background image

www.lika.biz

Lika Electronic

Tel. +39 0445 806600

Via S.Lorenzo, 25

Fax +39 0445 806699

36010 Carrè (VI) - Italy

Electrical connections

Connector type M12 8 pin

Signals

M12 8 pin

M8 cable

Cavo M8

Kabel M8

Cable M8

Câble M8

male frontal side

maschio lato contatti

Aufsicht Stiftseite

macho lado contactos

mâle côté contacts

0Vdc

1

Black

Nero

Schwarz

Negro

Noir

+5Vdc ±5%

2

Red

Rosso

Rot

Rojo

Rouge

A

3

Yellow

Giallo

Gelb

Amarillo

Jaune

/A

4

Blue

Blu

Blau

Azul

Bleu

B

5

Green

Verde

Grün

Verde

Vert

/B

6

Orange

Arancione

Orange

Anaranjado

Orange

0

7

White

Bianco

Weiß

Blanco

Blanc

/0

8

Grey

Grigio

Grau

Gris

Gris

Shielding

Case

Shield

Calza

Schirm

Malla

Blindage

Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.

Safety

EN

IT

Avvertenze

Always adhere to the professional safety and accident prevention regulations applicable to your country during device installation
and operation;

installation has to be carried out by qualified personnel only, with power supply disconnected and stationary mechanical parts;

the encoder must be used only for the purpose appropriate to its design:  use for purposes other than those for which it has been
designed could result in serious personal and/or the environment damage;

high current, voltage and moving mechanical parts can cause serious or fatal injury;

warning ! Do not use in explosive or flammable areas;

failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design,
manufacture, and intended use of the equipment;

Lika Electronic assumes no liability for the customer's failure to comply with these requirements.

Durante l’installazione e l’utilizzo del dispositivo osservare le norme di prevenzione e sicurezza sul lavoro previste nel proprio
paese;

l’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in assenza di tensione e parti meccaniche in movimento;

utilizzare il dispositivo esclusivamente per la funzione per cui è stato costruito: ogni altro utilizzo potrebbe risultare pericoloso per
l'utilizzatore;

alte correnti, tensioni e parti meccaniche in movimento possono causare lesioni serie o fatali;

non utilizzare in ambienti esplosivi o infiammabili;

il mancato rispetto delle norme di sicurezza o delle avvertenze specificate in questo manuale è considerato una violazione delle
norme di sicurezza standard previste dal costruttore o richieste dall'uso per cui lo strumento è destinato;

Lika  Electronic non si assume alcuna  responsabilità  per eventuali danni  o lesioni  derivanti  dall'inosservanza  delle norme di
sicurezza da parte dell'utilizzatore.

Electrical safety

Avvertenze elettriche

Turn OFF power supply before connecting the device;

connect according to explanation in the ”Electrical connections” section;

wires of output signals which are not used must be insulated singularly;

in compliance with 2014/30/EU norm on electromagnetic compatibility, following precautions must be taken:

- before handling and installing the equipment, discharge electrical charge from your body and tools which may come in touch
with the device;
- power supply must be stabilized without noise; install EMC filters on device power supply if needed;
- always use shielded cables (twisted pair cables whenever possible);
- avoid cables runs longer than necessary;
- avoid running the signal cable near high voltage power cables;
- mount the device as far as possible from any capacitive or inductive noise source; shield the device from noise source if needed;
- to guarantee a correct working of the device, avoid using strong magnets on or near by the unit;
- minimize noise by connecting the shield or the connector housing and the frame to ground. Make sure that ground is not
affected by noise. The connection point to ground can be situated both on the device side and on user’s side. The best solution to
minimize the interference must be carried out by the user.

Effettuare le connessioni elettriche esclusivamente in assenza di tensione;

rispettare le connessioni riportate nella sezione “Electrical connections”;

i fili dei segnali d’uscita non utilizzati devono essere isolati singolarmente;

in conformità alla normativa 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica rispettare le seguenti precauzioni:

- prima di maneggiare e installare il dispositivo, eliminare la presenza di carica elettrostatica dal proprio corpo e dagli utensili che
verranno in contatto con il dispositivo;
- alimentare il dispositivo con tensione stabilizzata e priva di disturbi, se necessario, installare appositi filtri EMC all’ingresso
dell’alimentazione;
- utilizzare sempre cavi schermati e possibilmente “twistati”;
- non usare cavi più lunghi del necessario;
- evitare di far passare il cavo dei segnali del dispositivo vicino a cavi di potenza;
- installare il dispositivo il più lontano possibile da eventuali fonti di interferenza o schermarlo in maniera efficace;
- per garantire un funzionamento corretto del dispositivo, evitare l'utilizzo di apparecchiature con forte carica magnetica in
prossimità dell'unità;
- collegare la calza del cavo o la custodia del connettore e il corpo del dispositivo a un buon punto di terra; assicurarsi che il punto
di terra sia privo di disturbi. Il collegamento a terra può essere effettuato sul lato dispositivo e/o sul lato utilizzatore; è compito
dell’utilizzatore valutare la soluzione migliore da adottare per minimizzare i disturbi.

Mechanical safety

Avvertenze meccaniche

Install the device following strictly the information in the “Mounting instructions” section;

mechanical installation has to be carried out with stationary mechanical parts;

do not disassemble the device;

do not tool the device or its shaft;

delicate electronic equipment: handle with care; do not subject the device and the shaft to knocks or shocks;

respect the environmental characteristics of the product.

Montare il dispositivo rispettando rigorosamente le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni di montaggio”;

effettuare il montaggio meccanico esclusivamente in assenza di parti meccaniche in movimento;

non disassemblare il dispositivo;

non eseguire lavorazioni meccaniche sul dispositivo;

dispositivo elettronico delicato: maneggiare con cura; evitare urti o forti sollecitazioni sia all’albero che al corpo del dispositivo;

utilizzare il dispositivo in accordo con le caratteristiche ambientali dello stesso.

Order code (

example

)

C50MI

- L

1

- 4096

- 6

- B

M2

Line Driver RS-422

L

1 m long cable

Lx x m long cable

+5Vdc ±5% power supply

1

Mx x m cable + M12 8 pin

Resolution (see datasheet for available options)

Standard fixing plate

A No fixing plate

Shaft diameter (mm)

B Type B fixing plate
D Type D fixing plate

Refer to the technical catalogue for the available combinations.

 

This device is to be supplied by a Class 2 Circuit or Low-Voltage Limited Energy or
Energy Source not exceeding 30 Vdc. Refer to the order code for supply voltage rate.
Ce dispositif doit être alimenté par un circuit de Classe 2 ou à très basse tension ou
bien en appliquant une tension maxi de 30Vcc. Voir le code de commande pour la
tension d'alimentation.

Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice  – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung
vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin previo aviso – Les informations peuvent être modifiées par Lika Electronic sans avis préalable

QR C50MI 0222

Wires not used must be cut at different 

lengths and insulated singularly

Dispose separately

Type D fixing plate

Reviews: