-inflammables.

4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de lʼarc de

soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres

de lʼhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan-

talons sans revers, et chaussures montantes.

5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de

soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les

zones où lʼon pique le laitier.

6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de

prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles.

7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de

la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un

échauffement et un risque dʼincendie.

8. Sʼassurer que la masse est connectée le plus prés possible

de la zone de travail quʼil est pratique de le faire. Si on place

la masse sur la charpente de la construction ou dʼautres

endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque

de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-

age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer

des risques dʼincendie ou dʼechauffement des chaines et des

câbles jusquʼà ce quʼils se rompent.

9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.

Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles

galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui

produit des fumeés toxiques.

10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant

dʼopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La

chaleur ou les rayons de lʼarc peuvent réagir avec les vapeurs

du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)

ou autres produits irritants.

11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,

voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA

Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR

1.

Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de

lʼélectricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif

de montage ou la piece à souder doit être branché à une

bonne mise à la terre.

2. Autant que possible, Iʼinstallation et lʼentretien du poste seront

effectués par un électricien qualifié.

3. Avant de faires des travaux à lʼinterieur de poste, la debranch-

er à lʼinterrupteur à la boite de fusibles.

4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur

place.

Mar. ʻ93

Summary of Contents for MAGNUM 550

Page 1: ...your part DO NOT INSTALL OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL AND THE SAFETY PRECAUTIONS CONTAINED THROUGHOUT And most importantly think before you act and be careful IM475 A M...

Page 2: ...WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING Read and understand the following safety highlights For additional safety information it is strongly recommended that you purchase a copy of...

Page 3: ...er for cooling 3 h Never simultaneously touch electrically hot parts of electrode holders connected to two welders because voltage between the two can be the total of the open circuit voltage of both...

Page 4: ...easily go through small cracks and openings to adjacent areas Avoid welding near hydraulic lines Have a fire extinguisher readily available 6 b Where compressed gases are to be used at the job site sp...

Page 5: ...i s et non inflammables 4 Des gouttes de laitier en fusion sont mises de l arc de soudage Se prot ger avec des v tements de protection libres de l huile tels que les gants en cuir chemise paisse pan t...

Page 6: ...mportant when identifying the correct replacement parts On Line Product Registration Register your machine with Lincoln Electric either via fax or over the Internet For faxing Complete the form on the...

Page 7: ...ders A 6 Installation of Optional Gun Hanger A 6 __________________________________________________________________________________________ Operation Section B Electrodes and Equipment B 1 Making a We...

Page 8: ...1 6mm KP16S 116 625 I D 12 Rec K598 8 25 ft 7 5m 052 1 3mm KP16S 52 KP56S SW KP26CT 62 KP36CT KP45 116 25 KP1951 1 1 16 1 6mm KP16S 116 625 I D 12 Rec K598 9 10 ft 3 0m 5 64 2 0mm KP16S 564 KP56S H KP...

Page 9: ...ailable as a parts order With the trigger pulled in all the way the trigger can be slid forward into the interlock position To release interlock squeeze trigger and slide back The trigger is made of a...

Page 10: ...plug and socket are keyed and must be properly oriented d Place one tubing clamp onto each end of the flexi ble tubing provided approximately 2 51mm in from each end Slide one end of the tubing onto...

Page 11: ...s fitting provided in the kit c Attach the phone plug connector of the gun con trol cable provided to the trigger connector on the front of the Hobart feeder d Place one tubing clamp onto each end of...

Page 12: ...ect easily to a variety of popular Miller wire feeders a Check that the gun liner connector cap liner drive roll s and guide tubes are appropriate for the electrode size being used For K613 3 and K613...

Page 13: ...aterial are included in each kit b Fully push the brass connector end of the gun and cable into the connector receptacle on the outgoing side of the feeder wire drive Tighten the hand screw to clamp d...

Page 14: ...ck Avoiding Wire Feeding Problems Wire feeding problems can be avoided by observing the following gun handling procedures a Do not kink or pull cable around sharp corners b Keep the electrode cable as...

Page 15: ...16 4 8mm Allen wrench Remove coarse thread nozzle and coarse thread insulator assembly Pull gun tube out from gun handle To reinstall insert the gun tube push in as far as possible and retighten screw...

Page 16: ...nsert a 250 6 4mm diameter rod through the connector and into core of cable approximately 5 00 127mm when push ing the connector tube into the cable core tube To tighten hold the connector in place wh...

Page 17: ...ip the connector nut over the copper strands with the threaded end out Assemble incoming connector to cable by forcing the steel tube of the connector into the inside diameter of the cable inner tube...

Page 18: ...7 X 2 M12 X 1 5 THREAD SIZES FOR K598 1 thru 14 MAGNUM 550 CONSUMABLES USED WITH An KP1951 1 or 2 Gun Tube Tweco NO 6 8 32 5 8 18 7 16 20 5 16 24 THREAD SIZES FOR K598 15 thru 18 MAGNUM 550 CONSUMABLE...

Page 19: ...contribute to the machine symptom Step 3 RECOMMENDED COURSE OF ACTION This column provides a course of action for the Possible Cause If you do not understand or are unable to perform the Recommended C...

Page 20: ...rent and or duty cycle welding a Keep as straight as possible Inspect cable and replace if necessary b Remove wire from gun and cable feed in new wire Note any obstruc tion Replace liner if necessary...

Page 21: ...NOTES MAGNUM 550...

Page 22: ...NOTES MAGNUM 550...

Page 23: ...parts or electrode with skin or wet clothing G Insulate yourself from work and ground G No toque las partes o los electrodos bajo carga con la piel o ropa moja da G Aislese del trabajo y de la tierra...

Page 24: ...nd Entl ftung des Arbeitsplatzes G Mantenha seu rosto da fuma a G Use ventila o e exhaust o para remover fumo da zona respirat ria G Turn power off before servicing G Desconectar el cable de ali menta...

Page 25: ...and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Pr...

Reviews: