background image

33

Polski

 

Rt

. Ró

ż

nica pomi

ę

dzy warto

ś

ci

ą

 najwy

ż

szego wzniesienia i najni

ż

szego 

zag

łę

bienia.  

 

Pomiar

  

Sprawdzi

ć

 prawid

ł

owo

ść

 ustawie

ń

 przyrz

ą

du oraz stan akumulatora.  

 

Oczy

ś

ci

ć

 

powierzchni

ę

, która ma by

ć

 mierzona. Na mierzonej powierzchni 

umie

ś

ci

ć

 prawid

ł

owo przyrz

ą

d, zapewniaj

ą

c jego stabilno

ść

 i pewno

ść

 

ustawienia. Wa

ż

ne jest, by kierunek ruchu ramienia pomiarowego by

ł

 ustawiony 

prostopadle wzgl

ę

dem kierunku linii obróbki mierzonej powierzchni. Patrz rys. 

1, 2, 3. Wyregulowa

ć

 wysoko

ść

 podpórki w tylnej cz

ęś

ci miernika. Sprawdzi

ć

czy wska

ź

nik wypoziomowania na wy

ś

wietlaczu wskazuje 0.  

 

Nacisn

ąć

 przycisk START. Odczyta

ć

 zmierzon

ą

 warto

ść

. Przed w

ł

a

ś

ciwym 

pomiarem wykona

ć

 pomiar próbny.  

 

Pami

ęć

  

Do pami

ę

ci mo

ż

e by

ć

 wpisane do 7 wyników pomiarów. 

 

Przed wykonaniem pomiaru wy

ś

wietlany jest symbol „M”. Po wykonaniu 

pomiaru symbol zmienia si

ę

 na „

Ħ

”. Aby zapisa

ć

 wynik pomiaru nale

ż

nacisn

ąć

 przycisk 

SAVE (Zachowaj). 

 

Aby usun

ąć

 wynik pomiaru nale

ż

y nacisn

ąć

 przycisk DEL/MENU. 

 

W celu przejrzenia zachowanych wyników pomiarów nale

ż

y nacisn

ąć

 przycisk 

READ (Odczyt). Na wy

ś

wietlaczu ukazuje si

ę

 symbol „R”, oraz numer i 

warto

ść

 pomiaru. 

 

Kalibracja

  Nacisn

ąć

 przycisk DEL/MENU i przytrzyma

ć

 przez 12 sekund, a

ż

 pojawi si

ę

 

napis CAL. 

 

Wykona

ć

 pomiar p

ł

ytki standardowej o znanej warto

ść

 Ra. 

 

Przy u

ż

yciu przycisków 

▲▼

 skorygowa

ć

 wskazywan

ą

 warto

ść

, tak by by

ł

zgodna z warto

ś

ci

ą

 Ra p

ł

ytki standardowej. Na koniec nacisn

ąć

 przycisk 

DEL/MENU. Powtórzy

ć

 kilkakrotnie pomiar i kalibracj

ę

 przy u

ż

yciu tej samej 

p

ł

ytki, do chwili uzyskania zadawalaj

ą

cej dok

ł

adno

ś

ci pomiaru.    

 

Nastawy fabryczne

   Przywrócenie nastaw fabrycznych jest niezb

ę

dne po zainstalowaniu 

nowej sondy, lub gdy przyrz

ą

d nie mierzy prawid

ł

owo.  

 

Nacisn

ąć

 przycisk DEL/MENU i przytrzyma

ć

 przez 16 sekund, a

ż

 pojawi si

ę

 

napis FAC. Wykona

ć

 pomiar p

ł

ytki standardowej o znanej warto

ść

 Ra. Je

ż

eli 

wy

ś

wietlacz wskazuje warto

ść

 nieprawid

ł

ow

ą

, nale

ż

y przy u

ż

yciu wkr

ę

taka 

podregulowa

ć

 rezystancj

ę

 potencjometru tak, by uzyska

ć

 wskazanie równe 

warto

ś

ci Ra p

ł

ytki standardowej. Patrz rys. 4, poz. 3-35. 

 

Nast

ę

pnie przeprowadzi

ć

 kalibracj

ę

 w sposób opisany powy

ż

ej. 

  

Do

łą

czenie do komputera

   Zainstalowa

ć

 opcjonalny program i po

łą

czy

ć

 miernik kablem z 

portem RS232C komputera. Patrz rys. 4, poz. 3-6. 

 

Na ekranie komputera klikn

ąć

 przycisk Data collection (Pobór danych), a 

nast

ę

pnie przycisk Begin /Continue (Rozpocz

ę

cie/Kontynuacja). 

 

W celu pobrania wyników pomiarów z pami

ę

ci przyrz

ą

du nale

ż

y nacisn

ąć

 

przycisk 

READ (Odczyt). 

 

Akumulator 

Przyrz

ą

d posiada wbudowany akumulator litowo-jonowy. Gdy w symbolu 

baterii wida

ć

 tylko jeden segment nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 

ł

adowanie. Akumulator jest 

w pe

ł

ni na

ł

adowany gdy wy

ś

wietlane s

ą

 4 segmenty. Patrz rys. 4. 

 

Summary of Contents for 4600

Page 1: ...f probe 3 11 Front panel 3 12 Adjustable leg 3 13 Stylus 3 16 3 15 Main body 3 14 Protection sleeve 3 13 3 14 3 15 3 16 Socket 3 18 3 17 3 17 Connection sheath 3 18 probe 90 Wrong Correct Wrong 4600 Fig 1 2 Fig 1 1 Fig 1 3 Fig 2 1 ...

Page 2: ...ement 3 22 Position pointer 3 23 Browsing 3 24 Memory 3 25 Parameters 3 26 Battery 3 29 3 28 3 27 3 27 Unit 3 28 Cutoff 3 29 Ranges 4600 SURFACE ROUGHNESS TESTER READ SAVE RANGE DEL MENU CUTOFF START RaRz 0 0 PC RC Rz À 40um um 0 8mm 90 4 4 4 3 4 2 4 1 4 1 Roughness tester 4 2 Sheath of probe 4 3 Item to be measured 4 5 Adjustable leg 4 4 Working table 4 5 Fig 2 3 Fig 2 2 ...

Page 3: ... 5 0 20 0 25 0 16 0 20 0 125 0 16 0 1 0 125 0 08 0 1 0 063 0 08 0 05 0 063 0 04 0 05 0 032 0 04 0 025 0 032 0 02 0 025 3 2 6 3 1 6 3 2 1 25 1 6 20 40 10 20 6 3 10 1 0 1 25 0 8 1 0 3 30 3 31 3 32 3 33 3 30 Computer 3 31 RS 232 port to PC COM 3 32 Power adapter 3 33 DC power socket 3 34 3 34 RS 232 socket Connection of Power Adapter and RS232C 3 35 3 35 Calibration hole Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...Á Approach length Pre travel length Evaluation length Traversing length Traversing length Traversing length Post travel length Approach length Pre travel length Post travel length Approach length Pre travel length Approach length Evaluation length Evaluation length Evaluation length Origin Normal measuring position Origin Normal measuring position Origin Normal measuring position Origin Normal mea...

Page 5: ...1 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Dansk 8 Suomi 10 Deutsch 12 Netherlands 15 Français 18 Italiano 21 Español 24 Português 27 Ελληνικά 29 Polski 32 Eesti 35 Lietuviškai 37 Latviski 40 Pycckий 43 ...

Page 6: ...restores setting from last measurment Setting Select cutoff length See fig 5 Press CUTOFF button for select Select Traversing length Press RANGE button See fig 6 Select L1 L2 L5 with buttons Confirm by press RANGE button Select filter RC PC RC GAUSS D P See fig 6 Press DEL MENY button for 3 seconds until FILT shows on the display Select with buttons Confirm by press DEL MENY button Select metric o...

Page 7: ...talled a new probe or the instrument don t measure properly Press DEL MENY button for 16 seconds until FAC shows on the display Make an measurement on a standard sample plate with known Ra value The display shows different value Use a screwdriver and adjust the resistance until the display shows same Ra value as the standard sample plate See fig 4 3 35 After that make a calibration as above PC con...

Page 8: ...ing Inställning Välj cutoff längd Se tabell 5 Tryck CUTOFF knappen för att välja Välj utvärderingslängd Tryck RANGE knappen Se figur 6 Välj L1 L2 L5 med knapparna Bekräfta med RANGE knappen Välj filter RC PC RC GAUSS D P Se tabell 6 Tryck DEL MENY knappen 3 sekunder tills FILT visas på displayen Välj med knapparna Tryck DEL MENY knappen för avslut Välj metrisk eller imperiskt Tryck DEL MENY knappe...

Page 9: ... om instrumentet fungerar oregelbundet är det nödvändigt att justera till fabriksinställning Tryck DEL MENY knappen i 16 sekunder tills FAC visas på displayen Utför en mätning enligt ovan på en likare med känt Ra värde Displayens värde varierar Använd en skruvmejsel och justera motståndet tills Ra värdet ungefärligt överensstämmer med likaren Se fig 4 3 35 Utför därefter en kalibreringen enligt ov...

Page 10: ...l 5 Trykk CUTOFF knappen for å velge Velg utvurderingslengde Trykk RANGE knappen Se figur 6 Velg L1 L2 L5 med knappene Bekreft med RANGE knappen Velg filter RC PC RC GAUSS D P Se tabell 6 Trykk DEL MENY knappen 3 sekunder til FILT vises på displayet Velg med knappene Trykk DEL MENY knappen for å avslutte Velg metrisk eller imperisk Trykk DEL MENY knappen 8 sekunder til UNIT vises på displayet Velg...

Page 11: ...erer uregelmessig er det nødvendig å justere til fabrikkinnstilling Trykk DEL MENY knappen i 16 sekunder til FAC vises på displayet Utfør en måling som forklart over på en overflate med kjent Ra verdi Displayets verdi varierer Bruk en skrutrekker og juster motstanden til Ra verdien så den er omtrent i overensstemmelse med overflaten Se fig 4 3 35 Utfør deretter en kalibrering som forklart over PC ...

Page 12: ...måling Indstilling Vælg cut off længde Se fig 5 Tryk på CUTOFF knappen for at vælge Vælg traverseringslængde Tryk på RANGE knappen Se fig 6 Vælg L1 L2 L5 med knapperne Bekræft ved at trykke på RANGE knappen Vælg filter RC PC RC GAUSS D P Se fig 6 Tryk på DEL MENY knappen i 3 sekunder indtil FILT vises i displayet Vælg med knapperne Bekræft ved at trykke på DEL MENY knappen Vælg metrisk eller imper...

Page 13: ...teret en ny sonde eller hvis instrumentet ikke måler korrekt Tryk på DEL MENY knappen i 16 sekunder indtil der vises FAC i displayet Foretag en måling på en standardruhedsnormal med kendt Ra værdi Displayet viser en anden værdi Brug en skruetrækker til at justere modstanden indtil displayet viser samme Ra værdi som standardruhedsnormalen Se fig 4 3 35 Foretag derefter en kalibrering som beskrevet ...

Page 14: ...minen Paina Ө painiketta Laite voidaan sammuttaa manuaalisesti painamalla Ө painiketta uudelleen Laite käyttää aina viimeksi tehtyjä asetuksia Asetusten tekeminen Cutoff pituuden asettaminen Katso kuva 5 Valitse painamalla CUTOFF painiketta Mittauspituuden määrittäminen Paina RANGE painiketta Katso kuva 6 Valitse L1 L2 L5 painikkeilla Vahvista painamalla RANGE Suodattimen valitseminen RC PC RC GAU...

Page 15: ...syttävä Tehdasasetukset Mittauslaitteen tehdasasetukset on palautettava uuden mittakärjen asentamisen jälkeen tai jos laite ei mittaa oikein Paina DEL MENY painiketta 16 sekunnin ajan kunnes näyttöön tulee FAC Suorita mittaus tarkistusmitalla jonka Ra arvo tunnetaan Näytössä näkyvä arvo vaihtelee Käytä apuna ruuvitalttaa ja säädä vastusta kunnes näytön Ra arvo on sama kuin tarkistusmitan Ra arvo K...

Page 16: ... die Taste Ө Zur manuellen Ausschaltung muss die Taste Ө nochmals gedrückt werden Das Gerät zeigt erneut die vorherige Messungseinstellung Einstellung Wählen Sie die Schnittlänge S Abb 5 Zur Wahl der Schnittlänge drücken Sie die Taste CUTOFF Wählen Sie die Querlänge Drücken Sie die Taste RANGE b S Abb 6 Wählen Sie L1 L2 L5 mit den Tasten Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste RANGE Wäh...

Page 17: ...scheint die Anzeige Räume sowohl die Nummer und das Messergebnis Kalibrierung Drücken Sie die Taste DEL MENY und halten Sie diese 12 Sekunden gedrückt bis im Display die Anzeige CAL erscheint Führen Sie die Messung auf einer Standardplatte mit einem bekannten Ra Wert durch Benutzen Sie zur Justierung die Tasten bis im Display der bekannte Ra Wert der Standardplatte erscheint Zum Verlassen von Kali...

Page 18: ...fen bedeuten dass der Akku völlig aufgeladen ist S Abb 4 Wartung Der Fühlerteil und die Diamantspitze können leicht beschädigt werden deshalb ist beim Umgang damit große Vorsicht geboten Es ist empfehlenswert diese Teile nach jedem Gebrauch im Box aufzubewahren Vermeiden Sie das Verkratzen und sonstige Beschädigungen der Probeplatte Schützen Sie das gerät vor Flüssigkeiten jeder Art vermeiden Sie ...

Page 19: ...n Druk knop Ө opnieuw in voor handmatige uitschakeling Het instrument onthoudt de instelling van de laatste meting Instelling Selecteer de cut offlengte Zie fig 5 Druk de knop CUTOFF in om een selectie te maken Selecteer de totale meetlengte Druk de knop RANGE in Zie fig 6 Gebruik de knoppen om L1 L2 L5 te selecteren Bevestig door de knop RANGE in te drukken Selecteer het filter RC PC RC GAUSS D P...

Page 20: ...n de knoppen aan totdat deze gelijk is aan de Ra waarde van de standaard meetplaat Druk de knop DEL MENY in om het menu te verlaten Herhaal de meting en kalibratie totdat de nauwkeurigheid acceptabel is ten opzichte van de standaard meetplaat Fabrieksinstellingen Na installatie van een nieuwe taster moeten de fabrieksinstellingen worden hersteld omdat het instrument anders niet correct zal meten D...

Page 21: ...ehandeld Het wordt aanbevolen om deze na elk gebruik terug te plaatsen in de doos Voorkom krassen en dergelijke op de standaard meetplaat Stel het instrument niet bloot aan vloeistoffen spanningsbronnen sterke magnetische velden schokken slagen vallen enz Gebruik een droge doek of vergelijkbaar om het instrument te reinigen ...

Page 22: ...Pour éteindre manuellement appuyez également sur le bouton Ө L instrument utilise les réglages de la dernière mesure Réglages Sélectionner la longueur limite Voir la figure 5 Appuyez sur le bouton CUTOFF pour la sélection Sélectionnez l échelle Appuyez sur le bouton RANGE Voir la figure 6 Sélectionnez L1 L2 L5 avec les boutons Confirmez en appuyant le bouton RANGE Sélectionnez le filtre RC PC RC G...

Page 23: ...ce que l affichage indique la valeur Ra de la plaque de test Appuyez sur le bouton DEL MENY pour quitter Répétez la mesure et le calibrage à nouveau jusqu à ce que la précision soit acceptable au vu des dimensions de la plaque de test Réglages d usine Il est nécessaire de restaurer les réglages d usine après avoir installé une nouvelle sonde ou si l instrument ne mesure pas correctement Appuyez su...

Page 24: ...aque utilisation Évitez les rayures etc sur la plaque d échantillon standard Évitez le contact entre l instrument et toutes sortes de liquides les connexions à l électricité aux champs magnétiques aux choc aux impacts aux chutes etc Utilisez un chiffon sec ou équivalent lorsque vous nettoyez l instrument ...

Page 25: ... LxBxA mm 150x55x50 Peso g 420 Avvio Premere il pulsante Ө Per lo spegnimento manuale premere di nuovo il pulsante Ө Il dispositivo ripristina le impostazioni dell ultima misurazione Impostazione Selezionare la lunghezza di campionamento cut off Vedere fig 5 Premere il pulsante CUTOFF per selezionare il campionamento Selezionare la lunghezza traversale Premere il pulsante RANGE Vedere fig 6 Selezi...

Page 26: ...stra standard come campione con un Ra noto Adeguare con i pulsanti fino a quando il display mostra lo stesso valore di Ra della piastra standard utilizzata come campione Premere il pulsante DEL MENY per uscire Ripetere la misurazione e la calibratura fino a quando il grado di precisione è accettabile rispetto alla piastra standard utilizzata come campione Impostazioni di fabbrica È necessario ripr...

Page 27: ...riporre il rugosimetro nell apposita scatola ogni volta dopo l utilizzo Evitare graffi sulla piastra standard utilizzata come campione Evitare il contatto dello strumento con qualsiasi tipo di liquido connessione alla corrente forti campi magnetici shock impatti cadute ecc Utilizzare uno straccio asciutto o prodotti simili per pulire lo strumento ...

Page 28: ...ete el botón Ө Para desligamiento manual volva a apretar el botón Ө El instrumento restaura los ajustes de la última medición hecha Ajustes Seleccione la largura de corte Vea fig 5 Presione el botón CUTOFF para seleccionar Seleccione la largura de travesía Presione el botón RANGE Vea fig 6 Seleccione L1 L2 L5 con los botones Confirme presionando el botón RANGE Seleccione el filtro RC PC RC GAUSS D...

Page 29: ... para apagar Volva a hacer la medición y calibración hasta que la precisión sea aceptable con relación a la placa muestra padrón Ajustes de fábrica Es necesario restaurar los ajustes de fábrica después de instalar una nueva punta de pruebas de otro modo el instrumento no hará mediciones de forma correcta Presione el botón DEL MENY por 16 segundos hasta que FAC aparezca en el visor Haga una medició...

Page 30: ...26 Español Evite el contacto del instrumento con cualquier tipo de líquidos voltaje fuertes campos magnéticos choques impactos caídas etc Use un paño seco o similar cuando limpiar el instrumento ...

Page 31: ...anual aperte o botão Ө novamente O instrumento restaura os ajustes da última medição feita Ajustes Selecione o comprimento de corte Veja fig 5 Pressione o botão CUTOFF para selecionar Selecione o comprimento de travessia Pressione o botão RANGE Veja fig 6 Selecione L1 L2 L5 com os botões Confirme pressionando o botão RANGE Selecione o filtro RC PC RC GAUSS D P Veja fig 6 Pressione o botão DEL MENY...

Page 32: ...ustes de fábrica É necessário restaurar os ajustes de fábrica após instalar uma nova ponta de provas do contrário o instrumento não fará medições de forma correta Pressione o botão DEL MENY por 16 segundos até que FAC apareça no visor Faça uma medição em uma placa amostra padrão com valor Ra conhecido O visor indicará um valor diferente Use uma chave de fendas e ajuste a resistência até que o viso...

Page 33: ...άρος g 420 Εκκίνηση Πατήστε το πλήκτρο Ө Για χειρονακτική απενεργοποίηση πατήστε ξανά το πλήκτρο Ө Η συσκευή επαναφέρει τη ρύθμιση της προηγούμενης μέτρησης Ρύθμιση Επιλέξτε το μήκος αποκοπής Βλέπε σχ 5 Πιέστε το πλήκτρο CUTOFF για επιλογή Επιλέξτε το μήκος διάσχισης Πατήστε το πλήκτρο RANGE Βλ σχ 6 Επιλέξτε L1 L2 L5 με τα πλήκτρα Επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο RANGE Επιλέξτε φίλτρο RC PC RC GAU...

Page 34: ...Y για 12 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη CAL Κάντε μία μέτρηση σε μία πρότυπη πινακίδα δείγματος με γνωστή τιμή Ra Ρυθμίστε με τα πλήκτρα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ίδια τιμή Ra όπως στην πρότυπη πινακίδα δείγματος Πιέστε το πλήκτρο DEL MENY για να κλείσετε Επαναλάβετε τη μέτρηση και τη βαθμονόμηση και πάλι μέχρι να επιτευχθεί αποδεκτή ακρίβεια με βάση την πρότυπη πινακ...

Page 35: ...τήρηση Ο αισθητήρας και το αδαμάντινο άκρο είναι ευπαθή και πρέπει να μεταχειρίζονται με προσοχή Συνιστάται να επανατοποθετείται στο κουτί μετά από κάθε χρήση Αποφύγετε γρατσουνιές κ λπ στην πρότυπη πινακίδα δείγματος Αποφύγετε την επαφή του οργάνου με οποιοδήποτε τύπο υγρού συνδέσεις με τάση ισχυρά μαγνητικά πεδία σοκ κρούσεις σταγόνες κ ά Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή κάτι παρόμοιο για τον κα...

Page 36: ...isnąć przycisk Ө Ręczne wyłączenie przez ponowne naciśnięcie Ө Po włączeniu przywracane są ustawienia z ostatniego pomiaru Ustawienia Nastawić długość odcinka elementarnego Patrz rys 5 Wyboru dokonuje się przyciskiem CUTOFF Nastawić całkowitą długość odcinka pomiarowego Nacisnąć przycisk RANGE Patrz rys 6 Przy użyciu przycisków wybrać L1 L2 L5 Zatwierdzić wybór przyciskiem RANGE Wybrać charakterys...

Page 37: ...iar płytki standardowej o znanej wartość Ra Przy użyciu przycisków skorygować wskazywaną wartość tak by była zgodna z wartością Ra płytki standardowej Na koniec nacisnąć przycisk DEL MENU Powtórzyć kilkakrotnie pomiar i kalibrację przy użyciu tej samej płytki do chwili uzyskania zadawalającej dokładności pomiaru Nastawy fabryczne Przywrócenie nastaw fabrycznych jest niezbędne po zainstalowaniu now...

Page 38: ...st odłączanie ramienia sondy i odkładanie do pudełka po każdym użyciu Należy chronić powierzchnię płytki standardowej przed zarysowaniem itp Nie dopuszczać do kontaktu przyrządu z wszelkiego rodzaju płynami oraz elementami pod napięciem chronić przed silnymi polami magnetycznymi wstrząsami uderzeniami upadkiem itp Do oczyszczania przyrządu używać suchej ściereczki ...

Page 39: ... vajuta uuesti Ө nupule Aparaat lülitub sisse viimati sisestatud seadistusega Seadistamine Vali baaspikkus Vaata joonist 5 Valimiseks vajuta CUTOFF nupule Vali käigu pikkus Vajuta RANGE nupule Vaata joonist 6 Vali L1 L2 L5 nuppudega ja Kinnita valik RANGE nupuga Vali filter RC PC RC GAUSS või D P Vaata joonist 6 Vajuta 3 sekundit DEL MENU nupule kuni ekraanile ilmub FILT Vali nuppudega ja Kinnita ...

Page 40: ...mõõteotsaku vahetamist või kui aparaat ei mõõda korralikult Vajuta 16 sekundit DEL MENU nupule kuni ekraanile ilmub FAC Vii läbi tuntud Ra väärtusega etaloni mõõtmine Ekraanile ilmuvad erinevad väärtused Reguleeri kruvikeeraja abil takisti väärtust kuni ekraaninäit vastab etaloni Ra väärtusele Vaata joonist 4 3 35 Seejärel vii läbi kalibreerimine nagu eespool kirjeldatud PC ühendus Installeeri arv...

Page 41: ...50 Masė g 420 Įjungimas Paspauskite mygtuką Ө Jeigu norite išjungti prietaisą rankiniu būdu tai vėl paspauskite mygtuką Ө Po įjungimo prietaise automatiškai nustatomi paskutinio matavimo metu naudoti parametrai Parametrų nustatymas Pasirinkite išjungimo ilgį Žr 5 pav Pasirinkimui paspauskite mygtuką CUTOFF Pasirinkite eigos ilgį Paspauskite mygtuką RANGE Žr 6 pav Mygtukais pasirinkite L1 L2 L5 Pat...

Page 42: ...ol ekrane bus parodyta CAL Atlikite standartinio bandinio plokštės kurios Ra reikšmė žinoma matavimą Nustatykite mygtukais ekrano rodmenis lygius standartinio bandinio plokštės Ra reikšmei Išjunkite kalibravimą paspausdami mygtuką DEL MENU Pakartokite matavimą ir kalibravimą kol standartinio bandinio plokštės šiurkštumo matavimo tikslumas bus tinkamas Gamykliniai parametrai Sumontavus naują prieta...

Page 43: ...s antgalis yra jautrios detalės kurias reikia naudoti atsargiai ir saugoti Rekomenduojame įdėti šias detales į pakuotę po kiekvieno matavimo Apsaugokite standartinio bandinio plokštę nuo subraižymų ir kitų pažeidimų Apsaugokite prietaisą nuo bet kokių skysčių įtampos stiprių magnetinių laukų sukrėtimų smūgių ir kitų poveikių bei kritimų Prietaiso valymui naudokite sausą audinį arba panašią priemon...

Page 44: ...i nospiediet Ө pogu vēlreiz Instruments atkārtoti parāda iepriekš iestatīto mērījumu Iestatīšana Izvēlieties griezuma garumu Skat 5 zīm Lai izvēlētos griezuma garumu nospiediet CUTOFF pogu Izvēlieties šķērsojuma garumu Nospiediet pogu RANGE b Skat 6 zīm Izvēlieties L1 L2 L5 ar pogām Apstipriniet izvēli nospiežot pogu RANGE Izvēlieties filtru RC PC RC GAUSS D P Skat 6 zīm Nospiediet pogu DEL MENY u...

Page 45: ... un kalibrēšanu kamēr sasniegta pieņemama precizitāte attiecībā pret standarta parauga plāksni Rūpnīcas iestatījumi Pēc jaunas zondes instalēšanas nepieciešams atjaunot rūpnīcas iestatījumus citādi instruments neveic pareizus mērījumus Nospiediet pogu DEL MENY un turiet to nospiestu 16 sekundes līdz displejā parādās FAC Veiciet mērījumu uz standarta parauga plāksnes ar zināmu Ra vērtību Displejā p...

Page 46: ...42 Latviski saskares ar jebkāda veida šķidrumiem spriegumu spēcīgiem magnētiskajiem laukiem triecieniem sadursmēm pilieniem utt Instrumenta tīrīšanai izmantojiet sausu drānu vai līdzīgu materiālu ...

Page 47: ... 23 Размеры длина x ширина x высота мм 150 x 55 x 50 Масса г 420 Включение Нажмите кнопку Ө Если желаете выключить прибор вручную то повторно нажмите кнопку Ө После включения в приборе автоматически устанавливаются во время последнего измерения использованные параметры Установление параметров Выберите длину выключения См 5 рис Для выбора нажмите кнопку CUTOFF Выберите длину хода Нажмите кнопку RAN...

Page 48: ...ьтат измерения в памяти то нажмите кнопку SAVE Удаление охраненного результата измерения Нажмите кнопку DEL MENU Пересмотр сохраненных результатов измерения Нажмите кнопку READ На экране отображается символ R номер результата измерения и измеренное значение Калибровка Нажмите кнопку DEL MENU и держите нажатую в течение 12 секунд пока на экране будет отображено CAL Выполните измерение стандартной п...

Page 49: ...ент Если в символе элемента питания на экране отображается только одна полоска то зарядите элемент питания Если в символе элемента питания отображаются 4 полоски то элемент питания полностью заряжен См 4 рис Техническое обслуживание Измерительный зонд прибора и алмазный наконечник являются чувствительными деталями которых следует бережно использовать и охранять Рекомендуем поместить эти детали в у...

Page 50: ......

Reviews: