background image

12

3.Utilisation

Préparation

Fixer le mât du signal sur le dispositif d‘enclenchement (figure 1)  :

-  LGB 51910/51920/51940/51960 : Positionner la fourche située à la partie inférieure du mât du 

signal en face de la broche mobile du dispositif d‘enclenchement. Enfoncer le mât dans la 

douille. Manœuvrer le mécanisme du signal à la main pour s‘assurer que la broche est bien 

en place dons la fourche.

-  LGB 51950 : Enfoncer le mât dans la douille. Enfoncer le transmetteur magnétique sur la 

broche d’entraînement (figure 2).

Le signal assemblé peut être fixe directement sur une section de voie de 150 mm (par exem-

ple, sur les rails droits LGB 10150, sur les rails de coupure LGB 10153) à l‘aide des vis incluses.

Conseils :

-  Vous pouvez, si vous le désirez, fixer le signal en retrait par rapport à la voie, cela peut 

en fait s’avérer nécessaire afin d‘assurer les dégagements nécessaires pour les longues 

voitures ou wagons.

-  Pour l‘installation du sémaphore américain LGB 51960 entre des voies parallèles, s‘assurer 

qu‘il y a suffisamment d‘espace pour le débattement du bras de sémaphore.

Raccordement des signaux LGB

Tous les signaux électriques LGB sont munis d‘un dispositif d‘enclenchement LGB. Ce dispo-

sitif est similaire au moteur d‘aiguillage LGB 12010. Raccorder les bornes à code couleur du 

dispositif d‘enclenchement aux bornes d‘un boîtier de commande LGB 51750, d‘un décodeur 

d‘aiguillage SMT (LGB 55024 ou LGB 55025) ou d‘un contact de voie LGB 17100 (figure 3) :
-  Raccorder une borne orange et une borne blanche de l‘accessoire LGB 51750/55024/55025 

aux bornes orange et blanche correspondantes du dispositif d‘enclenchement. (Le 

raccordement avec le contact de voie LGB 17100 est décrit dans la fiche d‘instructions de 

l‘accessoire).

-  Raccorder les bornes d’éclairage du dispositif d‘enclenchement à une source d‘alimenta-

tion CA ou CC (12 - 18 V). Sur les réseaux SMT, il suffit de raccorder les bornes d’éclairage à 

la voie.

-  Enfoncer le bouton sur le boîtier de commande LGB ou déclencher le décodeur d‘aiguillage 

ou le contact de voie pour commander le signal.

Conseils :

-  Vous pouvez également commander le signal à la main.

-  Le train ne s’arrêtera pas automatiquement dans cette configuration.

Commande automatique des trains

Le programme LGB comprend un certain nombre de produits pouvant être utilisés pour 

assurer la commande automatique des trains avec les signaux LGB :
-  LGB 10153 Rail de coupure, simple, 150 mm

-  LGB 12070 Interrupteur complémentaire LGB

-  LGB 17100 Contact de voie LGB

Installation de l‘interrupteur complémentaire LGB 12070

Grâce à l‘interrupteur complémentaire LGB (LGB 12070), un dispositif d‘enclenchement LGB 

devient un interrupteur bipolaire bidirectionnel qui permet une grande variété de confi-

gurations de commande des trains. Pour installer l‘accessoire LGB 12070, soulever avec 

précaution le couvercle arrière du dispositif d‘enclenchement LGB. Enficher l‘interrupteur 

complémentaire dans le dispositif d‘enclenchement LGB.

1

2

3

3.1

3.2

Summary of Contents for LGB 51910 European Vr0/Vr1 Signal

Page 1: ...Bedienungsanleitung Signale ...

Page 2: ...ing the light bulbs 11 6 Warranty 12 Índice Página 1 Modelo real 5 2 Modelo en miniatura 5 3 Empleo 18 3 1 Control sencillo de trenes 19 3 2 Control de trenes solo en un sentido 19 4 Alimentación eléctrica 19 5 Trabajos de mantenimiento 19 5 1 Lubricación 20 5 2 Sustitución de las lámparas de incandescencia 20 6 Garantía 20 Sommaire Page 1 Le Prototype 4 2 Le Modèle Réduits 4 3 Utilisation 12 3 1 ...

Page 3: ...ecoder Single Channel LGB 55025 MTS Switch Decoder Information about the complete program see the LGB catalog 1 Das Vorbild Signale zeigen an ob für den Zug Halt Fahrt oder Langsamfahrt gilt Anders als im Straßenverkehr sind die Signale bei verschiedenen Bahngesellschaften nicht einheitlich ausgeführt Bei einigen zeigen Lichter die Fahrbefehle an bei anderen Signalflügel und oft wird eine Kombinat...

Page 4: ...signal indique au conducteur qu il doit s arrêter qu il n a pas à s arrêter ou qu il peut poursuivre à vitesse réduite Contrairement aux feux routiers les signaux de chemin de fer ne sont pas normalisés Certains utilisent des feux d autres des bras de signalisation et d autres encore une combinaison des deux De plus compte tenu des longues distances nécessaires pour arrêter un train les signaux so...

Page 5: ... deviatoi a 1 canale LGB 55025 Decoder MZS per deviatoi Informazioni sulla completa gamma produttiva LGB potete trovarle nel Catalogo LGB 1 El modelo real prototipo Las señales indican si la orden vigente para el tren es Parada Marcha o Marcha lenta A diferencia del tráfico rodado en carretera las señales que utilizan las diferentes compañías ferroviarias no son unitarias En algunas las órdenes de...

Page 6: ...rechend der Farbkodierung am LGB Stellpult LGB 51750 bzw am MZS Weichendecoder LGB 55024 oder LGB 55025 oder am Gleiskontakt LGB 17100 angeschlossen Abb 3 Einen orangenen und einen weißen Anschluss am LGB 51750 55024 55025 mit dem orangenen und dem weißen Anschluss am Signalantrieb verbinden Der Anschluss an den LGB Gleis kontakt wird in der Anleitung des Gleiskontakts beschrieben Die Lichtanschlü...

Page 7: ... können das Signal ungehindert durchfahren Um Züge in der entgegengesetzten Fahrtrichtung anhalten zu lassen die Diode umgedreht einbauen Achtung Die Diode muss für den Fahrstrom Ihres Trafos ausreichend sein Die Diode die den meisten LGB Signalen beiliegt ist für 5 A geeignet Für den LGB 50100 JUMBO wird eine leistungsfähigere Diode benötigt Achtung Schaltungen mit Dioden dürfen nicht mit dem Meh...

Page 8: ...e Bei berechtigten Reklamationen innerhalb von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir gegen Vorlage des entsprechenden Kaufbelegs nach unserem Ermessen kostenlos nachbessern oder kostenlosen Ersatz liefern Unabhängig von diesen Garantieleistungen bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbesondere wegen Sachmängel erhalten Um einen Anspruch auf Garantieleistung geltend zu machen ...

Page 9: ...he signal drive to those of an LGB 51750 Control Box an MTS Switch Decoder LGB 55024 or LGB 55025 or an LGB 17100 Track Contact Fig 3 Connect one orange and one white terminal on the LGB 51750 55024 55025 to the orange and white terminals of the Signal drive Connecting the LGB 17100 LGB Track Contact is described in the instructions for the track contact Connect the lighting terminals on the Signa...

Page 10: ...osite direction can pass through the circuit even when the signal indicates Stop To stop only trains traveling in the opposite direction reverse the diode Attention The diode rating must match the output of your power supply The diode included with most LGB signals is rated for 5 amps For the LGB JUMBO power pack a larger diode is necessary Attention You cannot use circuits with diodes with the Mu...

Page 11: ...d workmanship if purchased from an authorized retailer If you have a valid warranty claim including proof of purchase from an authorized retailer we will repair or replace the product at our discretion If it is impossible to repair or replace the product we will refund all or a reasonable portion of the purchase price at our discretion Of course you may have other legal rights independent of this ...

Page 12: ...iguillage SMT LGB 55024 ou LGB 55025 ou d un contact de voie LGB 17100 figure 3 Raccorder une borne orange et une borne blanche de l accessoire LGB 51750 55024 55025 aux bornes orange et blanche correspondantes du dispositif d enclenchement Le raccordement avec le contact de voie LGB 17100 est décrit dans la fiche d instructions de l accessoire Raccorder les bornes d éclairage du dispositif d encl...

Page 13: ...lant pourront continuer de rouler dans l autre sens même si le signal indique Arrêter Inverser la diode pour arrêter les trains circulant dans l autre sens Attention Le calibre de la diode doit correspondre à la sortie de votre bloc d alimentation La diode fournie avec la plupart des signaux LGB correspond à une sortie de 5A II faut utiliser une diode plus grosse avec le groupe d alimentation JUMB...

Page 14: ... contre tout vice de matière et de fabri cation pendant deux ans à partir de la date d achat par l acheteur original si le produit a été acheté chez un détaillant autorisé Si vous demandez un recours en garantie pour un motif jugé recevable joignez la preuve de l achat chez un détaillant autorisé et nous réparerons ou remplacerons le produit à notre discrétion S il s avère impossible de réparer ou...

Page 15: ...nkomstig de kleurcodering op het LGB schakelkastje LGB 51750 resp op de MZS wisseldecoder LGB 55024 of LGB 55025 of op een railcontact LGB 17100 aangesloten afb 3 De oranje en witte aansluiting van de LGB 51750 55024 55025 met de oranje en de witte aansluiting op de seinaandrijving verbinden De aansluiting op het LBG railcontact wordt in de gebruiksaanwijzing van het railcontact beschreven De verl...

Page 16: ...inderd passeren Om de treinen in de omgekeerde richting te laten stoppen moet de diode omgekeerd ingebouwd worden Let op De diode moet de rijstroom van uw trafo aan kunnen De diode die bij de meeste LGB seinen wordt meegeleverd is voor 5 A geschikt Voor de LGB 50100 JUMBO is een zwaardere diode nodig Let op Schakelingen met een diode mogen bij het meer treinen systeem MZS niet gebruikt worden 4 St...

Page 17: ...oriseerde vakhandelaren is gekocht Bij legitieme reclamering binnen 2 jaar na aankoop zullen we tegen het vertonen van het betreffende aankoopbewijs na onze afwegingen kosteloos herstelling uitvoeren of kosteloos vervanging leveren Onafhankelijk van deze garantie blijven vanzelfsprekend uw gerechtelijke aanspraak in het bijzonder vanwege materiaalgebreken behouden Om aanspraak te maken op garantie...

Page 18: ...icación de colores existente en el pupitre de mando LGB LGB 51750 o bien en el decoder de desvío del sistema multitren MZS LGB 55024 o LGB 55025 o en el contacto de vía LGB 17100 Fig 3 Interconectar un terminal naranja y un terminal blanco del LGB 51750 55024 55025 con el ter minal naranja y el terminal blanco del accionamiento de señal La conexión al contacto de vía LGB se describe en las instruc...

Page 19: ...sentido de marcha opuesto montar el diodo invertido Atención El diodo debe estar suficientemente dimensionado para la corriente de tracción de su transformador El diodo que se adjunta a la mayoría de señales LGB es apto para 5 A Para el LGB 50100 JUMBO se necesita un diodo más potente Atención No está permitido utilizar circuitos con diodos con el sistema multitren 4 Alimentación eléctrica Atenció...

Page 20: ...estros distribuidores profesionales autorizados En el caso de reclamaciones justi ficadas antes de transcurridos 2 años a partir de la fecha de compra contra presentación del correspondiente comprobante de compra repararemos gratuitamente o suministraremos un producto de reposición gratuito lo que a nuestro juicio sea más conveniente Independiente mente de estas prestaciones de garantía como cabe ...

Page 21: ...ttivamente al Decoder MZS per deviatoi LGB 55024 oppure LGB 55025 oppure al contatto di binario LGB 17100 in modo corrispondente alla codifica dei colori fig 3 Collegare una connessione arancio ed una bianca sullo LGB 51750 55024 55025 con la connessione arancio e quella bianca sull azionamento del segnale Il collegamento al contatto di binario LGB viene descritto nelle istruzioni di tale contatto...

Page 22: ...ti Per fare arrestare i treni nella direzione contraria montare il diodo rovesciato Attenzione Il diodo deve essere sufficiente per la corrente di marcia del Vostro trasforma tore Il diodo che è accluso alla maggior parte dei segnali LGB è adatto per 5 A Per la LGB 50100 JUMBO viene richiesto un diodo atto a una maggiore potenza Attenzione Circuiti con diodi non devono venire impiegati con il sist...

Page 23: ...cialisti da noi autorizzati In caso di reclami giustificati entro 2 anni dopo la data di acquisto contro presentazione della corrispettiva prova di acquisto secondo nostra discrezione noi ripareremo gratuitamente oppure forniremo una sostituzione gratuita Indipendentemente da queste prestazioni di garanzia restano naturalmente a Voi preservate le Vostre rivendicazioni di legge in particolare contr...

Page 24: ...131320 0519 Sm6Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de www maerklin com en imprint html ...

Reviews: