03
2372440
Po použití likvidujte obal nebo výrobek ekologicky
У паковку и изделие после амортизации утилизируйте в соответствии с экологическими требованиями.
Poskrbite za okolju prijazno odstranitev embalaže oz. produkta po uporabi
Non disperdere nell‘ambiente e provedere ad uno smaltimento ecologico dopo l‘uso.
И зхвърляйте опаковката респ. вече негодния продукт според изискваниятаз аопа зване на
околната среда.
Ambalaj ve ürünü kullan mdan sonra çevreye zarar vermeden yok edin.
Odstranite pakovanje odnosno proizvod nakon upotrebe ekološki.
Pflegehinweis! Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine
scheuernden Mittel, Säure, Lösungsmittel, Spiritus, Azeton etc. verwenden. Vor Montage von
Hochglanzfronten die Schutzfolie entfernen.
Care instructions! Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use abrasive
cleaning agents, acids, solvents, methylated spirits, or acetone etc.! Remove the protective foil
before inserting the high-gloss front panels.
Voer de verpakking resp. het product na gebruik opmilieuvriendelijke wijze af.
Indications d‘entretien ! Ne nettoyer qu‘avec un chiffon à poussière ou un chiffon humide. Ne
pas utiliser de produits agressifs ni d‘acides, de solvants, d‘alcool, d‘acétone, etc. Retirer le film
protecteur avant le montage des façades brillantes.
Indicaciones de mantenimiento! Limpiar sólo con un trapo para el polvo o con un trapo húmedo. No deben utilizarse
medios abrasivos, ácido, disolventes, alcohol, acetona, etc. Antes del montaje de frentes de alto brillo, retirar la lámina
de protección.
Pokyny pro ošet ování! ist te, prosím, pouze prachovkou nebo vlhkým hadrem. Ním mýdlovým roztokem
nepou ívat žádné abrasivní čisticí prost edky, kyseliny, ředidla, líh, aceton atd. Před montáží čel s vysokým leskem od-
straňte ochrannou fólii.
Pokyn k údržbe! Prosíme utiera len prachovkou alebo vlhkou handri kou. Ným mydlovým roztokom, nepožívajte žiadne
agresívne prostriedky, kyseliny, riedidlá, lieh, acetón a pod. Pred montážou odstráňte ochrannú fóliu z vysokolesklých
čiel.
Ápolási útmutatás! Kérjük, hogycsak portörl kendővel vagy nedves ronggyal tisztítsa! Os szappanos víz oldattal tisztítsa.
Ne használjon súrolószereket, savakat, oldószereket, alkoholt, acetont, stb. A magas fényezésű frontelemek beszerelése
előtt a védőfóliát el kell távolítani.
Pielgnacja! Czy cić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować jakichkolwiek środków ścier-
nych, kwasów, rozpuszczalników, spirytusu, acetonu itp.! Przed montażem frontów na wysoki połysk należy zdjąć folię
ochronną.
У казание по уходу! росьба чистить только тряпкой для пыли или влажной тряпкой. ни в коемслучае не
применять абразивные чистящие средства, кислоту, растворители, спирт, ацетон и т.п.
Перед установкой снять
защитную пленку с лицевых полированных сторон.
Navodilo za nego! istite, prosimo, le s krpo za prah ali z vlažno krpo. Ne uporabljajte sredstev za drgnjenje, kisline, topil,
pirita, acetona itd. Pred namestitvijo visoko-sijajne prednje strani odstranite zaščitno folijo.
Istruzione di cura! Per favore pulire solo con un panno per rimuovere polvere o con uno straccio umido. Non utilizzare
prodotti abrasivi, acidi, soluzioni, spirito, acetone, ecc.! Prima del montaggio, rimuovere la pellicola protettiva dalle
parti anteriori ad alta lucentezza.
У казание за поддръжка! очиствайте само с кърпа за прах или влажен парцал. не използвайте абразивни
препарати, киселина, разтворител, спирт, ацетон и т.н.! Преди монтаж на фасади с огледален блясък отстранете
защитното фолио.
Bak m talimatları! Lütfen sadece bir toz bezi ya da nemli bir bezle temizleyniz. Aşındırıcı maddeler, asitler, çözücüler,
alkol, aseton vb kullanmayın! Montajdan önce yüksek parlak cephelerden koruyucu folyoyu çıkarın.
Uputa o njegovanju! istiti samo jednom maramomza pra inu ili jednom vla nom krpom. Ne koristite abrazivna sredstva,
kiseline, otapala, benzin, aceton i slično. Prije montaže otklonite zaštitnu foliju od visoko sjajne prednjice.
Onderhoudsinformatie! A.u.b. alleen reinigen met een stofdoek of een vochtige lap. Geen schurende reinigingsmiddelen,
zuren, oplosmiddelen, alcohol, aceton, etc. gebruiken!
Voor montage van hoogglansfronten de beschermfolie verwijde-
ren.
FR
ES
RU
SI
NL/BL
RO
DK
IT
PT
Forpackningsavfall respektive produktet skal fjernes miljørigtigt.
SE
Elimine a embalagem ou o produto observando as normas ecológicas vigentes depois do seu desgaste.
HR
Avfall från förpackning respektive produktet skall utförars miljökorrekt .
TR
Elimina i ambalajul, respectiv produsul dup de s-a uzat, fără a afecta mediul înconjurător.
BG
CZ
GB
SK
HU
PL
RU
SI
IT
BG
TR
HR
NL/BL
RO
DK
PT
Pleje! Rengøring foretages med en støveklud eller en fugtig klud. Brug ingen skurende midler, syre, opløsningsmidler,
spiritus, azetone etc. Fjern beskyttelsesfolien inden montering af højglansfronter.
SE
Indicação de tratamento! Limpar apenas com um pano suave ou humedecido. Não usar produtos abrasivos, ácidos,
solventes, álcool etílico, acetona, etc. Antes da montagem das frentes de briho intenso remover a película de proteção.
Skötselanvisning! Rengör antingenmeden torr dammtrasa ellermeden fuktig trasa. inga skurmedel, syror, sprit, lösnings-
medel, aceton osv. får användas. Avlägsna skyddsfilmen från högglansfronterna före montering.
Indica ie privind întreţinerea! Rug ma se cură a doar cu o cârp de ters praful sau cu o lavet umedă. Nu utiliza i agenţi
abrazivi, acizi, solvenţi, spirt, aceton etc. Înainte de montarea fronturilor foarte lucioase, îndepărtați folia de protecție.
DE