background image

13

Nederlands

Optische meting met tachometer 

Verwijder de bovenkap. Plak reflecterende tape op het voorwerp dat 

u wilt meten. 

Druk op de knop vooraan en kies PHOTO met de selectieknop. 

Druk op de zijknop en richt de zichtbare lichtstraal op de 

reflecterende tape. 

Laat de zijknop los wanneer u 2 seconden dezelfde waarde afleest. 

 

 

Oppervlaktesnelheid meten 

Breng het meetwieltje op de bovenkap aan. 

Druk op de knop vooraan en kies m/min of ft/min met de 

selectieknop. 

Druk op de zijknop en duw het meetwieltje licht tegen het voorwerp. 

Laat de zijknop los wanneer u 2 seconden dezelfde waarde afleest. 

 

 

Geheugen 

Druk één keer op de knop vooraan. Op het display ziet u LA en de 

laatste waarde. 

Druk twee keer op de knop vooraan. Op het display ziet u UP en de 

maximale waarde. 

Druk nogmaals op de knop vooraan. Op het display ziet u DN en de 

minimale waarde. 

Summary of Contents for 2000

Page 1: ...Hand Tachometer 2000 Operating manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...Svenska 4 5 Norsk 6 7 Suomi 8 9 Deutsch 10 11 Nederlands 12 13 Français 14 15 Italiano 16 17 Español 18 19 Português 20 21 Greece Polski 24 25 Eesti 26 27 Latviski 28 29 LietuviŠkai 30 31 Pyсский 32 33 Language Contents 2000 22 23 ...

Page 4: ...h over 1000 rpm 1 rpm Speed 0 005 100 m min 0 01 m min Speed over 100 m min 0 1 m min Battery 4 pcs 1 5 V Type AA Tachometer contact measuring Choose correct adapter for best application against centre of rotating object and apply it to upper cover ring Push front button and select CONTACT with select button Push side button and lightly press the adapter to the centre of the rotating object Releas...

Page 5: ...ze in approx 2 seconds Surface speed measuring Apply measuring wheel to upper cover shaft Push front button and select M Min or ft Min with select button Push side button and lightly press the measuring wheel to the object Release side button when the reading has stabilize in approx 2 seconds Memory Push front button once The display shows LA and last value Push front button twice The display show...

Page 6: ...ning mekanisk avkänning Välj lämplig mätspets att tryckas mot det roterande föremålets centrum Tryck på främre knappen och stega samtidigt fram CONTACT med select knappen Tryck in sido knappen och håll med ett lätt tryck mätspetsen mot centrum av det roterande föremålet Släpp sido knappen när mätvärdet har stabiliserats i c a 2 sekunder Varvtalsmätning optisk avläsning Tag av övre huven Placera en...

Page 7: ...appen Tryck in sido knappen och håll med ett lätt tryck mäthjulet mot föremålet Släpp sido knappen när mätvärdet har stabiliserats i c a 2 sekunder Minne Tryck på främre knappen en gång Displayen visar LA och senaste mätvärdet Tryck en andra gång Displayen visar UP och max värdet Tryck en tredje gång Displayen visar dn och min värdet 5 ...

Page 8: ...ing turtall 2 5 1000 o min 0 1 o min turtall over 1000 o min 1 o min hastighet 0 05 100 m min 0 01 m min hastighet over 100 m min 0 1 m min Batteri 4 stk 1 5 V AA Turtallsmåling mekanisk avkjenning Velg egnet målespiss å trykkes mot den roterende gjenstandens sentrum Trykk på fremre knappen og trykk samtidig fram CONTACT med select knappen Trykk inn sideknappen og hold målespissen med et lett tryk...

Page 9: ...ien er stabilisert i ca 2 sek Hastighetsmåling Sett målehjulet på øvre deksel Trykk på fremre knappen og trykk samtidig fram M Min eller ft Min med select knappen Trykk inn sideknappen og hold målehjulet med et lett trykk mot gjenstanden Slipp sideknappen når måleverdien er stabilisert i ca 2 sekunder Minne Trykk på fremre knappen en gang Displayet viser LA og siste måleverdi Trykk en andre gang D...

Page 10: ...utarkkuus kierrosnopeus 2 5 1000 rpm 0 1 rpm kierrosnopeus yli 1000 rpm 1 rpm nopeus 0 05 100 m min 0 01 m min nopeus yli 100 m min 0 1 m min Paristot 4 kpl 1 5 V AA Kierrosnopeusmittaus mekaaninen tunnistus Valitse sopiva mittauskärki jonka voit painaa pyörivän kappaleen keskelle Paina etummaista painiketta ja selaa samalla esille CONTACT valikko valintapainikkeella Paina sivupainike sisään ja pi...

Page 11: ...vo on vakiintunut noin 2 s kuluttua Nopeuden mittaus Aseta mittapyörä yläsuojukseen Paina etummaista painiketta ja selaa samalla esille M Min tai ft Min valintapainikkeella Paina sivupainike alas ja pidä mittapyörää kevyesti kohteen päällä Päästä sivupainike kun mittausarvo on vakiintunut noin 2 s kuluttua Muisti Paina etummaista painiketta yhden kerran Näytössä näkyy LA ja viimeisin mittausarvo P...

Page 12: ...schwindigkeit 0 005 100 m min 0 01 m min Geschwindigkeit über 100 m min 0 1 m min Batterien 4 St 1 5 V Typ AA Tachometerkontaktmessung Wählen Sie einen für die konkrete Anwendung geeigneten Adapter stellen Sie es gegen das Zentrum des rotierenden Objektes ein und legen auf den Ring der Oberabdeckung auf Drücken Sie den vorderen Knopf und wählen Sie mit der Menü Taste KONTAKT CONTACT Betätigen Sie ...

Page 13: ... auf die Welle der Oberabdeckung die Messungsscheibe Drücken Sie den vorderen Knopf und wählen Sie mit der Menü Taste m min bzw ft min Betätigen Sie den seitlichen Knopf und drücken Sie leicht die Messungsscheibe gegen das Objekt Wenn nach ca 2 Sekunden die Anzeige sich stabilisiert hat entlassen Sie den Kopf Speicher Drücken Sie einmal den vorderen Knopf In der Anzeige erscheinen Buchstaben LA un...

Page 14: ...ch boven 1000 rpm 1 rpm Snelheid 0 005 100 m min 0 01 m min Snelheid boven 100 m min 0 1 m min Batterijen 4 1 5 V type AA Contactmeting met tachometer Kies de correcte adapter om op het middelpunt van het roterende voorwerp aan te brengen en breng deze op de ring van de bovenkap aan Druk op de knop vooraan en kies CONTACT met de selectieknop Druk op de zijknop en duw de adapter licht tegen het mid...

Page 15: ...leest Oppervlaktesnelheid meten Breng het meetwieltje op de bovenkap aan Druk op de knop vooraan en kies m min of ft min met de selectieknop Druk op de zijknop en duw het meetwieltje licht tegen het voorwerp Laat de zijknop los wanneer u 2 seconden dezelfde waarde afleest Geheugen Druk één keer op de knop vooraan Op het display ziet u LA en de laatste waarde Druk twee keer op de knop vooraan Op he...

Page 16: ...in 1 tr min Vitesse 0 005 100 m min 0 01 m min Vitesse supérieure à 100 m min 0 1 m min Piles 4 piles 1 5 V Type AA Mesure par contact par le tachymètre Choisissez l adaptateur adéquat pour la meilleure application contre le centre de l objet tournant et appliquez le à l anneau supérieur Appuyez sur le bouton de devant et sélectionnez CONTACT avec le bouton sélectionné Appuyez le bouton et appuyez...

Page 17: ...des Mesure de la vitesse de surface Appliquez la roue de mesure à l arbre supérieur Appuyez sur le bouton de devant et sélectionnez M Min ou ft Min avec le bouton de sélection Appuyez sur le bouton de coté et appuyez légèrement la roue de mesure sur l objet Relâchez le bouton de coté lorsque la lecture s est stabilisée pendant approximativement 2 secondes Mémoire Appuyez le bouton de devant une fo...

Page 18: ...m min velocità superiore 100 m min 0 1 m min Alimentazione 4 pile di tipo AA 1 5 V Misurazione con tachimetro a contatto Scegliere un adattatore opportuno per applicare contro un centro dell ogetto rotante e montarlo sul anello del coperchio superiore Premere il pulsante frontale ed utilizzando il pulsante di selezione scegliere opzione CONTACT Premere il pulsante laterale ed applicando la leggera...

Page 19: ...ce Montare la ruota di misurazione sull albero del coperchio superiore Premere il pulsante frontale ed utilizzando il pulsante di selezione scegliere M Min oppure ft Min Premere il pulsante laterale e con leggera pressione mettere la ruota di misurazione in contatto con ogetto in movimento Rilasciare il pulsante laterale quando la lettura sul display si stabilizza per ca 2 secondi Memoria Premendo...

Page 20: ... 1000 rpm 1 rpm Velocidades entre 0 005 100 m min 0 01 m min Velocidades arriba de 100 m min 0 1 m min Batería 4 piezas 1 5 V tipo AA Medición de contacto del tacómetro Escoja el adaptador apropiado para mejor aplicación contra el centro del objeto en rotación y fije sobre el anillo de la tapa superior Apriete el botón frontal y seleccione CONTACT con el botón de selección Apriete el botón lateral...

Page 21: ...velocidad de la superficie Fije la rueda de medición en el eje de la tapa superior Apriete el botón frontal y seleccione M min o pie min con el botón de selección Apriete el botón lateral y apoye con suavidad la rueda de medición contra el objeto Suelte el botón lateral cuando la lectura estuviere estabilizada después de aproximadamente 2 segundos Memoria Apriete el botón frontal una vez El painel...

Page 22: ...a de 1000 rpm 1 rpm Velocidades entre 0 005 100 m min 0 01 m min Velocidades acima de 100 m min 0 1 m min Bateria 4 peças 1 5 V tipo AA Medição de contato do tacômetro Escolha o adaptador apropriado para melhor aplicação contra o centro do objeto em rotação e monte sobre o anel da tampa superior Aperte o botão frontal e selecione CONTACT com o botão de seleção Aperte o botão lateral e suavemente p...

Page 23: ...ção da velocidade da superfície Monte a roda de medição no eixo da tampa superior Aperte o botão frontal e selecione M min ou ft min com o botão de seleção Aperte o botão lateral e suavemente pressione a roda de medição contra o objeto Solte o botão lateral quando a leitura estiver estabilizada após aproximadamente 2 segundos Memória Aperte o botão frontal uma vez O painel mostrará LA e o último v...

Page 24: ... στροφές λεπτό Ταχύτητα 0 005 100 m min 0 01 m min Ταχύτητα πάνω από 100 m min 0 1 m min Μπαταρία 4 pcs 1 5 V Tύπου AA Μέτρηση επαφής του στροφόμετρου Διαλέξτε τον σωστό σύνδεσμο προσαρμογής που να έχει την καλύτερη εφαρμογή στο κέντρο του περιστρεφόμενου αντικειμένου και εφαρμόστετο στο άνω δαχτυλίδι κάλυψης Πιέστε το μπροστινό διακόπτη και επιλέξτε CONTACT με το διακόπτη επιλογής Πιέστε τον πλευ...

Page 25: ... Μέτρηση ταχύτητας επιφάνειας Εφαρμόστε τον τροχό μετρητή στον άνω άξονα της κάλυψης Πιέστε το μπροστινό διακόπτη και επιλέξτε M Min ή ft Min με τον διακόπτη επιλογής Πιέστε τον πλευρικό διακόπτη και ελαφρώς πιέστε τον τροχό μετρητή στο αντικείμενο Απελευθερώστε τον πλευρικό διακόπτη όταν η ένδειξη έχει σταθεροποιηθεί περίπου στα 2 δευτερόλεπτα Μνήμη Πιέστε το μπροστινό διακόπτη μία φορά Η οθόνη ε...

Page 26: ...rpm 0 1 obr min Tach over 1000 rpm 1 obr min szybkość 0 005 100 m min 0 01 m min szybkość powyżej 100 m min 0 1 m min Bateria 4 szt 1 5 typ V AA Pomiar styków tachometru Wybierz prawidłowy łącznik do najlepszego zastosowania dla obracającego się obiektu i zastosuj na nim górny pierścień pokrywy Naciśnij przedni przycisk urządzenia i wybierz styk CONTACT przyciskiem wyboru Naciśnij boczny przycisk ...

Page 27: ...sek Pomiar szybkości na powierzchni Zastosuj koło pomiarowe do górnej pokrywy wału Naciśnij przedni przycisk i wybierz M Min lub ft Min przyciskiem wyboru Naciśnij boczny przycisk i delikatnie przyciśnij koło pomiarowe do obiektu Zwolnij przycisk gdy odczyt ustabilizuje się po ok 2 sek Pamięć Przyciśnij raz przedni przycisk Wyświetlacz wskaże LA i ostatnią wartość Przyciśnij dwa razy przedni przyc...

Page 28: ...2 5 1000 rpm 0 1 rpm Tahhomeeter üle 1000 rpm 1 rpm Kiirus 0 005 100 m min 0 01 m min Kiirus üle 100 m min 0 1 m min Patarei 4 patareid 1 5 V AA Tahhomeetriga kontaktmõõtmine Valige pöörlevale objektile paremini sobiv adapter ja kinnitage see ülemise katterõnga külge Vajutage esiküljel olevat nuppu ja valige CONTACT Vajutage küljel olevat nuppu ja suruge adapter kergelt pöörleva objekti keskkoha p...

Page 29: ... ülemise võlli külge mõõteratas Vajutage esiküljel olevat nuppu ja valige M Min või ft Min Vajutage küljel olevat nuppu ja suruge kergelt mõõteratas mõõdetava objekti vastu Laske küljenupp lahti kui lugem on stabiliseerunud 2 sekundiks Mälu Vajutage esiküljel olevat nuppu üks kord Ekraanile kuvatakse LA ja viimati mõõdetud suurus Vajutage esiküljel olevat nuppu kaks korda Ekraanile kuvatakse UP ja...

Page 30: ...ras virš 1 000 aps min 1 aps min Greitis 0 005 100 m min 0 01 m min Greitis virš 100 m min 0 1 m min Maitinimo elementai 4 vnt 1 5 V tipas AA Matavimas kontaktiniu tachometro jutikliu Pasirinkite tinkamą adapterį geriausiai priglaudžiamą prie besisukančio objekto centro ir prijunkite jį prie viršutinio dangtelio žiedo Paspauskite priekinį mygtuką ir perjungimo mygtuku nustatykite darbo režimą CONT...

Page 31: ...eičio matavimas Priglauskite matavimo ratuką prie ašies esančios viršutiniame dangtelyje Paspauskite priekinį mygtuką ir perjungimo mygtuku nustatykite darbo režimą M Min arba ft Min m min arba pėdos min Paspauskite šoninį mygtuką ir švelniai priglauskite matavimo ratuką prie besisukančio objekto Atleiskite šoninį mygtuką kai tachometro parodymai maždaug po 2 sekundžių stabilizuojasi Atmintinėje i...

Page 32: ...Tah virs 1000 apgr min 1 apgr min Ātrums 0 005 100 m min 0 01 m min Ātrums virs 100 m min 0 1 m min Baterijas 4 gab 1 5 V tips AA Tahometra kontakta mērīšana Izvēlieties konkrētajam lietojumam atbilstošu adapteru novietojiet to pret rotējošā objekta centru un uzlieciet uz augšējā pārsega gredzena Piespiediet priekšējo pogu un ar izvēlnes pogu izvēlieties KONTAKTU CONTACT Piespiediet sānu pogu un m...

Page 33: ...ruma mērīšana Uz augšējā pārsega vārpstas uzlieciet mērripu Piespiediet priekšējo pogu un ar izvēlnes pogu izvēlieties m min M min vai pēdas min ft min Piespiediet sānu pogu un viegli piespiediet mērripu pret objektu Kad rādījums apt 2 sekundes ir stabils atlaidiet sānu pogu Atmiņa Vienreiz piespiediet priekšējo pogu Uz displeja redzams uzraksts LA un pēdējā vērtība Divreiz piespiediet priekšējo p...

Page 34: ...0 об в мин 0 1 об в мин Тах выше 1000 об в мин 1 об в мин Скорость 0 005 100 м мин 0 01 м мин Скорость выше 100 м мин 0 1 м мин Батарейки 4 шт 1 5 В Тип AA Контактное измерение тахометром Выберите переходник соответствующий использованию в центре вращающегося объекта и установите его на кольцо верхней крышки Нажмите переднюю кнопку и выберите КОНТАКТ CONTACT кнопкой вызова дополнительного меню Наж...

Page 35: ...корости перемещения поверхности Установите мерный ролик на стержень верхней крышки Нажмите переднюю кнопку и выберите М МИН M Min или ФУТ МИН ft Min кнопкой вызова дополнительного меню Нажмите кнопку сбоку и слегка прижмите мерный ролик к объекту Отпустите боковую кнопку когда показание стабилизируется примерно в течение 2 секунд Память Нажмите переднюю кнопку один раз На дисплее появится LA и пос...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...www limit se ...

Reviews: