Kit de Caja de Unión de 120 VCA
Cat. No. 47605-ACN
DESCRIPCIÓN
El Kit de Caja de Unión es un accesorio de los Structured Media
MR
Center (SMC) de Leviton y consiste de un tomacorriente de 15 Amperios instalado en una caja metálica blanca la cual encaja en una apertura en la parte inferior del
SMC. La unidad posee varias entradas de cables de alimentación removibles.
INSTALACIÓN
Trousse de dérivation de 120 V c.a.
N° de Cat. 47605-ACN
DESCRIPTION
Cette trousse de dérivation, un accessoire pour les centres médias structurés (Structured Media
MC
Center) ou CMS de Leviton, présente une prise de 15 A logée dans un boîtier en métal blanc qu’on peut insérer dans une ouverture au
bas du CMS. Elle est dotée de plusieurs débouchures d’entrée de câble pour le branchement au réseau d’alimentation.
INSTALLATION
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
•
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE
LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
•
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES:
- NE PAS
insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact
avec des tensions dangereuses.
- NE PAS
toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à
l’interface réseau.
• Ce dispositif est exclusivement conçu pour les installations à une seule dérivation.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du
fil de cuivre ou plaqué cuivre.
• Étant donné les tolérances serrées, dans la mesure du Possible, employer la méthode de câblage rapide
(Quickwire
MC
) pour raccorder ce dispositif plutôt que celle, moins recommandable, de câblage latéral.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et
directives apparaissant sur le dispositif.
•
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau –
comme une baignoire, un bac à laver, une
cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
• Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
• Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de
dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
• On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de
télécommunication.
• CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
1.
Lorsqu’on place le CMS contre un mur, on doit prévoir suffisamment d’espace pour la boîte de dérivation et
son câblage.
2.
Retirer la débouchure rectangulaire (A) au bas du CMS
(figure 1).
3.
Retirer une débouchure de câble (B) de la trousse de dérivation pour en assurer l’alimentation. On
recommande de se servir de raccords de conduit ou de colliers de câble (C) pour garnir les orifices d’entrée
(figure 1).
4.
Effectuer le câblage électrique. On doit utiliser un circuit indépendant de 15 ampères pour alimenter la trousse
de dérivation.
Raccorder les prises tel qu’illustré à la
figure 2.
Méthodes de câblage :
Câblage rapide Quickwire
MC
(méthode à privilégier) : Dénuder les fils conformément au
gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ 1,5 cm. Raidir et insérer les fils (cuivre plein de calibre
14 AWG) dans les orifices de câblage rapide. Si la prise doit être remplacée ou recâblée, appuyer la pointe d’un
petit tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement les fils. Les prises endommagées ou dont les
bornes Quickwire auraient été détériorées NE doivent PAS être réutilisées. Ces bornes ne conviennent qu’aux
dérivations de 15 ampères.
REMARQUE :
N’utiliser que des conducteurs de cuivre plein d’un calibre de 14 AWG! En présence de dérivations
de 20 ampères, on doit employer la méthode de câblage latéral.
Câblage latéral :
Dénuder les fils conformément au gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ
1,5 cm. Enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Raccorder le fil ACTIF (noir) à la borne
LAITON, le fil NEUTRE (blanc) à la borne ARGENT et le fil de TERRE (vert ou dénudé) à la borne VERTE; serrer
fermement. Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre pouvant atteindre 10 AWG.
5.
Insérer le boîtier dans l’ouverture au bas du CMS. Le fixer à ce dernier au moyen des quatre vis
autotaraudeuses fournies (n° 6 de 1 cm). Serrer fermement
(figure 1).
6.
Insérer la prise câblée dans le boîtier en s’assurant qu’aucun raccord ne soit à l’extérieur et qu’aucun fil ne soit
pincé ni endommagé de quelque manière que ce soit.
7.
Fixer la prise à la trousse de dérivation au moyen des deux vis fournies (n° 6- 32 de 1,3 cm –
figure 1)
.
8.
Installer la plaque murale de style Decora sur la prise au moyen des deux vis fournies
(figure 1).
9.
Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes de fils et les corps étrangers de
pénétrer dans les sorties de prise pendant l’installation ou quand celles-ci sont inutilisées.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit dudit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de
deux ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger lesdits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de ladite période de 2 ans, à la
Manufacture
Leviton du Canada limitée, au soin du service de l’Assurance qualité, 165, boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), Canada, H9R 1E9
. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main-d’œuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette
garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales
ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée
, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans.
Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte
de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie
. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
DI-016-47605-20F
© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción.
Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005.
Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado
en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones.
No hay otras garantías implicadas
de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular
pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA:
LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1.
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2.
La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.
de R.L. de C.V.
3.
El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.
Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo
en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7.
En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
•
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL
PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL
CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
•
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES:
-
NO
introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer
contacto con voltajes peligrosos.
-
NO
toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en un circuito independiente.
• Use este producto
sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Cuando sea posible utilice quickwire para conectar El tomacorriente. Dadas las tolerancias, las conexiones
laterales son las menos recomendadas.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas
en el producto.
•
No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en
sótanos húmedos o cerca de piscinas.
• Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
• Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido
diseñados específicamente para ser usados en locales mojados.
• Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.
Cuando coloca el SMC sobre la pared, asegúrese que quede suficiente espacio para la caja de unión y el
cableado de alimentación.
2.
Remueva la sección rectangular de chapa (A) en la parte inferior del SMC
(figura 1).
3.
Remueva una sección de chapa para la entrada del cable (B) de alimentación eléctrica a la caja. Se
recomienda el uso de adaptadores para las entradas o ganchos de cables (C) para una instalación apropiada.
(figura 1)
4.
Instale el cableado. Utilice un circuito de 15A independiente para alimentar a la caja de unión del SMC.
Instale los tomacorrientes como se muestra en la
figura 2.
Tipos de cableado:
Terminales Quickwire
MR
(Método preferido): Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a
la regla que se encuentra en la parte posterior de la unidad (15mm aprox.), Inserte el cable sólido de cobre calibre
14 en el hueco redondo Quickwire. Si el tomacorriente debe ser reemplazado o reconectado luego de utilizar
Quickwire, presione la punta de un destornillador en la ranura que suelta el cable. Si la terminal Quickwire se
daña, NO la vuelva a utilizar. Las terminales Quickwire son sólo para circuitos de una línea de 15 Amperios.
NOTA:
¡Utilice sólo conductores sólidos calibre 14! No utilice las terminales Quickwire para circuitos de 20
Amperios; utilice las terminales laterales.
Terminales Laterales:
Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a la regla que se encuentra en la parte
posterior de la unidad (15mm aprox.). Enrolle el cable en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los tornillo
terminales (3/4 vueltas): HOT (Línea) (Negro) al tornillo DORADO, NEUTRAL (Blanco) al tornillo PLATEADO,
VERDE (o cable sin aislación) (Tierra) al tornillo VERDE. Ajuste todos los tornillos. Los tornillos terminales aceptan
cables de cobre o ganchos de calibre 10 o mas pequeños.
5.
Coloque la caja de unión en la apertura del SMC. Fíjela con los cuatro tornillos incluídos (No. 6 x 11mm).
Ajuste todos los tornillos
(figura 1).
6.
Coloque el tomacorriente ya conectado en la caja. Asegúrese que todas las conexiones queden dentro de la
caja sin pellizcar los cables.
7.
Fije el tomacorrientes a la caja con los dos tornillos No. 6-32 x 13mm incluidos
(figura 1).
8.
Instale el marco de pared Decora al tomacorrientes utilizando los tornillos incluídos con el marco
(figura 1).
9.
Los tapones de seguridad incluídos son para evitar que pedazos de cable o basura entren en los
tomacorrientes durante la instalación o cuando no estén en uso.
FRANÇAIS
DIRECTIVES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
WEB
VERSION