background image

69

70

AUTOMATISCHE AUSSCHALT-FUNKTION 

 

Die Stromversorgung wird automatisch unterbrochen, wenn alle Titel auf einer CD  

  ab-gespielt wurden bzw. nach 30 Sekunden  die Taste STOP 

[8]

 gedrückt wird. 

 

Die Stromversorgung wird automatisch unterbrochen, wenn die Taste STOP

 [8] 

für die  

  Dauer einer Sekunde gedrückt wird. 

PROGRAMMIERTE WIEDERGABE

Die Titel auf der CD können so programmiert werden, dass sie in einer bestimmten 
Reihenfolge abgespielt werden. (Es können bis zu 20 Titel programmiert werden). 

1. Nach drücken der   Taste PROGRAM 

[7] 

während der Wiedergabe oder im  

 

  Stop-Modus (STOP) blinken "       " und Titelnummer "        " und die   

 

  Programmnummer  "      " wird auf dem Display dargestellt. 
 

2. Über die  Taste  

9

 

[2]

 order 

9

 

[3]

 wählen Sie den ersten zu programmierenden 

3. Drücken Sie die Taste PROGRAM 

[7]

. Die erste Titelnummer wird jetzt im Speicher  

  abgespeichert, die Programmnummer wechselt zu "       " und erwartet die  nächste  
  Auswahl. 

 4. Zur Programmierung zusätzlicher Titel  wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. 
   Anmerkung: Währen der Programmierung blinkt "           " im Display. 

5.  Nach Beendigung der Programmierung drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE  

[5]

.

 

 “         ”blinkt nicht länger im Display und die  programmierte Wiedergabe spielt den  

  ersten programmierten Titel ab. 

 

Nach erfolgter Wiedergabe aller Titel stoppt der Player automatisch. Die  

 

  programmierten Titel werden so lange im Speicher gespeichert, bis das CD-Fach  
  geöffnet bzw. die Strom-versorgung abgeschaltet wird.

 

Die Programmierung kann auch im Modus PAUSE erfolgen.

ELECTRONIC SHOCK PROTECTION SYSTEM

Die digitale  ELECTRONIC-SHOCK PROTECTION-Funktion  nutzt zur Vermeidung von 
Klangsprüngen bei möglichen Stößen oder Vibrationen während der Wiedergabe einen  
Halb-leiter-Speicher.  

 

 

Bei Abspielbeginn der CD wir die Anzeige "       " im Display  

 

  darge-stellt und die digitale ELECTRONIC-SHOCK  

 

 

  PROTECTION-Funktion schaltet automatisch ein. Die digitalen  

 

  Musikdaten werden in einem "read-ahead" Speicherpuffer  

 

  gespeichert, bevor sie decodiert und abgespielt werden. Das  

 

  Symbol "       " wechselt zu "        ", d.h. der Puffer ist voll.  

 

 

Wird das Gerät während der Wiedergabe einem Stoss    

 

  ausgesetzt, so wer-den die im Speicher gespeicherten Daten  

 

  weiter decodiert und abgespielt. Auf diese Weise kann sich der  

 

   Tonabnehmer stabilisieren und weiter neue Daten einlesen.  

 

  Wenn alle Daten aus dem Speicher eingelesen sind, wechselt  

 

  die An-zeige zu "        ".

 

 

Wenn der Tonabnehmer zu seiner Ausgangsposition  

 

 

  zurückkehrt, werden im Speicher neue Daten gespeichert und  

 

  die Anzeige schaltet wieder zurück  zum "        "-Symbol.

ANMERKUNG:  

Die ESP-Funktion (ELECTRONIC-SHOCK PROTECTION) startet 

au-tomatisch, sobald der Player mit dem Abspielen einer CD beginnt und kann nicht 
gelöscht werden. 

SCHALTER HOLD [15] – ALLE TASTEN VERRIEGELN (OPTIONAL)

Nach Beendigung aller Einstellungen/Auswahlen, schieben Sie den Schalter HOLD 

[15] 

in Pfeilrichtung. Auf diese Weise werden alle Tastenfunktionen blockiert, d.h. es ist nicht 
möglich eine Taste zufällig zu aktivieren. Durch Schieben des Schalters HOLD 

[15]

 in 

die entgegenge-setzte Pfeilrichtung, werden alle Tasten wieder entriegelt.  

BASS BOOST [16]

Während des Kopf-/Ohrhörereinsatzes können die Bässe über die 
Bassverstärker-Funktion durch Schieben des Schalters BASS BOOST 

[16]

 in die 

Position ON verstärkt werden.

AUTOMATISCHE ANSCHALT-FUNKTION

 

Die Stromversorgung wird automatisch durch drücken der Taste PLAY/PAUSE 

[5]  

 

eingeschaltet. 

    

Programmnummer

1

2

3

Titelnummer

3

5

9

Copyright © Lexibook 2004

Copyright © Lexibook 2004

Summary of Contents for CD200I

Page 1: ...Dimension 130mm W X 190mm H GB F E P IT D NL GR English Français Español Português Italiano Deutsch Nederlands INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI CD200i ANTI SHOCK COMPACT DISC PLAYER Lecteur CD portable Anti chocs ...

Page 2: ... room or if it stays in a cold room which is heated up quickly During the summer if the unit is transferred from an air conditioned room or car to a hot or humid place Should condensation appear please do the following The unit may not operate properly if condensation is formed inside it Wait for 1 to 2 hours to allow the internal parts to adjust to the surrounding temperature before using the uni...

Page 3: ... ALL BATTERIES MUST BE RECHARGEABLE OF THE NICKEL CADMIUM TYPE OTHERWISE THE BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK 2 Plug in the AC adaptor 14 and set the Chargeing switch 18 to the ON position to start recommended type matching the polarity 1 2V 650mA harging the batteries WHEN CHARGING THE BATTERIES PLEASE USE ONLY THE AC ADAPTOR OPTIONAL WITH THE UNIT 3 After 15 hours please unplug the AC adaptor and s...

Page 4: ... tracks in the CD and the total playing time will show on the display the player will start playing track number 1 automatically 5 Adjust the volume as desired using volume control knob 10 6 Set the Bass Boost function 16 as desired see page 9 7 To temporarily stop press the PLAY PAUSE button 5 The elapsed playing time flashes in the display Press the PLAY PAUSE button 5 again to resume play 8 To ...

Page 5: ...cated by the arrow to unlock all buttons BASS BOOST 16 Use the Bass Boost function to increase the bass output when listening to CDs using headphones earphones by sliding the bass boost switch 16 to the ON position AUTO POWER ON FUNCTION AThe power turns on automatically when the PLAY PAUSE button 5 is pressed AUTO POWER OFF FUNCTION The power turns off automatically when all tracks on a disc have...

Page 6: ...top mode you will need to press the PLAY PAUSE button 5 one more time This allows the player a few seconds to start reading the first track Please be patient All tracks on the disc will be played in random order selected by CD player and then the unit will shut off automatically RECORDING FROM THE LINE OUT JACK The output from the CD player can be recorded Connect a lead not supplied from the LINE...

Page 7: ...mpact disc or clean the lens using a camera brush blower Reduce movement of CD player Decrease the volume control level Batteries are getting weak replace both batteries or use the AC adaptor Lower volume control or slide bass boost switch to OFF Replace both batteries with new alkaline batteries Battery life for new batteries is about 4 8 hours Remove batteries and AC adaptor Wait a few seconds a...

Page 8: ...voiture climatisée vers un endroit chaud ou humide Si de la condensation se forme L appareil pourra ne pas fonctionner correctement si de la condensation se forme à l intérieur Attendez durant 1 ou 2 heures pour permettre aux pièces internes d ajuster leur température à la température extérieure avant d utiliser l appareil Avertissement concernant l eau L appareil ne doit pas être exposé à des gou...

Page 9: ...cres utilisées dans certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque MISE EN PLACE DES PILES ALCALINES NON FOURNIES Ouvrez le capot en coulissant l interrupteur d ouverture du clapet CD 13 Ouvrez le compartiment des piles 12 Insérez deux piles de type AA non fournies dans le compartiment des piles Assurez vous de respecter la polarité correcte les signes et comme indiqué à l intérieur du...

Page 10: ... appuyez sur le bouton LECTURE PAUSE 5 le disque commencera à tourner et après quelques secondes le nombre total de plages et le temps total de lecture s afficheront la lecture commencera automatiquement à la plage numéro1 5 Ajustez le volume au niveau désiré à l aide du bouton de contrôle de volume 10 6 Pour arrêter la lecture de manière temporaire appuyez sur le bouton LECTURE PAUSE 5 Le temps d...

Page 11: ...ture l indicateur apparaît sur l affichage et la fonction digitale de PROTECTION ANTI CHOCS ELECTRONIQUES s allume automatiquement La donnée musicale digitale est enregistrée dans une mémoire tampon de pré lecture avant qu elle ne soit décodée et lue Le symbole change pour cet autre symbole qui apparaît indiquant que le tampon de donnée est plein Lorsque l appareil est sujet à un choc durant la le...

Page 12: ...l est nécessaire d appuyer de nouveau sur le bouton LECTURE PAUSE 5 Cela prend quelques secondes pour que le lecteur commence à lire la première plage Veuillez patientez Toutes les plages du disque seront lues dans un ordre aléatoire sélectionné par le lecteur CD puis l appareil s éteindra automatiquement ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA PRISE DE SORTIE La sortie sonore du lecteur CD peut être enregi...

Page 13: ...osse soufflette pour appareil photo Réduisez les mouvements du lecteur CD Réduisez le niveau de contrôle du volume Les piles deviennent faibles remplacez les deux piles ou utilisez le transformateur CA Réduisez le niveau du volume ou faîtes glisser l interrupteur d amplification de basse en position d arrêt Garantie Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans Pour toute mise en œuvre de ...

Page 14: ...ápidamente desde una habitación o coche con aire acondicionado a un lugar caliente o húmedo Si se produjera condensación realice lo siguiente El aparato no funcionará correctamente si se produce condensación en su interior Antes de utilizar el aparato espere entre 1 y 2 horas para permitir que las piezas internas se ajusten a la temperatura del entorno Advertencia acerca de la exposición al agua N...

Page 15: ...ilados o la tinta de algunos rotuladores podrían dañar la superficie del disco INSTALACIÓN DE LAS PILAS ALCALINAS NO SUMINISTRADAS Abra la tapa de las pilas empujando el interruptor para la apertura de la puerta del CD 13 Abra el compartimento de las pilas 12 Introduzca dos pilas AA no suministradas en el compartimento de las pilas Asegúrese de seguir correctamente las indicaciones de polaridad lo...

Page 16: ...tas del CD y el tiempo total de reproducción aparecerán mostrados en el display el reproductor automáticamente comenzar a reproducir la pista número 1 5 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de control del volumen 10 6 Para detener temporalmente la reproducción pulse el botón PLAY PAUSE 5 El tiempo de reproducción transcurrido destellará en el display Pulse el botón PLAY PAUSE 5 d...

Page 17: ...quear todos los botones BASS BOOST REALCE DE GRAVES 16 Utilice la función Bass Boost para realzar los graves cuando escucha CDs utilizando auriculares deslice el interruptor bass boost 16 hasta la posición ON FUNCIÓN DE CONEXIÓN AUTOMÁTICA El aparato se conectará automáticamente cuando pulse el botón PLAY PAUSE 5 Número de Programación 1 2 3 Número de Pista 3 5 9 FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA ...

Page 18: ...segundos para iniciar la lectura de la primera pista Espere pacientemente Se reproducirán todas las pistas del disco en un orden aleatorio seleccionado por el reproductor de CD y posteriormente el aparato se desconectará automáticamente GRABACIÓN DESDE LA TOMA DE LÍNEA DE SALIDA Se podrá grabar el sonido reproducido por el reproductor de CD Conecte un cable no suministrado desde la toma LINE OUT 9...

Page 19: ...en Coloque pilas nuevas o utilice el adaptador CA Utilice otro disco compacto Limpie o cambie el disco compacto o limpie la lente utilizando un cepillo soplador para cámaras Disminuya el movimiento del reproductor de CD Disminuya el nivel del volumen Las pilas se están agotando sustituya las dos pilas o utilice el adaptador CA Disminuya el nivel del volumen o deslice el interruptor de bass boost a...

Page 20: ...ansferida rapidamente de uma sala ou veículo com ar condicionado para um local quente ou húmido Caso se dê a condensação por favor siga os passos seguintes A unidade poderá não funcionar correctamente se houver condensação dentro dela Espere cerca de 1 a 2 horas para permitir às peças internas que se ajustem à temperatura ambiente antes de utilizar a unidade Cuidados a ter em relação à exposição à...

Page 21: ...anetas de feltro podem danificar as superfícies do disco COLOCAÇÃO DE PILHAS ALCALINAS NÃO FORNECIDAS Abra a tampa do compartimento das pilhas fazendo deslizar o interruptor de abertura da porta do compartimento do CD 13 Abra o compartimento das pilhas 12 Coloque duas pilhas AA não fornecidas no compartimento das pilhas Certifique se da polaridade correcta sinais e conforme indicado dentro do comp...

Page 22: ...úmero total de faixas do CD e o tempo total de duração O leitor começa a reproduzir automaticamente a faixa número 5 Ajuste o volume como desejar utilizando o botão de controlo do volume 10 6 Para parar temporariamente a reprodução prima o botão PLAY PAUSE 5 O tempo de reprodução que passou começa a piscar no ecrã Premere nuovamente il tasto PLAY PAUSE 5 per riavviare la riproduzione 7 Per interro...

Page 23: ...ou vibrações durante a reprodução Quando a unidade começar a reproduzir o disco aparece o sinal no ecrã e a função ELECTRÓNICA DE PROTECÇÃO ANTI CHOQUE liga automaticamente Os dados digitais da música são guardados num sistema de memória de leitura avançada antes de ser descodificada e reproduzida O símbolo passa a indicando que o sistema de memória de dados está cheio Quando a unidade for sujeita...

Page 24: ... faixa Por favor seja paciente Todas as faixas no disco serão reproduzidas por ordem aleatória escolhida pelo leitor de CDs Após a reprodução a unidade desliga se automaticamente REGISTRAZIONE DAL JACK DI USCITA DI LINEA Pode gravar a partir de uma linha exterior ao leitor de CDs Ligue o fio não fornecido da entrada para uma LINHA EXTERIOR 9 no leitor de CDs a uma entrada para uma LINHA EXTERIOR n...

Page 25: ...para uma linha exterior Aumente o volume Substitua as pilhas ou utilize o adaptador AC Tente outro CD Limpe ou substitua o CD ou limpe as lentes utilizando um soprador Reduza o movimento imposto ao leitor de CD Diminua o volume Se as baterias estiverem a ficar fracas substitua ambas as pilhas ou utilize o adaptador AC Diminua o volume ou desligue a opção de baixos Substitua ambas as pilhas por uma...

Page 26: ...Durante l estate nel caso in cui l apparecchio venisse trasportato rapidamente da una stanza oppure da un auto con aria condizionata ad un luogo caldo o umido In caso di condensa agire come segue nel caso in cui si fosse formata condensa al suo interno l apparecchio non funzionerebbe adeguatamente Attendere 1 o 2 ore per permettere alle parti interne di adattarsi alla temperatura circostante prima...

Page 27: ...di pennarello possono danneggiare la superficie del disco INSTALLAZIONE BATTERIA ALCALINA NON IN DOTAZIONE Aprire il coperchio dello scomparto batterie facendo scivolare l interruttore di apertura dello sportello CD 13 Aprire lo scomparto batterie 12 IInserire due batterie AA non in dotazione all interno dello scomparto batterie Assicurarsi di seguire le giuste polarità i segni e come indicato all...

Page 28: ... ed il lettore inizierà a riprodurre automaticamente la traccia numero 1 5 Regolare il volume come desiderato servendosi della manopola di regolazione del volume 10 6 Per interrompere temporaneamente la riproduzione premere il tasto PLAY PAUSE 5 Il tempo di riproduzione trascorso lampeggerà a display Premere nuovamente il tasto PLAY PAUSE 5 per riavviare la riproduzione 7 Per interrompere la ripro...

Page 29: ...chio viene sottoposto a impatti e vibrazioni durante la riproduzione Quando il disco inizia a suonare l indicatore appare a display e la funzione digitale di PROTEZIONE ELETTRONICA ANTIURTO si accende automaticamente I dati musicali digitali sono memorizzati in un buffer di memoria read ahead prima che vengano decodificati e riprodotti Il simbolo si trasforma nel simbolo a indicare che il buffer d...

Page 30: ...tore alcuni secondi per iniziare a leggere la prima traccia Siate pazienti Tutte le tracce presenti sul disco verranno riprodotte in maniera casuale selezionata dal lettore CD quindi l apparecchio si spegnerà automaticamente REGISTRAZIONE DAL JACK DI USCITA DI LINEA L uscita dal lettore CD può essere registrata Collegare un cavo non in dotazione dal jack USCITA DI LINEA LINE OUT 9 sul lettore CD a...

Page 31: ...disc Pulire o sostituire il compact disc oppure pulire la lente servendosi di una spazzola soffiatore per macchine fotografiche Ridurre il movimento del lettore CD Diminuire il livello del volume Le batterie si stanno scaricando sostituirle entrambe o servirsi dell adattatore c a Diminuire il volume oppure far scorrere l interruttore del bass boost su OFF GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla n...

Page 32: ...en Raum befindet der schnell aufgeheizt wird Im Sommer wenn das Gerät schnell von einem klimatisierten Raum oder Fahr zeug an einen heißen oder feuchten Ort gebracht wird Wenn Kondenswasser auftritt gehen Sie bitte wie folgt vor Wenn sich im Gerät Kondenswasser bildet ist es möglich dass das Gerät nicht ordnungs gemäß arbeitet Warten Sie 1 bis 2 Stunden damit sich die Innenteile der Umgebungstem p...

Page 33: ...n einigen Tinten schreibern kann die CD Oberfläche beschädigen EINSETZEN DER NICKELEISEN BATTERIE NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Öffnen Sie die Batterieabdeckung durch Schieben des CD Fach Öffnungsschalters 13 Öffnen Sie das Batteriefach 12 Legen Sie zwei AA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten in das Batteriefach ein Achten Sie auf die korrekte Polarität die und Zeichen wie im Batteriefach ...

Page 34: ...lt das Abspielgerät spielt automatisch Titel Nummer 1 5 Stellen sie die gewünschte Lautstärke über den Lautstärkeregler 10 ein 6 Über die Taste PLAY PAUSE 5 unterbrechen Sie den Abspielvorgang Um den Die abgelaufene Abspielzeit blinkt im Display auf Über die Taste PLAY PAUSE 5 wird die Abspielung fortgesetzt 7 Über die Taste STOP 8 wir der Abspielvorgang beendet Die Gesamtzahl der Titel und die Ge...

Page 35: ... möglichen Stößen oder Vibrationen während der Wiedergabe einen Halb leiter Speicher Bei Abspielbeginn der CD wir die Anzeige im Display darge stellt und die digitale ELECTRONIC SHOCK PROTECTION Funktion schaltet automatisch ein Die digitalen Musikdaten werden in einem read ahead Speicherpuffer gespeichert bevor sie decodiert und abgespielt werden Das Symbol wechselt zu d h der Puffer ist voll Wir...

Page 36: ...n Titel zu lesen Haben Sie bitte Geduld Alle Titel auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge vom CD Player ausgewählt und abge spielt danach schaltet das Gerät automatisch ab AUFNAHME ÜBER DEN LINE OUT ANSCHLUSS Die Ausgabe aus dem CD Player kann aufgenommen werden Stellen Sie eine Kabelverbindung nicht im Lieferumfang enthalten zwischen dem LINE OUT Anschluss 9 des CD Players und dem Anschluss ...

Page 37: ...ngern Sie die Lautstärke oder schieben Sie den Bassverstärker schalter in die Stellung OFF Garantie Auf dieses Gerät werden 2 Jahre Garantie gewährt Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten wenden Sie sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler Unter die Garantie fallen Material sowie Produktionsfehler die bei der Herstellung entstanden sind Nicht unter die Garantie fallen Beschäd...

Page 38: ...jdens de zomer als het toestel vlug wordt verplaatst van een kamer of wagen met airconditioning naar een hete of vochtige plaats Indien condensatie zich voordoet ga als volgt te werk Als condensatie binnen dit toestel wordt gevormd kan het gebeuren dat het toestel niet correct zal werken Wacht 1 of 2 uurtjes zodat de interne onderdelen zich kunnen aanpassen aan de omringende temperatuur alvorens h...

Page 39: ...ten kunnen schade aan het oppervlak van de disk veroorzaken INSTEKEN VAN ALKALINE BATTERIJEN NIET BIJGELEVERD Open het batterijdeksel door de CD deur openingsschakelaar te verschuiven 13 Open het batterijvak 12 Steek twee AA batterijen niet bijgeleverd in het batterijvak Hou rekening met de juiste polariteit de en tekens zoals aangeduid binnenin het batterijvak Sluit opnieuw het batterijvak 12 tot...

Page 40: ...en draaien Na enkele seconden zal het aantal tracks op de disk en de totale speelduur op het scherm worden afgebeeld De CD speler zal automatisch track nummer 1 afspelen 5 Pas het volume desgewenst aan door middel van de volumecontroleknop 10 6 Om tijdelijk het spelen te stoppen druk op de PLAY PAUSE toets 5 De reeds afgelopen speeltijd zal op het scherm flikkeren Druk opnieuw op de PLAY PAUSE toe...

Page 41: ...or het pijltje BASVERSTERKING 16 Om tijdens het beluisteren van een CD met koptelefoons oortelefoons de basversterkingsfunctie te gebruiken schuif de basversterkingsschakelaar 16 in de ON positie AUTO POWER ON FUNCTIE De stroom power schakelt automatisch in wanneer de PLAY PAUSE toets 5 wordt ingedrukt Programmanummer 1 2 3 Tracknummer 3 5 9 AUTO POWER OFF FUNCTIE De stroom power schakelt automati...

Page 42: ...op de PLAY PAUSE toets 5 moeten drukken Dit geeft de cd speler enkele seconden de tijd om de eerste track te lezen Wees geduldig Alle tracks op de cd zullen in een willekeurige volgorde gekozen door de CD speler afspelen en daarna zal het toestel automatisch uitgeschakeld worden OPNEMEN VIA EEN EXTERN UITGANGSCONTACT De uitgang van de CD speler kan opgenomen worden Verbindt een snoer niet bijgelev...

Page 43: ... of vervang de compact disk of reinig de lens met een camera borsteltje blazertje Verminder het bewegen van de CD speler Verminder het controleniveau van het volume Batterijen zijn bijna leeg vervang beide batterijen of gebruik de AC adapter Verlaag het volume en schuif de basversterkingsschakelaar in de OFF positie SYMPTOOM Tracks veranderen niet of het toestel speelt abnormal Toetsen werken niet...

Page 44: ...θεί γρήγορα από ένα δωμάτιο που κλιματίζεται ή αυτοκίνητο σε ένα μέρος όπου υπάρχει ζέστη ή υγρασία Αν τυχόν παρουσιαστεί συμπύκνωση παρακαλούμε κάντε τα εξής Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά αν μέσα έχει σχηματιστεί συμπύκνωση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή περιμένετε 1 με 2 ώρες για να αφήσετε τα εσωτερικά τμήματα να προσαρμοστούν στη θερμοκρασία του περιβάλλοντος Προειδοποίηση σχετικά μ...

Page 45: ...CD Τα αιχμηρά αντικείμενα γραψίματος ή το μελάνι που χρησιμοποιείται σε ορισμένους μαρκαδόρους μπορούν να καταστρέψουν την επιφάνεια του δίσκου ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΛΚΑΛΙΚΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ Ανοίξτε το καπάκι του διαμερίσματος των μπαταριών σύροντας τον διακόπτη ανοίγματος της θύρας CD 13 Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών 12 Βάλτε δύο μπαταρίες AA δεν παρέχονται μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών Φροντίσ...

Page 46: ...υσκευή θα αρχίσει αυτόματα να αναπαράγει το κομμάτι αρ 1 5 Ρυθμίστε την ένταση του ήχου εκεί που θέλετε χρησιμοποιώντας το κοντρόλ έντασης του ήχου 10 6 Για μα σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή πατήστε το κουμπί PLAY PAUSE 5 Ο συνολικός χρόνος αναπαραγωγής που πέρασε αναβοσβήνει στην οθόνη Πατήστε πάλι το κουμπί PLAY PAUSE 5 για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή 7 Για να διακόψετε την αναπαραγωγή ...

Page 47: ...ήχου όταν η συσκευή δεχτεί χτύπημα ή κραδασμό στη διάρκεια της αναπαραγωγής Όταν ο δίσκος αρχίσει να παίζει εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη και ενεργοποιείται αυτόματα η ψηφιακή λειτουργία της προστασίας κατά των ηλεκτρονικών κραδασμών Τα ψηφιακά δεδομένα της μουσικής αποθηκεύονται σε μια περιοχή μνήμης προανάγνωσης πριν αποκωδικοποιηθούν και αναπαραχθούν Αν η περιοχή αυτή είναι γεμάτη τη θέση το...

Page 48: ...ε το κουμπί PLAY PAUSE 5 άλλη μία φορά Για τη λειτουργία αυτή η συσκευή θα χρειαστεί μερικά δευτερόλεπτα για να αρχίσει να διαβάζει το πρώτο κομμάτι Παρακαλούμε κάντε υπομονή Όλα τα κομμάτια του δίσκου θα παιχτούν σε τυχαία σειρά που επιλέγει το CD player και μετά η λειτουργία της συσκευής θα διακοπεί αυτόματα ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΕΞΟΔΟΥ Ο ήχος από την έξοδο του CD player μπορεί να ...

Page 49: ...άλλο CD Καθαρίστε το CD ή βάλτε άλλο CD ή καθαρίστε τον φακό χρησιμοποιώντας βούρτσα κινηματογραφικής μηχανής Φροντίστε να κουνιέται λιγότερο το CD player Μειώστε την ένταση του ήχου Η ισχύς των μπαταριών έχει αρχίσει να μειώνεται Αντικαταστήστε και τις δύο μπαταρίες ή χρησιμοποιήστε τον μετασχηματιστή AC Χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σύρετε τον διακόπτη ενίσχυσης μπάσων στη θέση OFF ΣΥΜΠΤΩΜΑ Τα...

Reviews: