3. INFORMAZIONI SU SICUREZZA E RESPONSABILITÀ DELL’INSTALLAZIONE:
SAFETY AND LIABILITY INSTALLATION:
Prima dell’installazione
:
1. Assicurarsi che la circolina LED o l’apparecchio di illuminazione non siano danneggiati, non procedere
all’installazione in caso contrario.
2. Qualsiasi operazione deve essere effettuata in assenza di tensione di rete.
3. Se la circolina è stata accesa, spegnerla e aspettare almeno 30 minuti prima di toccarla, per evitare
pericolo di ustioni.
• La garanzia decade in caso di danni provocati dalla non osservanza delle istruzioni del manuale utente.
• Non sono coperte da garanzia le parti esterne dell’apparecchio né i danni provocati al prodotto da imperfetta
installazione, cattivo uso da parte dell’utente ed interventi o modifiche operate sull’apparecchio.
• Sono esclusi da garanzia i danni provocati da agenti atmosferici, sbalzi di tensione, incendi, nonché guasti
provocati durante il trasporto.
• Se il lotto di produzione dell’apparecchio viene rimosso, cambiato oppure reso irriconoscibile, la garanzia
decade automaticamente.
• Non guardare direttamente verso il fascio di luce.
• Non installare la circolina vicino fonti di calore o presenza di liquidi.
• Per pulire la circolina staccare la tensione di rete e scollegarla, non usare agenti chimici aggressivi.
• Da utilizzare con alimentatore elettronico o elettromagnetico (non in dotazione).
• I lumen effettivi potrebbero variare assecondo del rendimento dell’alimentatore utilizzato.
- Assorbimento massimo 220Vac 220mA
Before the installation:
1. Ensure that the LED circular tube , or the lighting fixture are not damaged.
2. Disconnect the mains voltage.
3. If the circular tube has been turned on, before touch it, wait at least 30 min, to avoid danger of burns.
• T
he warranty does not apply if you don’t observe the instructions in the user manual.
• Are not covered by warranty the outer parts of the appliance or damage to the product caused by
faulty installation, wrong use by user and modifications on device.
• The warranty does not apply for damage caused by weather, power surges, fire, and damage caused during
transport.
• The warranty does not apply if datacode is removed, changed or made unrecognizable.
• Do not look directly into the beam of light.
• Do not install the circular tube near sources of heat or liquids.
• To clean the circular tube, disconnect the mains voltage and unplug it, do not use harsh chemicals.
• Use with ballast (not supplied).
• Total lumen may vary according to the quality of the ballast.
- Max current 220mA @ 220Vac
SCHEMA COLLEGAMENTI /
DIAGRAM CONNECTIONS
COLLEGAMENTO DIRETTO
DIRECT CONNECTION
Non effettuare il
collegamento diretto
Not connect directly
APPARECCHIO ILLUMINANTE CON BALLAST ELETTROMAGNETICO O
ELETTRONICO
INSTALLATION WITH AN ELECTROMAGNETIC OR ELECTRONIC BALLAST
Precauzioni ed avvertimenti:
1.
La circolina a LED dev’essere montata su un apparecchio illuminante che utilizza ballast elettromagneti-
co o elettronico, non sostituire lo starter installato.
2.
La circolina LED è conforme all’installazione semplificata.
3.
ATTENZIONE! Non collegare direttamente la circolina LED senza l’ausilio del ballast
.
Precautions and warnings:
1.
Circular tube need to be installed with an electronic ballast or with an electromagnetic
ballast, don’t replace or remove the standard starter.
2.
Circular tube is compliance to the Retrofit installation.
3.
WARNING! Don’t connect directly circular tube without a ballast.
BALLAST ELETTRONICO
ELECTRONIC BALLAST
BALLAST ELETTROMAGNETICO
ELECTROMAGNETIC BALLAST
!!!ATTENZIONE /
ATTENTION
!!!
Sulle Lampade LED circoline T9 da 20W, codice 39.940320N, non è
possibile utilizzare driver meccanici di potenza superiore ai 32W.
On the LED lamps T9 20W, LIFE code 39.940320N, you cannot use
mechanical driver with Power over 32W.