296
y
1HKHO\H]]HD]HJ\VpJHWMiUPĦOpJ]DDOpJ]ViNNLQ\tOLND]
HJ\VpJVpUOpVWRNR]KDW0LHOĘWWJpSMiUPĦEHQKDV]QiOQiU|J]tWVHD]
egységet.
y
Autóvezetés közben ne használja a kihangosító funkciót.
y
Ne hagyja az egységet instabil helyeken, például magas polcokon. A
hang által keltett rezgések miatt leeshet.
y
1HKDV]QiOMRQQDJ\IHV]OWVpJĦNpV]OpNHNHWDWHUPpNN|]HOpEHQ
(pl. elektromos szúnyogriasztót). Az áramütés miatt a termék
meghibásodhat.
$WHUPpNDODFVRQ\SiUDWDUWDOP~N|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]QiODWDNRU
.g5h/7(.,17ė(1MiUMRQHO
y
Alacsony páratartalmú környezetben statikus elektromosságot
generálhat.
y
$MiQORWWDWHUPpNKDV]QiODWDHOĘWWPHJpULQWHQLHJ\IpPWiUJ\DWDPHO\
levezeti az elektromosságot.
A tápkábellel kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
y
A készüléket javasolt ugyanazon a helyen tölteni. Javasolt egyetlen
hálózati aljazatot használni, amelyet kizárólag ezen készülék töltésére
használ. A biztonság érdekében tekintse meg a jelen használati
~WPXWDWyPĦV]DNLDGDWRNROGDOiW
y
Ne terhelje túl a fali aljzatokat. A túlterhelt, kilazult, sérült hálózati
DOM]DWRNKRVV]DEEtWyNNLG|U]V|OĘG|WWWiSNiEHOHNLOOHWYHDVpUOWYDJ\
megrepedt kábelszigetelések veszélyesek. Ezen állapotok bármelyike
áramütést vagy tüzet okozhat.
y
5HQGV]HUHVLGĘN|]|QNpQWHOOHQĘUL]]HDNpV]OpNDVpUOWQHN
YDJ\HOKDV]QiOyGRWWQDNWĦQLNK~]]DNLDNiEHOWpVDNpV]OpNHWQH
használja tovább. Egy hivatalos szervizközpontban cseréltesse ki a
NiEHOWHJ\D]]DOSRQWRVDQPHJHJ\H]ĘNiEHOUH9pGMHDWiSNiEHOWD
¿]LNDLYDJ\PHFKDQLNDLEHKDWiVRNWyOSpOGiXOQHFVDYDUMDPHJQH
csomózza össze, ne csípje oda, ne csukja oda az ajtóval és ne lépjen.