ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Remove the existing showerhead by turning it in a
counterclockwise direction. Note: A wrench (not included)
may be required. Clean any debris or old thread sealant
from the threads of the shower arm after the head
has been removed.
Retirez la vieille pomme de douche en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Remarque: Vous pourriez avoir besoin d’une clé (non incluse).
Enlevez les débris et les résidus de pâte d’étanchéité du filetage
du bras de douche une fois la tête retirée.
Retire el cabezal de ducha existente al girarlo en dirección
contraria a las manecillas del reloj.
Nota: Es posible que se requiera de una llave (no se incluye).
Limpie cualquier desecho o sellador para roscas anterior del
brazo de la ducha una vez que haya retirado la cabeza.
3
3. Install the showerhead (A) to the shower arm by threading
the showerhead (A) onto the arm in a clockwise motion.
Fixez la pomme de douche (A) au bras de douche en la
vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Instale el cabezal de ducha (A) al brazo de la ducha al
enroscar el cabezal de ducha (A) en el brazo con un
movimiento en dirección de las manecillas del reloj.
2. Apply the thread sealant tape (AA) to the shower arm.
Apposez le ruban pour joints filetés (AA) sur le bras de douche.
Aplique cinta selladora para roscas (AA) al brazo de la ducha.
• This showerhead includes a pause feature as one of its settings. By rotating the spray face to this setting,
there will be a very small drip of water. This is normal and is required by regulation. This mode cannot be
used to turn off the flow water completely but will allow the user to save water while showering.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AA
AA
3
AA
A
1
2
3