background image

8

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la 

tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le 

mode d’emploi de votre système d’exploitation. 

•  Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser

-

vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie 

ci-joint.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre 

détaillant-spécialiste LGB. 

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 

Fonctionnement

•   Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec 

des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). 

•   Le modèle est prééquipé pour l’intégration du décodeur 55028.

•   L’alimentation en courant ne peut être assurée par la caténaire.

Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur 

supérieur à 1 A. 

Commutateur pour la sélection du mode d’exploitation

Ce modèle est équipé sur le plancher d’un commutateur à 4  crans pour la sélection 

du mode d’exploitation. Le commutateur pour la sélection du mode de marche offre 

les fonctions suivantes (fig. 1&2) :

Pos. 0  

Locomotive garée hors tension

Pos. 1  

Eclairage allumé

Pos. 2  

Moteurs de la loco et éclairage activés

Pos. 3  

Idem Position 2

Système multitrain

Ce modèle réduit est équipé d’une interface numérique pour raccorder du décodeur 

DCC 55028. Nous recommandons de confier l‘installation du dècodeur à un Centre 

d‘entretien LGB autorisé.

Si la locomotive est équipée d‘un décodeur, le sélecteur de modes opératoires 

n‘assure aucune fonction.

Eclairage

Les feux du modèle s’inversent en fonction du sens de marche. L’éclairage intérieur 

est allumé en permanence. Une fois installé, le décodeur 55028 permet de commuter 

les feux (fonction) et l’éclairage intérieur (F1). 

L’éclairage nécessite une tension traction minimale de 5 V. Si la tension est inférieure, 

le train circule sans éclairage. 

Portes d’accès

Pour ouvrir les portes d’accès, dépliez le marchepied (figure 3/4). Les portes 

s’ouvrent alors. Pour fermer les portes, repliez le marchepied.

Summary of Contents for Pacific Electric 20381

Page 1: ...Modell der Strassenbahn Pacific Electric Los Angeles 20381 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...fsaanwijzingen 10 Onderhoud en handhaving 11 Afbeeldingen 16 Onderdelen 17 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 14 Avvertenze importanti 14 Funzioni 14 Avvertenze per ilfunzionamento 14 Manutenzione ed assistere 15 Figures 16 Pezzi di ricambio 17 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l exploitation 8 Entreti...

Page 4: ...vorbereitet Die Stromversorgung über Oberleitung ist nicht möglich Hinweis Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom Betriebsartenschalter Dieses Modell hat einen vierstufigen Betriebsartenschalter am Fahrzeugboden Der Betriebsartenschalter bietet folgende Funktionen Abb 1 2 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung eingeschaltet Pos 2 Lokmotoren und Beleuchtun...

Page 5: ...wei Schrauben an der Bodenplatte mit Schienenräumer lösen Bodenplatte abnehmen Lampensockel vorsichtig nach unten ziehen Glühlampe auswechseln Modell wieder zusammenbauen Innenbeleuchtung und Linienschild Acht Dachlüfter nach oben abziehen Schrauben unter den Dachlüftern lösen Abb 5 6 Dach nach oben abziehen Leiterplatte herausnehmen Glühlampe auswechseln Modell wieder zusammenbauen ...

Page 6: ... decoder The locomotive cannot be switched to operation from catenary Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model Mode of Operation Switch This model has a four position mode of operation switch on its floor The mode of operation switch offers the following functions Fig 1 2 Pos 0 Locomotive stopped and stored without current Pos 1 Lighting turned on Pos 2...

Page 7: ... the two screws on the floor plate with the rail clearance device Remove the floor plate Carefully pull the lamp socket down Change the light bulb Put the model back together Interior Lighting and Route Sign Remove the eight roof vents by pulling up Loosen the screws under the roof vents Figures 5 6 Lift the roof up to remove it Take out the circuit board Change the light bulb Put the model back t...

Page 8: ...n du décodeur 55028 L alimentation en courant ne peut être assurée par la caténaire Conseil Pour ce modèle utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A Commutateur pour la sélection du mode d exploitation Ce modèle est équipé sur le plancher d un commutateur à 4 crans pour la sélection du mode d exploitation Le commutateur pour la sélection du mode de marche offre les fonct...

Page 9: ...use Desserrez deux vis sur la plaque du plancher avec chasse pierres Retirez le plancher Tirez délicatement le socle de la lampe vers le bas Changez l ampoule Remontez le modèle Eclairage intérieur et plaque de parcours Retirez les huit aérateurs situés sur le toit en les tirant vers le haut Desserrez les vis situées sous les aérateurs du toit fig 5 6 Retirez le toit vers le haut Extraire la plati...

Page 10: ...an de decoder 55028 De loc kan niet omgeschakeld worden op bovenleiding Opmerking Gebruik een rijregelaar die meer dan 1 A rijstroom kan leveren Bedrijfssoorten schakelaar Dit model heeft een 4 standen bedrijfssoorten schakelaar in de voertuigbodem De schakelaar heeft de volgende functies afb 1 2 Pos 0 Loc stroomloos Pos 1 Verlichting ingeschakeld Pos 2 Loc motoren en verlichting ingeschakeld Pos ...

Page 11: ...in de bodemplaat met een schroevendraaier los draaien Bodemplaat verwijderen Lampfitting voorzichtig naar beneden trekken Gloeilamp vervangen Model weer in elkaar zetten Binnenverlichting en koersbord Acht dakventilatoren naar boven er uit trekken Schroeven onder de dakventilatoren losdraaien afb 5 6 Dak naar boven er af trekken Printplaat er uit nemen Gloeilamp vervangen Model weer in elkaar zett...

Page 12: ... preparado para instalar un decoder 55028 No es posible la alimentación eléctrica desde la catenaria Nota Utilice para este modelo en miniatura un aparato de conducción que pueda entregar una corriente de tracción superior a 1 A Selector de modo de funcionamiento Este modelo en miniatura cuenta con un selector de modo de funcionamiento de cuatro posiciones en los bajos del vehículo El selector de ...

Page 13: ...la placa de los bajos con el quitanieves Retirar la placa de los bajos Tirar hacia abajo con cuidado del zócalo de la lámpara Sustituir la lámpara de incandescencia Rensamblar el modelo en miniatura Iluminación interior y placa de línea Retirar hacia arriba los ocho ventiladores del techo Soltar los tornillos situados debajo de los ventiladores del techo Fig 5 6 Retirar hacia arriba el techo Extra...

Page 14: ...e tramite la linea aerea non è possibile Avvertenza per questo modello vogliate utilizzare un regolatore di marcia con una corrente di trazione di più di 1 A Commutatore del tipo di funzionamento Questo modello ha un commutatore del tipo di funzionamento a quattro posizioni sotto il pavimento del rotabile Tale commutatore del tipo di funzionamento presenta le seguenti funzioni fig 1 2 Posiz 0 loco...

Page 15: ... due viti sulla piastra del pavimento Rimuovere la piastra del pavimento Tirare delicatamente verso il basso lo zoccolo della lampada Sostituire la lampadina Assemblare nuovamente il modello Illuminazione interna e del cartello di linea Rimuovere verso l alto gli otto aeratori sul tetto Svitare le viti sotto tali aeratori del tetto Fig 5 6 Rimuovere il tetto verso l alto Estrarre la piastra di cir...

Page 16: ...ig 5 6 Remove roof Img 5 6 Démontage du toit Afb 5 6 Dak afnemen Fig 5 6 Levantar el techo Figure 5 6 Togliere il tetto Bild 1 2 Betriebsartenschalter Fig 1 2 Power control switch Img 1 2 Modes d exploitation Afb 1 2 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 2 Commutatore del tipo di esercizio 8x 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 ...

Page 17: ...1 Schienenräumer Schutzgitter E253 387 12 Stirnlampenglas E251 395 13 Trittbrett Trittbretthalterung E253 388 14 Getriebemittelteil E251 492 15 Getriebedeckel Getriebeboden E253 389 16 Motor E126 050 17 Zahnräder E253 393 18 Achse E162 587 19 Schleifschuh Kohle E178 034 20 Getriebekontakte E253 395 21 Radsatz E251 504 22 Getrieberahmen E251 495 23 Bremsbacken E251 501 Glühlampen E130 023 Hinweis E...

Page 18: ...18 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 2 2 1 5 5 5 6 2 1 2 4 7 7 7 3 12 3 3 3 3 2 2 5 5 2 2 5 4 ...

Page 19: ...19 7 7 7 6 8 7 10 7 5 5 7 7 7 7 10 7 6 9 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 4 4 18 20 23 5 21 22 17 17 5 5 15 17 17 14 19 19 18 19 19 15 21 16 ...

Page 20: ...sary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de 251532 0615 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: