background image

6

OVERSIKT

Limit LDB56 er en liten og lett digital vinkelmåler som egner seg ypperlig til å finne 

vinkelen raskt og nøyaktig. Enheten har en magnetfot som kan festes til enhver gjenstand 

og utfellbart display som gjør det lettere å lese av måleverdiene. Måler både absolutte og 

relative verdier.  

Merk:

 Ta alltid ut batteriene før lagring av enheten.

EGENSKAPER

• Kompakt design

• LCD-display som kan felles ut 90°

• Absolutt/relativ-funksjon

• Magnetfot

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Nøyaktighet

0° og 90°: ± 0,1°, Gjenværende område: ± 0,2°

Oppløsning

0,1°

Arbeidsområde

2 × 

180°

Strømtilførsel

2 × 1,5 V alkaliske batterier

Arbeidstemperatur

0 til 50°C (32 til 122°F)

Arbeidsfuktighet

≤ 

85% 

Mål H × B × D

56 × 60 × 33 mm

Vekt

130 g

POSISJONER

1. ON/ZERO-knapp

2. Hold-knapp

3. LCD-display

4. Batterirom

5. Magnetfot

DISPLAYSYMBOLER

A «Dødt nivå» viser til absolutt nivå 

HOLD

A

B

C

D

E

B Helningsvinkel i forhold til absolutt nullpunkt

C

Hold-funksjon på

D Relativ vinkelverdi

E Justeringsretning

BETJENING

1. Strøm på/av

Trykk én gang på ON/ZERO-knappen for å slå på enheten. Du slår av enheten ved å trykke 

på og holde inne ON/ZERO-knappen i tre sekunder. Enheten slås automatisk av hvis den 

ikke har blitt brukt på 5 minutter. 

HOLD

HOLD

ON

ZERO

56 mm

60 mm

1

5

4

3

2

+

-

NO

Summary of Contents for LDB56

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...lish 2 Svenska 4 Norsk 6 Dansk 8 Suomi 10 Deutsch 12 Netherlands 14 Français 16 Italiano 18 Español 20 Português 22 Polski 24 Eesti 26 Lietuviškai 28 Latviski 30 GB SE NO DK FI DE NL FR IT ES PT PL EE LT LV ...

Page 4: ...Working range 2 180 Power supply 2 1 5 V alkaline batteries Working temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Working humidity 85 Dimension H W D 56 60 33 mm Weight 130 g POSITIONS 1 ON ZERO button 2 Hold button 3 LDC display 4 Battery compartment 5 Magnetic base DISPLAY SYMBOLS A Dead level refers to absolute level HOLD A B C D E B Angle of inclination relative to absolute zero C Hold function on D R...

Page 5: ...1 Press and hold ON ZERO button while replacing the battery cover 4 2 The calibration mode is activated and 1 shows in the LCD 4 3 Place the unit on a flat surface and press ON ZERO button again 1 will flash briefly 4 4 Do not move until 2 shows on the display 4 5 Turn around the unit in 180 so the LCD screen is towards outside Press ON ZERO button 2 will flash briefly then turn back to measuremen...

Page 6: ...örsörjning Två alkaliska batterier 1 5 V Drifttemperatur 0 till 50 C 32 till 122 F Driftfuktighet 85 Mått h b d 56 60 33 mm Vikt 130 g LÄGEN 1 ON ZERO start nollställning 2 HOLD datahållning 3 LCD display 4 Batterifack 5 Magnetfot DISPLAYSYMBOLER A När bubblan är i mitten är vattenpasset i horisontalplanet 0 lutning HOLD A B C D E B Lutningsvinkel i förhållande till horisontalplanet C Datahållning...

Page 7: ...l inne ON ZERO knappen samtidigt som du öppnar batteriluckan 4 2 Kalibreringsläge aktiveras 1 visas i displayen 4 3 Placera enheten på en plan yta och håll inne ON ZERO knappen igen 1 blinkar kort tills 4 4 2 visas på displayen 4 5 Vänd enheten 180 så att displayen är riktad från dig Tryck på ON ZERO knappen 2 blinkar kort och enheten intar därefter mätstatus 4 6 Kalibreringen är slutförd HOL D ON...

Page 8: ...e 0 2 Oppløsning 0 1 Arbeidsområde 2 180 Strømtilførsel 2 1 5 V alkaliske batterier Arbeidstemperatur 0 til 50 C 32 til 122 F Arbeidsfuktighet 85 Mål H B D 56 60 33 mm Vekt 130 g POSISJONER 1 ON ZERO knapp 2 Hold knapp 3 LCD display 4 Batterirom 5 Magnetfot DISPLAYSYMBOLER A Dødt nivå viser til absolutt nivå HOLD A B C D E B Helningsvinkel i forhold til absolutt nullpunkt C Hold funksjon på D Rela...

Page 9: ...å og hold inne ON ZERO knappen mens du setter på igjen batteridekselet 4 2 Kalibreringsmodus aktiveres og 1 vises i LCD displayet 4 3 Plasser enheten på en plan flate og trykk på ON ZERO knappen igjen 1 blinker kortvarig 4 4 Ikke flytt på enheten før 2 vises i displayet 4 5 Snu enheten 180 slik at LCD displayet vender utover Trykk på ON ZERO knappen 2 blinker kortvarig og enheten går deretter tilb...

Page 10: ...2 Opløsning 0 1 Arbejdsområde 2 180 Strømforsyning 2 1 5 V alkaliske batterier Driftstemperatur 0 C til 50 C 32 F til 122 F Driftsfugtighed 85 Mål H B D 56 60 33 mm Vægt 130 g POSITIONER 1 ON ZERO knap 2 Hold knap 3 LCD display 4 Batterirum 5 Magnetbund SKÆRMSYMBOLER A Dødt niveau refererer til absolut niveau HOLD A B C D E B Hældningsvinklen i forhold til det absolutte nulpunkt C Lagringsfunktion...

Page 11: ...t 4 Kalibrering 4 1 Hold ON ZERO knappen inde mens batteridækslet sættes på plads 4 2 Kalibreringstilstanden aktiveres 1 vises i LCD et 4 3 Anbring enheden på en plan overflade og tryk igen på ON ZERO knappen 1 blinker kortvarigt 4 4 Flyt ikke enheden før 2 vises på displayet 4 5 Drej enheden 180 så LCD skærmen vender udad Tryk på ON ZERO knappen 2 blinker kortvarigt og vender derefter tilbage til...

Page 12: ...e 0 2 Erottelutarkkuus 0 1 Mittausalueet 2 180 Virtalähde 2 kpl 1 5 V alkaliparisto Käyttölämpötila 0 50 C 32 122 F Käyttöympäristön kosteus 85 Mitat K L S 56 60 33 mm Paino 130 g OSAT 1 ON ZERO painike 2 Hold painike 3 LCD näyttö 4 Paristokotelo 5 Magneettinen pohjalevy NÄYTÖN SYMBOLIT A Dead level tarkoittaa absoluuttista tasoa HOLD A B C D E B Kallistuskulma suhteessa absoluuttiseen tasoon C Ho...

Page 13: ...tä 4 Kalibrointi 4 1 Paina pitkään ON ZERO painiketta samalla kun laitat paristokotelon kannen paikalleen 4 2 Kalibrointitila käynnistyy ja näytössä näkyy 1 4 3 Aseta laite tasaiselle pinnalle ja paina uudelleen ON ZERO painiketta näytöllä vilkkuu hetken 1 4 4 Älä liikuta laitetta ennen kuin näytöllä näkyy 2 4 5 Käännä laite ympäri 180 niin että näyttö osoittaa ulospäin Paina ON ZERO painiketta nä...

Page 14: ...0 Stromversorgung 2 1 5 V Alkaline Batterien Betriebstemperatur 0 C bis 50 C 32 F bis 122 F Feuchtigkeit im Arbeitsbereich 85 Abmessungen H B T 56 60 33 mm Gewicht 130 g POSITIONEN 1 ON ZERO Taste Ein Nullpunkteinstellung 2 Hold Taste Daten Halte Funktion 3 LCD Display 4 Batteriefach 5 Magnetboden DISPLAY SYMBOLE A Dead level verweist auf die absolute Ebene HOLD A B C D E B Neigungswinkel bezieht ...

Page 15: ...en Sie die ON ZERO Taste während Sie die Batterieabdeckung zurücksetzen 4 2 Dadurch wird der Kalibriermodus aktiviert und 1 auf dem LCD angezeigt 4 3 Legen Sie das Gerät auf eine flache Fläche und drücken Sie noch einmal auf die ON ZERO Taste 1 blinkt kurz 4 4 Bewegen Sie nichts bevor 2 auf dem Display angezeigt wird 4 5 Drehen Sie das Gerät um 180 sodass das LCD Display nach außen zeigt Drücken S...

Page 16: ...end bereik 0 2 Resolutie 0 1 Werkbereik 2 180 Voeding 2 1 5 V alkaline batterijen Werktemperatuur 0 C tot 50 C 32 F tot 122 F Werkvochtigheid 85 Afmetingen H B D 56 60 33 mm Gewicht 130 g POSITIES 1 AAN NUL toets 2 Hold toets 3 LCD 4 Batterijcompartiment 5 Magnetische onderkant DISPLAYPICTOGRAMMEN A Testniveau verwijst naar absoluut niveau HOLD A B C D E B Hellingshoek t o v absolute nul C Hold fu...

Page 17: ...N NUL toets ingedrukt terwijl u het deksel van het batterijcompartiment terugplaatst 4 2 De kalibratiemodus wordt geactiveerd en 1 wordt op het LCD getoond 4 3 Plaats de eenheid op een vlakke ondergrond en druk de AAN NUL toets nogmaals in 1 knippert kort 4 4 Niet verplaatsen totdat 2 op het display verschijnt 4 5 Draai de eenheid 180 zodat het LCD naar buiten wijst Druk de AAN NUL toets in 2 knip...

Page 18: ...80 Alimentation électrique 2 piles alcalines de 1 5 V Température de service 0 C à 50 C 32 F à 122 F Humidité en service 85 Dimensions H L P 56 60 33 mm Poids 130 g POSITIONS 1 Bouton ON ZERO MARCHE ZÉRO 2 Bouton de maintien 3 Écran LCD 4 Compartiment des piles 5 Embase magnétique SYMBOLES À L ÉCRAN A Dead Level fait référence au niveau absolu précalibré HOLD A B C D E B Angle d inclinaison relati...

Page 19: ...aintenir enfoncé le bouton ON ZERO en remettant en place le couvercle des piles 4 2 Le mode d étalonnage est activé et 1 s affiche à l écran LCD 4 3 Placer l appareil sur une surface plane et presser de nouveau sur le bouton ON ZERO 1 clignote alors brièvement 4 4 Ne pas bouger jusqu à ce que 2 s affiche à l écran 4 5 Tourner l appareil à 180 de sorte que l écran LCD soit dirigé vers l extérieur P...

Page 20: ... 180 Alimentazione 2 batterie alcaline da 1 5 V Temperatura di esercizio da 0 C a 50 C da 32 F a 122 F Umidità di esercizio 85 Dimensioni A L P 56 60 33 mm Peso 130 g POSIZIONI 1 Pulsante ON ZERO 2 Pulsante Hold 3 Display LCD 4 Vano batterie 5 Base magnetica SIMBOLI SUL DISPLAY A Livello morto si riferisce al valore assoluto HOLD A B C D E B Angolo di inclinazione rispetto allo zero assoluto C Fun...

Page 21: ... premuto il pulsante ON ZERO e aprire il coperchio del vano batterie 4 2 Viene attivata la modalità di taratura e sul display LCD appare 1 4 3 Posizionare l unità su una superficie piana e premere nuovamente il pulsante ON ZERO 1 lampeggerà brevemente 4 4 Non muovere l unità finché sul display non appare 2 4 5 Ruotare l unità di 180 in modo che il display LCD sia rivolto all esterno Premere il pul...

Page 22: ...las alcalinas de 1 5 V Temperatura de trabajo 0 C a 50 C 32 F a 122 F Humedad de trabajo 85 Tamaño Al An P 56 60 33 mm Peso 130 g POSICIONES 1 Botón ON ZERO encendido puesta a cero 2 Botón de retención HOLD 3 Display LCD 4 Compartimento de pilas 5 Base magnética SÍMBOLOS EN EL DISPLAY A Nivel muerto se refiere al nivel absoluto HOLD A B C D E B Ángulo de inclinación relativo al cero absoluto C Act...

Page 23: ...ado el botón ON ZERO mientras se coloca la tapa del compartimento de pilas 4 2 Se activa el modo de calibración y se muestra 1 en el display LCD 4 3 Poner el instrumento sobre una superficie plana y pulsar de nuevo el botón ON ZERO 1 destellará brevemente 4 4 No mover el instrumento hasta que se muestre 2 en el display 4 5 Girar el instrumento 180 para que el display LCD se oriente hacia fuera Pul...

Page 24: ...tação 2 pilhas alcalinas de 1 5 V Temperatura de funcionamento 0 C a 50 C 32 F a 122 F Humidade de funcionamento 85 Dimensões A L P 56 60 33 mm Peso 130 g POSIÇÕES 1 Botão ON ZERO 2 Botão Hold Fixar 3 Visor LCD 4 Compartimento das pilhas 5 Base magnética SÍMBOLOS NO VISOR A Nível morto diz respeito ao nível absoluto HOLD A B C D E B Ângulo de inclinação em relação ao zero absoluto C Função Hold Fi...

Page 25: ...ontar a tampa do compartimento das pilhas 4 2 O modo de calibragem é ativado e a indicação 1 aparece no LCD 4 3 Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e prima novamente o botão ON ZERO a indicação 1 piscará por breves instantes 4 4 Não se mova até a indicação 2 aparecer no visor 4 5 Rode o aparelho 180 para que o visor LCD fique virado para fora Prima o botão ON ZERO a indicação 2 piscará p...

Page 26: ... 0 1 pozostała część zakresu 0 2 Rozdzielczość 0 1 Zakres roboczy 2 180 Zasilanie baterie alkaliczne 2 1 5 V Temperatura pracy od 0 do 50 C 32 F do 122 F Wilgotność powietrza 85 Wymiary 56 60 33 mm Masa 130 g OPIS 1 Przycisk ON ZERO 2 Przycisk HOLD 3 Wyświetlacz LCD 4 Zasobnik baterii 5 Podstawa magnetyczna WYŚWIETLANE SYMBOLE A Libella wskazuje poziom bezwzględny HOLD A B C D E B Kąt nachylenia w...

Page 27: ... 4 Kalibracja 4 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk ON ZERO zakładając na miejsce pokrywkę zasobnika baterii 4 2 Tryb kalibracji jest włączony a na wyświetlaczu LCD pojawi się 1 4 3 Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni i ponownie nacisnąć przycisk ON ZERO 1 będzie przez krótki okres czasu migać 4 4 Nie ruszać przyrządu dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się 2 4 5 Przekręcić przyrząd o 180 tak ...

Page 28: ...rkonnas 0 2 Resolutsioon 0 1 Tööpiirkond 2 180 Toide 2 1 5 V leelispatareid Töökoha temperatuur 0 C 50 C 32 F 122 F Töökoha õhuniiskus 85 Mõõtmed K L S 56 60 33 mm Mass 130 g OSAD 1 ON ZERO nupp 2 HOLD nupp 3 LCD ekraan 4 Patareipesa 5 Magnetalus SÜMBOLID EKRAANIL A Absoluutne kaldenurk HOLD A B C D E B Relatiivse kaldenurga lähtenurk C Näidu hoidmine D Relatiivse kaldenurk E Seadistamise suund KA...

Page 29: ...igalda patareipesa kaas samal ajal hoides all ON ZERO nuppu 4 2 Aparaat läheb kalibreerimise olekusse ja ekraanile ilmub 1 4 3 Aseta aparaat horisontaalsele pinnale ja vajuta uuesti ON ZERO nupule Ikoon 1 vilgub korraks 4 4 Hoia aparaat liikumatult kuni ekraanile ilmub 2 4 5 Pööra aparaati 180 et ekraan oleks suunatud sinust eemale Vajuta ON ZERO nupule 2 vilgub korraks ja aparaat läheb tagasi mõõ...

Page 30: ... geba 0 1 Darbinis diapazonas 2 180 Maitinimo šaltinis 2 1 5 V ličio baterijos Darbinė temperatūra Nuo 0 C iki 50 C nuo 32 F iki 122 F Darbinė drėgmė 85 Matmenys A P D 56 60 33 mm Svoris 130 g PADĖTYS 1 ĮJUNGIMO NULIO mygtukas 2 Sulaikymo mygtukas 3 LCD ekranas 4 Akumuliatoriaus skyrius 5 Magnetinis pagrindas EKRANO SIMBOLIAI A Neveikus gulsčiukas nurodo absoliutųjį lygį HOLD A B C D E B Pokrypio ...

Page 31: ...4 Kalibravimas 4 1 Norėdami pakeisti maitinimo elementų dangtelį paspauskite ir palaikykite nuspaudę ĮJUNGIMO NULIO mygtuką 4 2 Kalibravimo režimas suaktyvinamas ir LCD ekrane pasirodo 1 4 3 Padėkite prietaisą ant lygaus paviršiaus ir dar kartą paspauskite ĮJUNGIMO NULIO mygtuką mirktelės 1 4 4 Nejudinkite prietaiso kol ekrane atsiras rodmuo 2 4 5 Apsukite prietaisą 180 kad LCD ekranas būtų nukrei...

Page 32: ...ana 2 1 5 V sārma baterijas Darba temperatūra No 0 C līdz 50 C no 32 F līdz 122 F Darba mitrums 85 Izmēri A P D 56 60 33 mm Svars 130 g POZĪCIJAS 1 IESL NULLĒJUMA poga 2 Hold saglabāt poga 3 LCD displejs 4 Bateriju nodalījums 5 Magnētiskā pamatne DISPLEJA SIMBOLI A Nulles līmenis dead level attiecas uz absolūto līmeni HOLD A B C D E B Slīpuma leņķis attiecībā pret absolūto nulli C Iesl saglabāšana...

Page 33: ...iju nodalījuma vāku nospiediet un turiet ON IESL ZERO NULLĒJUMA pogu 4 2 Ir aktivizēts kalibrēšanas režīms un LCD displejā tiek rādīts simbols 1 4 3 Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas un vēlreiz nospiediet pogu ON ZERO IESL IZSL simbols 1 sāks īsi mirgot 4 4 Neizkustiniet līdz displejā tiek rādīts 2 4 5 Pagrieziet ierīci par 180 lai LCD displejs būtu vērsts uz ārpusi Nospiediet pogu ON ZERO IE...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: