background image

IMPORTANT INSTRUCTIONS 

1.

Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked 

on the product.

2.

Do not use this product near water-e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or 

laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.

3.

Never push objects of any kind into this product through openings, as they may 

touch dangerous voltages.

4.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION

1.

Never install communications wiring or components during a lightning storm.

2.

Never install communications components in wet locations unless the 

components are designed specifically for use in wet locations.     

3.

Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been 

disconnected at the network interface.

4.

Use caution when installing or modifying communications wiring or components.

5.

To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module. 

DIRECTIVES IMPORTANTES

1.

Lire les présentes directives et s'assurer de bien les comprendre; observer tous 

les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.

2.

Ne pas installer ce dispositif à proximité d'une source d'eau - comme une 

baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine -, dans un 

sous-sol humide ni près d'une piscine.

3.

Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; 

elles sont sous tension et peuvent présenter un danger.

4.

CONSERVER LES PRÉSENTES 

DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.

Ne jamais effectuer l'installation de câblage ou de composants de communication

pendant un orage.

2.

Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés 

à moins qu'il s'agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.

3.

Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que 

le circuit ne soit pas relié à l'interface réseau.

4.

Toujours procéder prudemment lorsqu'on installe ou on modifie du câblage de 

communication.

5.

Afin d'éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être occupées. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

1.

Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones.  Siga todas las 

instrucciones y advertencias marcadas en el producto.

2.

No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, 

tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. 

3.

Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos 

productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos.

4.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 
INFORMACION DE SEGURIDAD

1.

Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una 

tormenta eléctrica.

2.

Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los 

componentes no han  sido diseñados específicamente para ser usados  en 

locales mojados. 

3.

Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido 

desconectado de la interfaz de la red.

4.

Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o 

componentes de comunicaciones.

5.

Para evitar shock eléctrico, todas las aperturas deben poseer un módulo.

PK-93215-10-02-1A

UTP Cable 
Wallbox Applications

Using 

Figure 2

as your guide, route the cable from the wallbox into the

housing, then skip to the section entitled Installing Connectors.

Raceway Applications

Using 

Figure 3

as your guide, route the cable from the race into the side of

the housing,  then skip to the section entitled Installing Connectors.

INSTALLING CONNECTORS

Connectors can be terminated once they are positioned inside the port (D),
or use the termination platform located inside the fiber rings (E). 

(Figure 4, D-E)
In-Port Termination
1.

Snap the MOS insert into the housing, then snap the QuickPort connector
into the back side of the insert. Note the "UP" orientation of the
connector; it should be adjacent to the back side of the housing.

2.

Terminate the connector according to that product's installation guide.

Platform Termination
1.

Position the connector onto the platform, then terminate the connector
according to that product's installation guide.

2.

Snap the MOS insert into the housing, then snap the QuickPort connector
into the back side of the insert. Note the "UP" orientation of the
connector; it should be adjacent to the back side of the housing.

ADDITIONAL FEATURES

Security

Close the cover and flip the latches over the base. Then remove the station
identification label and secure the cover to the base with a screw. Return the
station identification label.

Labeling

Use smooth surface areas on the cover for external port identification; labels
can also be applied to the base for internal port identification.

1

2

3

4

5

6

2

1

2

3

4

5

6

3

4

D

E

Câbles à PTNB 
Installation en présence de boîtes murales

En se servant de la 

figure 2 

comme guide, acheminer les paires de la boîte

murale par l’arrière du logement; passer ensuite à la section Raccordement
des connecteurs.

Installation en présence de canalisations

En se servant de la 

figure 3

comme guide, acheminer les paires de la

canalisation par la paroi latérale du logement; passer ensuite à la section
Raccordement des connecteurs.

RACCORDEMENT DES CONNECTEURS

On peut effectuer la terminaison des fibres ou des paires une fois les
connecteurs insérés dans leurs points de connexion respectifs (D) ou en se
servant de la plate-forme située à l’intérieur des anneaux (E) 

(figures 4D et 4E).
Terminaison aux points de connexion
1.

Enclencher le cadre d’insertion dans le logement, puis y insérer le
connecteur par l’arrière. Orienter la mention « UP » des connecteurs vers
le haut (elle devrait être adjacente à l'arrière du logement).

2.

Effectuer les terminaisons suivant les directives accompagnant chaque
connecteur.

Terminaison sur plate-forme
1.

Placer le connecteur sur la plate-forme et en effectuer la terminaison
suivant les directives l’accompagnant.

2.

Enclencher le cadre d’insertion dans le logement, puis y insérer le
connecteur par l’arrière. Orienter la mention « UP » des connecteurs vers
le haut (elle devrait être adjacente à l'arrière du logement).

AUTRES CARACTÉRISTIQUES

Sécurité

Refermer le couvercle et replier les verrous sur la base. Retirer ensuite
l’étiquette d’identification et assujettir le couvercle à la base au moyen d’une
vis. Remettre l'étiquette d’identification.

Étiquetage

Se servir des surfaces lisses du couvercle pour identifier les points de
connexion de l’extérieur; on peut également apposer des étiquettes sur la
base afin d’indiquer la fonction de ces derniers à l’intérieur du logement.

Cable UTP
Aplicaciones para Caja de Pared

Utilizando la 

Ilustración 2

como guía, dirija el cable desde la caja de pared

hasta la caja, luego continúe en la sección titulada Instalación de Conectores.

Aplicaciones de Canaletas

Utilizando la 

Ilustración 3

como guía, dirija el cable desde la canaleta hasta el

lado de la caja, luego continúe en la sección titulada Instalación de Conectores.

INSTALACIÓN DE CONECTORES

Los conectores pueden ser terminados una vez que se encuentren dentro
del puerto (D), o utilice la plataforma de terminación que se encuentra
dentro de los anillos de fibra (E). 

(Ilustración 4, D-E)

Terminación dentro del Puerto
1.

Enganche la inserción MOS en la caja, luego enganche el conector
QuickPort por la parte posterior de la inserción. Respete la inscripción “UP”
(arriba) del conector; debe estar adyacente a la parte trasera de la caja. 

2.

Termine el conector siguiendo las instrucciones que acompañan al producto.

Terminación en Plataforma
1.

Coloque el conector en la plataforma, luego termine el conector de
acuerdo a las instrucciones que acompañan a ese producto.

2.

Enganche la inserción MOS en la caja, luego enganche el conector
QuickPort por la parte posterior de la inserción. Respete la inscripción “UP”
(arriba) del conector; debe estar adyacente a la parte trasera de la caja.

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Seguridad

Cierre la cubierta y de vuelta los pestillos sobre la base. Luego remueva la
etiqueta de identificación de la estación y fije le tapa a la base con un
tornillo. Vuelva a colocar la etiqueta de identificación de la estación.

Identificación

Utilice áreas de superficie lisa en la cubierta para la identificación externa de
puertos; las etiquetas también pueden ser aplicadas a la base para la
identificación interna de puertos. 

2222 - 222nd Street SE 
Bothell, WA 98021, USA         
Phone: (425) 485-4288 
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com

Reviews: