background image

Remplacement 
des ampoules

1

Feux avant et feux arrière
supérieurs : 
Sortir le logement
de la lanterne. Retirer l’ampoule.
Mettre une ampoule neuve et
remonter le tout.
Feux arrière inférieurs : Enle-
ver l’anneau autour de la lentille
du feu. Sortir la lentille avec pré-
caution. Utiliser des pincettes
pour enlever et remplacer l’am-
poule. Remonter le tout.
Éclairage de la cabine : Utiliser
des pincettes pour enlever et
remplacer l'ampoule.

Remplacement 
du générateur de fumée

2

- Enlever le couvercle de sécurité

de la cheminée. (figure 4)

- À l’aide de pinces ou des pincet-

tes, sortir le vieux générateur de
fumée de la cheminée.

- Couper les fils du vieux généra-

teur et les fixer sur le nouveau
générateur (fig 5).

- Isoler les connexions électri-

ques et enfoncer le nouveau
générateur de fumée dans la
cheminée.

- Remonter le tout.

Remplacement 
du pneu de traction

2

- Enlever la vis à l’avant de la

boîte de vitesses arrière.

- Enlever la vis du dispositif d’at-

telage arrière.

- Enlever la vis à tête six pans de

la bielle d’entraînement arrière
et séparer la bielle d’entraîne-
ment de la roue.

- Déposer la boîte de vitesses

arrière du châssis latéral.

- À l’aide d’un petit tournevis à

lame droite, sortir avec précauti-
on le pneu de la gorge de la
roue.

- À l’aide d’un petit tournevis à

lame droite, placer avec précau-
tion le pneu neuf dans la gorge
de la roue.

- S’assurer que le pneu de trac-

tion est bien assis dans la gorge
de la roue.

Pièces de rechange 
50010 Liquide fumigène

dégraissant

50019 Huile d’entretien
51020 Pâte lubrifiante

55020 Décodeur pour système

multitrain

52201 Moteur standard, à arbre

court

63120 Balais montés, 

14 mm,16 mm, 8 unités

63218 Patins capteurs stan-

dard, 2 unités

65853 Générateur de fumée, 5 V
68511 Ampoules enfichables,

claires, 5 V, 10 unités

69104 Pneus de traction,

37,5 mm, 10 unités

CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un manque d’entretien rendra la
garantie nulle et non avenue. Pour
un service après-vente de qualité,
entrer en contact avec votre distri-
buteur autorisé ou l’un des cent-
res d’entretien ci—dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Service – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nuremberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA  92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance
et des frais de douane.

Conseil : Pour des renseigne-
ments au sujet des centres d’en-
tretien LGB dans le monde, con-
sulter le site web à www.lgb.de.

ATTENTION ! Ce modèle n’est
pas pour les enfants au-dessous
de 8 ans. Ce modèle comporte
des petites pièces, des parties
pointues et des pièces mobiles.
Les bielles d’entraînement de la
locomotive peuvent pincer et
coincer. Conserver l’emballage et
les instructions.

LGB, LEHMANN et le logo LEH-
MANN TOYTRAIN  sont des mar-
ques déposées de Ernst Leh-
mann Patentwerk, Nuremberg,
Allemagne et sont la propriété de
leurs détenteurs. Les produits et
spécifications sont sujets à modi-
fications sans préavis. © 2000
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.

12

Summary of Contents for 20841

Page 1: ...f des hinteren Hoch drucktriebwerks die vorderen Zylinder antreibt Die Loks bew hrten sich und wur den nach der Einreihung in die Deutsche Reichsbahn auch auf anderen ostdeutschen Schmal spurstrecken...

Page 2: ...duit faisant l objet de la r clamation avec preuve de paiement votre distributeur ou le renvoyer en veillant ce que l affranchisse ment soit suffisant l un des services apr s vente ci des sous ERNST P...

Page 3: ...rs Fig 1 Power control switch Fig 2 Multipurpose socket Fig 3 4 Smoke generator Fig 5 Replacing the smoke generator Illustr 1 S lecteur d alimentation Illustr 2 Douille multi usage Illustr 3 4 G n rat...

Page 4: ...Decoder in der LGB Service Abteilung einbauen zu lassen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem LGB Fachh ndler oder direkt bei Ernst Paul Leh mann Patentwerk siehe Autori sierter Service Hinwei...

Page 5: ...te Gl hlampe aus dem Sockel Setzen Sie eine neue Gl hlampe ein Bauen Sie das Modell wieder zusammen Austauschen der Gl hlampen 1 Lampen hinten unten Entfer nen Sie den Ring au en am Laternenglas Hebel...

Page 6: ...Reparatur Abteilung Saganer Stra e 1 5 D 90475 N rnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten Hinweis Informationen zu autori sierten LGB Werkst tt...

Page 7: ...two protected gearboxes with seven pole B hler motors eight powered wheels one traction tire twelve power pickups voltage stabilization circuit smoke generator automatic directional lanterns one multi...

Page 8: ...CE Do It Yourself Service Levels Level 1 Beginner Level 2 Intermediate Level 3 Advanced Attention Improper service will void your warranty For quality service contact your authorized retailer or an LG...

Page 9: ...e 1 5 D 90475 N rnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Repair Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 You are r...

Page 10: ...le d origine De nos jours un certain nombre de ces ton nantes locomotives sont toujours en service sur les lignes de mus e citons entre autres la Tradition Lok n 132 restaur e dans sa livr e d origin...

Page 11: ...liquide fumig ne d graissant LGB 50010 D autres liquides ris quent d endommager la locomoti ve Attention Ne jamais toucher l l ment chauffant situ la par tie centrale du g n rateur de fum e car il es...

Page 12: ...Pi ces de rechange 50010 Liquide fumig ne d graissant 50019 Huile d entretien 51020 P te lubrifiante 55020 D codeur pour syst me multitrain 52201 Moteur standard arbre court 63120 Balais mont s 14 mm...

Page 13: ...nt pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susceptibles d tre aval s Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di et inferiore agli 8 anni poi...

Page 14: ......

Reviews: