LGB 20970 Instruction Manual Download Page 9

Remplacement des ampoules

Feux avant : Sortir avec précaution
la lentille de la lanterne. À l’aide de
pincettes, enlever et remplacer l’am-
poule. Remonter le tout.
Éclairage de la cabine : Enlever et
remplacer l’ampoule en utilisant des
pincettes.

Remplacement du pneu de 
traction

- Utiliser un petit tournevis à lame

droite pour remplacer le pneu de
traction :

-    Sortir  avec  précaution  le  vieux

pneu de la gorge de la roue.

-    Placer avec précaution le pneu

neuf dans la gorge de la roue.

-    S’assurer que le pneu de traction

est bien assis dans la gorge de la
roue.

- Remonter le tout.

Pièces de rechange et produits
d’entretien
50010 Liquide fumigène dégrais-

sant

50019 Huile de nettoyage
51020 Pâte lubrifiante
62201 Moteur universel avec arbre

court

63120 Balais montés, 14 mm,

16 mm, 8 unités

63218 Patins capteurs standard,

2 unités

68511 Ampoules enfichables, 

claires, 5V, 10 unités

69104 Pneu de traction 37,5 mm,

10 unités

INSTRUCTIONS POUR EXPERTS

Décodeur embarqué SMT

Programmation des fonctions
Vous pouvez programmer de nom-
breuses fonctions du décodeur
embarqué à la demande. Pour ce
faire, programmer les «valeurs de
fonction» dans les «registres» (CV)
au  moyen d’un OP et du module de
programmation de décodeur pour
OP SMT 55045. Vous pouvez égale-
ment programmer les valeurs de
fonction au moyen de la télécom-
mande universelle 55015.

Conseils :
- Il est inutile de changer les valeurs

de fonction en utilisation normale.

- Si la programmation ne donne pas

de résultats satisfaisants, vous
pouvez reprogrammer les valeurs
attribuées par l’usine aux princi-
paux CV. 

Programmer le registre CV55 à la
valeur de fonction 55. Cette opéra-
tion reprogramme l’adresse de loco-
motive à la valeur attribuée par l’usi-
ne.

Pour reprogrammer les valeurs de
fonction attribuées par l’usine au
moyen de la télécommande univer-
selle 55015 (l’afficheur indique «P_
_»), entrer 6,5 et 5 et appuyer sur le
bouton flèche à droite. L’afficheur
indique de nouveau «P_ _» : Entrer
5,5 et 5 et appuyer de nouveau sur le
bouton flèche à droite.

Les fonctions de la locomotive peu-
vent être télécommandées lorsque
cette dernière est utilisée avec le sys-
tème multitrain. Appuyer sur le bou-
ton d’allumage («9» sur les télécom-
mandes) pour allumer et éteindre l’é-
clairage. 

La locomotive possède une fonction
de force contre-électromotrice
(FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le
système multitrain. Cette fonction
permet de conserver constante la
vitesse du moteur (ainsi que la vites-
se de la locomotive en conditions
normales), même lorsque la charge
de la locomotive change, comme par
exemple en virage ou sur une pente.
Cette caractéristique ne fonctionne
pas à la vitesse maximale, car une
tension plus forte est nécessaire
pour tenir compte de toute charge
supplémentaire.

De nombreuses fonctions du déco-
deur embarqué peuvent être pro-
grammées à la demande, comme par
exemple l’accélération, le freinage, le
sens de la marche, etc, au moyen
d’un OP et du module de program-
mation de décodeur pour OP SMT
55045 (se reporter à «Instructions
pour experts»)
. Ces fonctions peu-
vent également être programmées à
partir de la télécommande universel-
le 55015.

Blocs d’alimentation
Attention !

Pour des raisons de

sécurité et de fiabilité, n'utiliser que
les blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs, groupes d’alimentation
et commandes) pour faire fonction-
ner ce modèle réduit. L’utilisation de
blocs d’alimentation autres que les
blocs d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.

Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB de sortie au moins

égale à 1 A. Se reporter au catalogue
général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.

Attention ! Après un certain temps,
ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of Ame-
rica ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.

ENTRETIEN

Entretien par l’acheteur
Niveau 

– Débutant

Niveau 

– Intermédiaire

Niveau 

– Expert

Attention ! Un entretien inadéquat
rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un Centre d’entretien LGB
(voir Centres d’entretien autorisés).

Conseil : Des instructions supplé-
mentaires d’expert pour beaucoup de
produits LGB sont disponibles en
ligne à www.lgb.com

Lubrification

Les roulements des essieux doivent
être lubrifiés de temps à autre avec
une goutte d’huile de nettoyage LGB
(50019).

Nettoyage

Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.

19

18

Summary of Contents for 20970

Page 1: ...uate ni de modification r paration non autoris e Cette garantie ne couvre pas l usure normale Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent tre ouverts...

Page 2: ...ister des MZS Decoders wieder zu programmieren Funk tionswert 55 in Register CV 55 ein geben Dabei wird auch die Lok adresse wieder auf den werkseiti gen Wert programmiert Beim Pro grammieren mit 5501...

Page 3: ...55 gro e Nachregelungsschritte Werkseitige Programmierung ist optimal an LGB Motoren angepasst CV61 Lastnachregelung Nachregelgeschwindigkeit 0 255 5 Legt fest wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird ob...

Page 4: ...ufbewahren Artikel technische Daten und Liefer daten k nnen sich ohne Vorank ndi gung ndern Einige Artikel sind nicht berall und ber alle Fachh nd ler erh ltlich Einige Abbildungen zei gen Handmuster...

Page 5: ...ades This feature does not work at top speed because additional voltage must be available to overcome any added load 11 10 If desired numerous functions of the onboard decoder such as accelera tion br...

Page 6: ...voltage 1 255 255 Voltage for highest speed step if a lower top speed is desired decrease value CV5 after input of CV6 with P programming mode function value for CV to be programmed CV6 CV to be prog...

Page 7: ...o program add the values for the individual Bits and program the resulting function value The values for Bits 5 8 vary between locos The values for your loco can be read using the 55045 MTS PC Decoder...

Page 8: ...ctuellement en service est un concept novateur pour les trains Des unit s motrices indi viduelles peuvent tre attel es pour former des trains plus longs Elles sont d tel es des gares interm diaires po...

Page 9: ...ectromotrice FCEM lorsqu elle est utilis e avec le syst me multitrain Cette fonction permet de conserver constante la vitesse du moteur ainsi que la vites se de la locomotive en conditions normales m...

Page 10: ...que la locomotive se d place en marche arri re 65 bouton 1 en service uniquement lorsque la locomotive se d place en marche arri re 128 bouton d clairage 9 en service uniquement lorsque la locomotive...

Page 11: ...pour d codeur SMT pour OP 55045 Proc dure g n rale de programma tion partir de l ancienne t l com mande universelle 55015 mode de programmation P La programmation des registres CV1 CV4 peut se faire d...

Reviews: