background image

- 9 -

Auswechseln des Staubbeutels

Der Staubbeutel muss gewechselt werden,
wenn der Sauger auf maximale Saugkraft
eingestellt ist, der Aufsatz nicht auf dem
Boden aufliegt und die Anzeige  "Beutel voll"

(18)

vollständig rot gefärbt ist. 

Der Staubbeutel sollte gewechselt werden,
selbst wenn er jetzt nicht voll zu sein scheint.
Eine große Menge feiner Staub könnte sich
in den Poren des Staubbeutels
angesammelt haben.

• Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

• Öffnen Sie die Klappe durch Drücken des

Hakens 

(19)

und heben Sie sie an, bis sie

einrastet. Das Gerät besitzt entweder
einen Staubbeutel aus Papier 

(20)

oder

aus Stoff 

(22)

(modellabhängig).

• Halten Sie den Staubbeutel am Griff fest,

ziehen Sie ihn heraus und entsorgen Sie
ihn.

• Drücken Sie zum Auswechseln die

Papphalterung des neuen Beutels bis zum
Anschlag in die Beutelhalterung 

(21)

.

Wenn das Gerät einen Stoffbeutel
besitzt, 

gehen Sie wie zuvor beschrieben vor.

Beutel entleeren und wieder einsetzen

(22)

.

Hinweis: 

Da das Gerät zur Sicherheit

erkennt, ob ein Beutel eingesetzt ist, kann
die Klappe bei falsch eingesetztem Beutel
nicht geschlossen werden.

Reinigung des Motorfilters

Der Motorfilter befindet sich im Gerät
zwischen dem Staubbeutel und dem
Motor. Bei jedem Wechsel des Luftfilters
sollte der Motorfilter 

(23)

entfernt und durch

Klopfen von Schmutz gereinigt und dann
wieder in den Staubsauger eingesetzt
werden.

Reinigung des Abluftfilters (24)

• Überprüfen Sie den Abluftfilter gelegentlich

und reinigen Sie ihn bei Bedarf.

• Ziehen Sie den Netzstecker.

• Öffnen Sie die Abluftklappe und nehmen

Sie den Abluftfilter wie gezeigt heraus.

• Dieser Filter wird wie der Motorfilter

ausgewechselt.

Die Filterklappe niemals wie in Abb. 

25

schließen, um Verletzungen der Hand zu
vermeiden.

Prüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist und dass die Steckdose
funktioniert.

• Gerät ausschalten und Stecker ziehen.

• Prüfen Sie, ob Saugrohre, Schlauch oder

Reinigungsaufsatz verstopft sind.

• Prüfen Sie, ob der Staubbeutel voll ist.

Wechseln Sie ihn nötigenfalls aus.

Falls das Gerät nicht arbeitet

WARNUNG

Falls die Saugleistung
abnimmt

D

Summary of Contents for V-CP953 N Series

Page 1: ...Date Chage Record Change content ECO No 1 Add the EU marking 05I0V04018 05 05 28 yang2 kimysk 2 3 4 5 6 7 8 9 Weight 100g 2005 05 28 V CP953 V CP963 English French Deusch Nederlandse 16 3828FI2852H Description 2 1 150 220 mm yang2 owner s manual Change the buyer name ACT701115 07 02 13 yang2 C Y T ...

Page 2: ...V CP953 S N V CP963 S N E F D N V CP973 S N V CP983 S N ...

Page 3: ... 2 10 11 2 2 4 5 4 5 6 6 1 1 3 3 18 12 13 14 19 9 11 10 7 8 9 26 26 7 8 Optional ...

Page 4: ... 3 12 14 13 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 22 ...

Page 5: ...sh spring latch 6 forward Pull out tube to required length Release spring latch to lock Using the cleaning head and Accessory Nozzles depending on model Fit the large cleaning head onto the end of the tube The 2 position head 7 is equipped with a pedal 8 which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned Hard floor position tiles floors Press on the pedal to lower ...

Page 6: ... 22 Note as the appliance is fitted with a safety device which checks that the bag is in place you cannot close the lid if the bag is not fitted correctly Cleaning the motor filter The motor filter is situated inside the appliance between the dust bag and the motor Each time that you change the air outlet filter we advise you to remove the motor filter 23 and to clean it by tapping to remover the ...

Page 7: ... 2 positions 7 est équipée d une pédale 7 qui vous permet de modifier sa position suivant le type de plancher à nettoyer Position plancher dur carreaux parquet planchers Appuyez sur la pédale pour faire descendre la brosse Position tapis ou carpette Appuyez sur la pédale pour lever la brosse Suceur plat 9 Pour aspirer dans des endroits normalement inaccessibles c est à dire pour atteindre les toil...

Page 8: ...e sécurité qui vérifie que le sac est à sa place vous ne pouvez pas fermez le couvercle si le sac n est pas correctement encastré Nettoyage du filtre du moteur Le filtre du moteur se trouve à l intérieur de l appareil entre le sac à poussière et le moteur Nous vous conseillons d enlever chaque fois que vous remplacez le filtre de la sortie d air le filtre du moteur 23 de le nettoyer en le secouant...

Page 9: ... Verwendung des Reinigungsaufsatzes und der Zubehöraufsätze modellabhängig Stecken Sie den großen Reinigungsaufsatz auf das Saugrohr Der 2 Stellungen Aufsatz 7 besitzt ein Pedal 8 zur Einstellung der Position je nach zu reinigendem Untergrund Harte Böden Fliesen Parkett böden Drücken Sie auf das Pedal um die Bürste herauszufahren Auslegeware oder Teppich Drücken Sie auf das Pedal um die Bürste ein...

Page 10: ...der einsetzen 22 Hinweis Da das Gerät zur Sicherheit erkennt ob ein Beutel eingesetzt ist kann die Klappe bei falsch eingesetztem Beutel nicht geschlossen werden Reinigung des Motorfilters Der Motorfilter befindet sich im Gerät zwischen dem Staubbeutel und dem Motor Bei jedem Wechsel des Luftfilters sollte der Motorfilter 23 entfernt und durch Klopfen von Schmutz gereinigt und dann wieder in den S...

Page 11: ... het pedaal om de borstel te verlagen Tapijt of kleed positie Druk op het pedaal om de borstel te verhogen Mondstuk voor harde vloeren 26 Doeltreffend schoonmaken van harde vloeren hout tapijt enz Slang op de stofzuiger plaatsen Duw het uiteinde van de draaikoop 1 aande slang 2 in de zuigopening op de stofzuiger Om de slang eruit te trekken druk op de knop 3 op de draaikop en trek de draaikop naar...

Page 12: ...et hij vervangen worden Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact Zet het apparaat af en haal de stekker uit het stopcontact Maak het deksel open door op het hakje 19 te drukken en op te tillen tot hij vergrendelt Uw apparaat gebruikt een papierstofzak 20 of een weefselstofzak 22 afhankelijk van het model Pak de handgreep van de stofzakhouder en trek hieraan Verwijder de sto...

Page 13: ...t these are attributed to manufacturingor material defects 3 Damages due to incorrect handling non compliance with instructions for use and normal wear are not covered by this warranty Also the warranty does not cover wear parts or easily broken parts for example viewing glass light bulbs The buyer is responsible for any damages during transport as well as shipping and packaging costs 4 We decide ...

Page 14: ...tant qu ils soient dus preuve à l appui à un vice de fabrication ou de matière 3 Sont exclus de la garantie les dommages dus à une manipulation inappropriée au non respect du mode d emploi ou à une usure nor male de l appareil De même la garantie ne s applique pas aux pièces usées et aux éléments fragiles du produit p ex fenêtre et ampoule Les dommages qui surviendraient pendant le transport sont ...

Page 15: ...er Materialfehler zurückzuführen sind 3 Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden die durch unsachgemäße Behandlung Nichtbeachtung der Anleitung und betriebsbed ingte Abnutzung auftreten Ebenso erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile und leicht zerbrechliche Produktteile wie z B Sichtscheiben Glimm oder Glühlampen Schäden die auf dem Transport entstehen gehen ebenso wie Versand un...

Page 16: ...zijn door fabricage of materiaalfouten 3 De garantie is niet van toepassing voor beschadigingen die voortkomen uit ondeskundi ge behandeling het niet in acht nemen van de handleiding en normale slijtage De garantie geldt ook niet voor versleten onderdelen en licht breekbare delen zoals bijv kijkvensters en gloeilampen Beschadigingen die het gevolg zijn van transport en ook de verzendings en verpak...

Page 17: ......

Reviews: