background image

 

 

 

 

 

 

ATENÇÃO:

 DURANTE O PERÍODO DE FUNCIONAMENTO E DE ARREFECIMENTO DO APARELHO 

NUNCA TOCAR

 

NO VIDRO

, POIS ENCONTRA-SE MUITO QUENTE. 

ATENCIÓN:

 DURANTE EL PERÍODO DE FUNCIONAMIENTO Y DE ENFRIAMIENTO DEL APARATO 

NUNCA TOCAR

 

EN EL VIDRIO

, PORQUE SE ENCUENTRA MUY CALIENTE. 

WARNING:

 DURING THE PERIOD OF WORKING AND COOLING OF THE APPLIANCE 

NEVER TOUCH 

THE GLASS

, IT IS VERY HOT. 

AVERTISSEMENT :

 PENDANT LA PÉRIODE DE FONCTIONNEMENT ET DE REFROIDISSEMENT DE 

L’APPAREIL, 

NE TOUCHEZ JAMAIS LE VERRE AVANT

, LORSQUE CELLE-CI EST TRÈS CHAUDE. 

 

Este produto não é adequado para 

fin

s de aquecimento principal.

 

Este producto no es adecuado para calefacción primaria.

 

This product is not suitable for primary he

ating

 purposes.

 

 

Ce produit ne peut pas être 

utili

sé comme c

hauffag

e principal. 

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR CHAMA AZUL

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES LLAMA AZUL

 

 

INSTRUCTION MANUAL – BLUE FLAME HEATER

 

MANUEL D’INSTRUCTIONS RADIATEUR FLAMME BLEU 

Summary of Contents for 505-124

Page 1: ...VERY HOT AVERTISSEMENT PENDANT LA PÉRIODE DE FONCTIONNEMENT ET DE REFROIDISSEMENT DE L APPAREIL NE TOUCHEZ JAMAIS LE VERRE AVANT LORSQUE CELLE CI EST TRÈS CHAUDE Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal Este producto no es adecuado para calefacción primaria This product is not suitable for primary heating purposes Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal MA...

Page 2: ... rise buildings While in use ensure that small children remain away from the heater Always close the gas regulator when the space heater is not in use Follow the installation instructions carefully If you smell gas Close the regulator on the gas cylinder Open the windows Do not operate any electrical switch and put out any flame Notify an authorized technician Do not use the space heater without th...

Page 3: ... the space heater for the first time and after long periods of non use we recommend switching on the control buttons several times alternately and without gas flow in order to facilitate its operation The space heater can be regulated to three different heat intensities MAXIMUM MEDIUM and MINIMUM The ignition mechanism is piezo operated Open the gas outlet by rotating the lever on the regulator to th...

Page 4: ...er period of time until the pilot flame and burner ignite Then switch to the MAXIMUM position The bottle may have been exposed to low outside temperatures Apply fairly hot wet cloths to the upper part of the bottle to increase gasification and the normal output of gas The space heater goes out If it goes out on completing the ignition instruction repeat the operation following the instructions caref...

Page 5: ...s nas proximidades do aquecedor de ambiente Não exponha a garrafa de gás ao sol no verão nem muito perto de uma fonte de calor O aquecedor de ambiente não deve ser utilizado em Quartos Casas de banho Caves Edifícios de grande altura Durante o funcionamento não permita que crianças pequenas estejam junto do aquecedor de ambiente Feche o redutor de gás sempre que o aquecedor de ambiente não esteja e...

Page 6: ...ão deixe partes da embalagem cartão esferovite sacos plásticos etc ao alcance dos mesmos NOTA A substituição da garrafa de gás deve ser feita em ambientes não inflamáveis O aquecedor de ambiente incorpora um dispositivo de segurança que o desliga apagando a chama do piloto sempre que a ventilação é insuficiente ou a concentração de CO2 excede o valor máximo da Norma Legal É normal que o dito disposi...

Page 7: ...nde Verifique se há gás na garrafa e se o redutor está corretamente ligado e na posição de aberto Verifique se o tubo flexível está ligado Verifique se as instruções foram corretamente seguidas Se isso acontecer depois da substituição da garrada pode ser por Existir ar na garrafa Então aumente o tempo de pressão na tecla de funcionamento e produção de faísca até conseguir acender a chama piloto e come...

Page 8: ...directo en verano ni la deje muy cerca de un foco de calor El calefactor no debe utilizarse en Habitaciones Cuartos de baño Sótanos Edificios muy altos Durante el funcionamiento evite que los niños pequeños se acerquen al calefactor Cierre el paso del gas siempre que no utilice el calefactor Respete cuidadosamente las condiciones de utilización y si percibe olor a gas Cierre el paso del gas en el r...

Page 9: ... dispositivo actúe en locales muy pequeños En el caso de que se apague la llama ventile el local convenientemente y espere unos minutos antes de volver a poner en marcha el calefactor Instrucciones de encendido Atención Antes de utilizar el calefactor por primera vez o después de periodos largos sin utilización recomendamos accionar sin conectar el gas las teclas varias veces alternativamente para...

Page 10: ... produce después de un cambio de bombona puede ser por existir aire en la bombona Aumente el tiempo de pulsado para el encendido de la chispa hasta lograr encender el piloto y que funcione el quemador Pase después a la posición de MAXIMO L a bombona ha estado a bajas temperaturas exteriores Aplique en la parte superior de la bombona paños húmedos muy calientes para aumentar la gasificación y salida...

Page 11: ...près du chauffage d appoint Ne pas exposer la bouteille de gaz au soleil pendant l été ni trop près d une source de chaleur Le chauffage d appoint ne doit pas être utilisé dans des Chambres Salles de bains Caves Volumes avec haut plafond Éloignez les enfantes en bas âge du chauffage d appoint lorsque celui ci est en marche Fermez le détendeur à gaz à chaque fois que le chauffage d appoint n est pas en...

Page 12: ...acs en plastique etc à leur portée Notes Le remplacement de la bouteille doit être réalisé dans des locaux non inflammables Le chauffage d appoint est doté d un dispositif de sécurité que le débranche en éteignant la veilleuse lorsque la ventilation est insuffisante ou la concentration de CO2 dépasse le maximum prévu par la norme légale Il est normal que ce dispositif se déclenche dans des espaces clo...

Page 13: ...ar vous même Avant de prévenir les services techniques Le chauffage d appoint ne s allume pas Vérifie s il y a du gaz dans la bouteille et si le détendeur est correctement raccordé et sur la position ouverte Vérifiez si le tuyau flexible est raccordé Vérifiez si les instructions ont été suivies correctement Lorsque l anomalie est contactée après le remplacement de la bouteille ceci peut s expliquer par...

Page 14: ...nergética Energy efficiency class Classe d efficacité énergétique A Potência calorífica direta Potencia calorífica directa Direct heat output Puissance thermique directe 3 8 kW Potência calorífica indireta Potencia calorífica indirecta Indirect heat output Puissance thermique indirecte 0 kW Pmin Potência calorífica mínima Potencia calorífica mínima Minimum heat output Puissance thermique minimale 1 4 kW Ppi...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: