Lifetime 60055 Assembly Instructions Manual Download Page 19

19

19

EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS 

NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.

El comprador original recibe la garantía de que los bancos mecedores de Lifetime

®

 estarán libres de defectos de material o de 

mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original.  La palabra «defectos» se defi ne como 
las imperfecciones que afectan el uso del producto. Los defectos resultantes del uso equivocado, del abuso o de la negligencia 
anulan esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a la instalación incorrecta, la alteración o a accidentes. Lifetime 
no recomienda que haga modifi caciones a este producto. Esta garantía no cubre el daño ocasionado por vandalismo, oxidación, 
«actos de la naturaleza» o cualquier otro evento más allá del control del fabricante.

Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los bancos mecedores de 
Lifetime

®

 defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime

®

 Products, Inc. 

reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica 
o centro de distribución no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. Los gastos de mano de obra y 
gastos relacionados con la eliminación, instalación o sustitución de bancos mecedores Lifetime® o sus componentes no están 
cubiertos bajo esta garantía.

Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos 
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.

La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Toda nuestra 
mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 

Este 

producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime

®

 Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad 

en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía. 

Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de 

comercialización 

o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime

®

 Products, Inc., 

ni ninguno de 

sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos 

legales 

específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. 

www.lifetime.com

TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA

INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:

LIFETIME PRODUCTS, INC.
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010

Para reclamos de garantía en línea, visite:

 

www.lifetime.com/warranty

Departamento de garantía: 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)

PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:

Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informar por escrito todos los 
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías 
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visitar www.lifetime.com/international

GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS

GA

RA

NTÍA

GA R A

N

A

GARANTÍA

Summary of Contents for 60055

Page 1: ... México C P 52765 RFC IPR 930907 S70 Tel 5 5246 5500 Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en México BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface At least 2 people are recommended for setup Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS GLIDER BENCH MODEL 60055 CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday ...

Page 2: ...embler sur une surface de niveau Nous recommendons au moins 2 adultes pour l assemblage For English see page 1 Para el español ver la página 3 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE BANC COULISSANT MODÈLE n 60055 CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE DE LIFETIME Composer le 1 800 225 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR t Chat en direct www lifetime com customerservice cliquer sur la l...

Page 3: ... RFC IPR 930907 S70 Tel 5 5246 5500 Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en México ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre una superficie nivelada Recomendamos al menos 2 adultos para el ensamble For English see page 1 Pour le français voir la page 2 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE BANCO MECEDOR MODELO n 60055 PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES DE LIFETIME Marcar 1 800 225 3865...

Page 4: ...riel n est requis pour une page précise Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específica Indicates to use not use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser une que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise Indica la utilización de que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específico ICON LEGEND LÉGENDE DES ICÔNES SIGNIFIC...

Page 5: ...e puissance Un tournevis cruciforme n 2 peut être utilisé Deux adultes sont requis pour assembler ce produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l assemblage Ne pas utiliser ou conserver pas les objets chauds sur ce produit L assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures La plu...

Page 6: ...6 BAU x2 BSZ x1 BTA x1 BAV x4 BAT x1 BAS x1 BAW x1 BAX x1 BTP BTQ PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS HARDWARE QUINCAILLERIE HERRAJE LARGE PARTS PIÈCES GRANDES PIEZAS GRANDES ...

Page 7: ...e PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BASE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BASE ENSAMBLE DE LA BASE 1 7 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO CSH 10 mm 8 mm BTN 4 mm BAN x8 BCE x8 BAV x4 BAT x1 BAS x1 BAU x2 AON x4 BTP ...

Page 8: ...N BCE BCE BCE BCE Repeat the previous step for the left side Répétez l étape précédente pour le côté gauche Repita el paso anterior para el lado izquierdo 1 2 1 1 1 3 Secure the Cross Supports to the Table Leg using the hardware provided Do not overtighten the Cap Nuts AON Attachez bien los supports transversaux aux pieds à l aide de la quincaillerie incluse Ne pas serrer trop les écrous à chape A...

Page 9: ... à chaque pied Ne pas serrer trop les écrous à chape AON Sujete dos brazos de soporte BAV a cada Pata No apriete las tuercas ciegas AON demasiado X SECTION 1 CONTINUED SECTION 1 SUITE SECCIÓN 1 CONTINUACIÓN Bottom Towards the outside Inférieur vers l extérieur Inferior hacia afuera Top Towards the outside Supérieur vers l extérieur Superior hacia afuera BAV x4 AON AON AON AON BAV BAV BAV BAV AON x...

Page 10: ...ARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO SEAT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU SIÈGE ENSAMBLE DEL ASIENTO 2 10 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO CSH 10 mm 8 mm BTN 4 mm BSW x6 BSY x2 BSX x8 AON x4 BTQ BAW x1 BAX x1 BSZ x1 BTA x1 ...

Page 11: ...mm X SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN Attach the Right Arm BAW to the Seat BTA using the hardware provided Attachez bien le bras droit BAW au siège BTA à l aide de la quincaillerie incluse Sujete el brazo derecho BAW al asiento BTA usando el herraje incluido BAW BTA BSW BSW BSX BSX 2 1 ...

Page 12: ...uche Repita el paso anterior para el lado izquierdo BSW x4 BSY x2 BSX x6 BAX BSW BSW BSX BSX 8 mm 2 2 2 3 Align the holes in the Back BSZ with those in the Arms Secure using the hardware provided Alignez les trous dans le dossier BSZ avec ceux dans les bras Attachez le à l aide de la quincaillerie incluse Alinee los agujeros en el respaldo BSZ con ellos en los brazos Sujételo usando el herraje inc...

Page 13: ...e as shown Do not overtighten Mettez l assemblage du siège sur la base et attachez les bras de support à la base comme illustré Ne pas trop serrer Coloque el ensamble del asiento en la base y sujete los brazos de soporte a la base como se muestra No apriete demasiado Repeat the previous step for the right side Répétez l étape précédente pour le côté droit Repita el paso anterior para el lado derec...

Page 14: ...14 14 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 15: ...ts abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protége...

Page 16: ...deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines ...

Page 17: ...rchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty This warranty is expressly in lieu of all other warranties expressed or implied including warranties of mercha...

Page 18: ...résultant de dommages intentionnels de négligence ou d usage déraisonnable annulent cette garantie La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n est autorisé à annuler ou modifier cette politique Ce produit n ést pas prévu pour l usage institutionnel ni comm...

Page 19: ... negligencia uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lif...

Page 20: ... otros productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime rendez vous une visite à www lifetime...

Reviews: