background image

4

OPERATION

4.1

Illumination

The Leybold Biolux Microscope should always be used on a
hard, stable and level surface.

Built-in Illumination System

The Leybold Biolux Microscope should only be plugged into a
suitable grounded electrical outlet.

Turn on the electrical power, flip the switch located on the back
of the base of the Leybold Biolux

Turn the potentiometer in the clockwise direction to increase
the light intensity or on the contrary. Before turning the light off.
turn the potentiometer anticlockwisely to the lowest light inten-
sity.

4.2

Stage Preparation

Before placing a specimen on the stage, rotate the nosepiece
until the lowest power objective is in the viewing position.

Rotate the stage through turning the coarse adjustment knob
downwards and check, whether the stage surface is free of
dust, grit or any other materials.

Use lower power objectives for initial focusing and viewing. The
lower the objective power, the greater area of specimen surface
will be seen in the field of view.

Place the slide under the stage clip with the cover glass facing
upward.

Turn the X-Y adjustment knobs to move the slide to a proper
viewing position.

Rotate the stage through turning the coarse.adjustment knob
slowly upwards till the image of object is clear enough. Use fine
adjustment knob for focusing.

Switch to a higher power objective and use the fine adjustment
knob for focusing.

5

CARE OF MICROSCOPE

5.1

General

It is important to keep all optical components clean to obtain the
best optical performance. Keep a dust cover on the microscope
when it is not in use.

5.2

Optical Maintenance

The objectives are easily subjected to din. dust and oil. When-
ever lack of contrast, cloudiness or poor definition is encounte-
red, carefully check the condition of the front objective lens with
a magnifier. To assure all objective lenses are clean, peri-
odically examine them with a magnifying glass.

4

BEDIENUNG

4.1

Beleuchtung

Das Leybold Biolux Mikroskop sollte immer auf einer harten,
stabilen und ebenen Oberfläche, wie einem Labor- oder Arbeit-
stisch, stehen.

Eingebautes Beleuchtungssystem

Das Leybold Biolux Mikroskop darf nur an geerdeten Steckdo-
sen angeschlossen werden. Um das Mikroskop einzuschalten,
betätigen Sie den Netzschalter an der Rückseite des Stativs.

Drehen Sie das Potentiometer .im Uhrzeigersinn, erhöht sich
die Lichtintensität. Vor dem Ausschalten der Beleuchtung, dre-
hen Sie das Potentiometer gegen den Uhrzeigersinn zur nied-
rigsten Lichtintensität.

4.2

Vorbereitung des Objekttisches

Bevor Sie ein Präparat auf den Objekttisch legen, schwenken
Sie das Objektiv mit der niedrigsten Vergrößerung in den Strah-
lengang. Bewegen Sie den Objekttisch durch Drehen am Grob-
triebknopf nach unten und prüfen Sie, ob der Objekttisch frei
von Verschmutzung ist. Verschmutzung kann Tisch und Präpa-
rat beschädigen.

Beginnen Sie mit der niedrigste Vergrößerung die erste Beob-
achtungen. Je niedriger die Objektivvergrößerung, desto grö-
ßer ist der Bildausschnitt des betrachteten Objekts.

Achten Sie darauf, dass Sie den Objektträger mit dem Deck-
glas nach Oben auf den Objekttisch auflegen. Der Objektträger
wird mit der Objektklemme am Objekttisch fixiert. Bedienen Sie
nun die X- und Y- Handräder des Objekttisches, um den Objekt-
träger in der gewünschten Position im optischen Strahlengang
zu positionieren. Bewegen Sie den Objekttisch durch drehen
am Grobtriebknopf langsam nach Oben. bis Sie eine ausrei-
chend scharfe Abbildung Ihres Objektes sehen. Zur genauen
Scharfstellung bewegen Sie nun den Tischhub mit dem Fein-
triebknopf.

Beim Wechsel auf eine höhere Vergrößerung wird die Nachfo-
kussierung mit dem Feintriebknopf vorgenommen.

5

WARTUNG DES MIKROSKOPS

5.1

Allgemeines

Um die optimale Funktionstüchtigkeit zu erhalten, ist es wichtig,
alle optischen Teile sauber zu halten. Wenn das Mikroskop
nicht benutzt wird, sollte es immer mit einer Staubschutzhülle
abgedeckt sein.

5.2

Wartung der Optik

Die Objektive kommen leicht mit Schmutz. Staub und Öl in Kon-
takt. Wenn der Kontrast nicht zufriedenstellend, die Auflösung
unzureichend ist oder das Bild verschwommen erscheint, soll-
ten Sie die Frontlinse auf Verschmutzung überprüfen.

4/7

Gebrauchsanweisung/Instruction manual 667 140

Summary of Contents for 667 140

Page 1: ...04 99 V5 Leybold Biolux Mikroskope 667 140 Gebrauchsanweisung Leybold Biolux Microscope 667 140 INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...ilable in two different models Monocular Power Binocular Power Leybold Biolux Mikroskope Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Abschnitt Seite 1 EINLEITUNG 2 2 AUSPACKEN 2 3 AUFBAU 3 3 Objektive 3 3 Tubus 3 3 Okular 3 3 Kondensor 3 4 BEDIENUNG 4 4 1 Beleuchtung 4 4 2 Vorbereitung des Objekttisches 4 5 WARTUNG DES MIKROSKOPS 4 5 1 Allgemeines 4 5 2 Wartung der Optik 4 5 3 Wartung der Mechanik 5 5 4...

Page 3: ...Stativ Mono oder Binotubus Okular e Objektiv e ANMERKUNG Achten Sie bei der Montage der Objektive und Okulare darauf dass Sie die Linsen nicht berühren Stellen Sie sicher dass die bei Ihnen verfügbare Stromstärke der Anwendung dieses Gerätes entspricht 3 AUFBAU 3 1 Objektive Der Standardsatz besteht aus 4 achromatischen Objektiven mit schwarzen Kunststoffhülsen Zum Montieren der Objektive ent fern...

Page 4: ...n und ebenen Oberfläche wie einem Labor oder Arbeit stisch stehen Eingebautes Beleuchtungssystem Das Leybold Biolux Mikroskop darf nur an geerdeten Steckdo sen angeschlossen werden Um das Mikroskop einzuschalten betätigen Sie den Netzschalter an der Rückseite des Stativs Drehen Sie das Potentiometer im Uhrzeigersinn erhöht sich die Lichtintensität Vor dem Ausschalten der Beleuchtung dre hen Sie da...

Page 5: ... to close the lamp house WICHTIG Verunreinigungen auf optischen Komponenten kön nen mit einem Pinsel oder mit einem fusselfreien Tuch beseitigt werden Stärkere Verschmutzung oder Immersionsöl Rück stände können mit verdünntem Alkohol oder handelsüblichen Fensterputzmittel gereinigt werden Benutzen Sie keine Lö sungsmittel Diese können die Linsenfassungen und Teile im Innern des Mikroskopes beschäd...

Page 6: ...NLY WITH THE SAME SIZE TYPE AND RATING Only use the fuse type 5 20mm T125 mA 250 V ACHTUNG HOCHSPANNUNG ENTFERNEN SIE NIEMALS DIE MIKROSKOPBODENPLA TTE BERÜHRUNG FREIGELEGTER ELEKTROTEILE KANN GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNG FREISETZEN DIE ZU VERLETZUNG ODER TOD FÜHREN KANN WARTUNG DARF NUR VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN ACHTUNG DIE SICHERUNG DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKER GEWECH...

Page 7: ...ion 76 mm Y direction 35 mm 9 Focusing Method coaxial coarse and fine focus fine focus interval 0 004 mm 10 Focusing Range 9 mm 11 Illumination Mains Voltage 230 V 5 LampTyp 6 V 12 W Spezifikationstabelle Bezeichnung Produkttypen und Spezifikation 667 140 141 142 143 144 667 145 1 Vergrößerung 40x 1000x 40x 1000x 2 Mechanische Tubuslänge 160 mm 3 Achromatische Objektive 4 0 10 10 0 25 40 0 65 100 ...

Reviews: