background image

Kit de Caja de Unión de 120 VCA

Cat. No. 47605-ACN

DESCRIPCIÓN

El Kit de Caja de Unión es un accesorio de los Structured Media

MR

 Center (SMC) de Leviton y consiste de un tomacorriente de 15 Amperios instalado en una caja metálica blanca la cual encaja en una apertura en la parte inferior del 

SMC. La unidad posee varias entradas de cables de alimentación removibles.

INSTALACIÓN

Trousse de dérivation de 120 V c.a.

N° de Cat. 47605-ACN

DESCRIPTION

Cette trousse de dérivation, un accessoire pour les centres médias structurés (Structured Media

MC

 Center) ou CMS de Leviton, présente une prise de 15 A logée dans un boîtier en métal blanc qu’on peut insérer dans une ouverture au 

bas du CMS. Elle est dotée de plusieurs débouchures d’entrée de câble pour le branchement au réseau d’alimentation.

INSTALLATION

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

• 

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU 

D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE 

LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

• 

AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES:

 

- NE PAS

 insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact 

avec des tensions dangereuses.

 

- NE PAS

 toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à 

l’interface réseau.

•  Ce dispositif est exclusivement conçu pour les installations à une seule dérivation.

•  N’utiliser ce dispositif qu’avec du 

fil de cuivre ou plaqué cuivre.

•  Étant donné les tolérances serrées, dans la mesure du Possible, employer la méthode de câblage rapide 

(Quickwire

MC

) pour raccorder ce dispositif plutôt que celle, moins recommandable, de câblage latéral.

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

•  Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et 

directives apparaissant sur le dispositif.

• 

Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau –

 comme une baignoire, un bac à laver, une 

cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.

•  Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.

•  Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de 

dispositifs conçus spécialement pour cet usage.

•  On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de 

télécommunication.

•  CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.

1.

  Lorsqu’on place le CMS contre un mur, on doit prévoir suffisamment d’espace pour la boîte de dérivation et 

son câblage.

2.

  Retirer la débouchure rectangulaire (A) au bas du CMS 

(figure 1).

3.

  Retirer une débouchure de câble (B) de la trousse de dérivation pour en assurer l’alimentation. On 

recommande de se servir de raccords de conduit ou de colliers de câble (C) pour garnir les orifices d’entrée 

(figure 1).

4.

  Effectuer le câblage électrique. On doit utiliser un circuit indépendant de 15 ampères pour alimenter la trousse 

de dérivation. 

Raccorder les prises tel qu’illustré à la 

figure 2.

Méthodes de câblage :

 Câblage rapide Quickwire

MC

 (méthode à privilégier) : Dénuder les fils conformément au 

gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ 1,5 cm. Raidir et insérer les fils (cuivre plein de calibre 

14 AWG) dans les orifices de câblage rapide. Si la prise doit être remplacée ou recâblée, appuyer la pointe d’un 

petit tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement les fils. Les prises endommagées ou dont les 

bornes Quickwire auraient été détériorées NE doivent PAS être réutilisées. Ces bornes ne conviennent qu’aux 

dérivations de 15 ampères.

REMARQUE :

  N’utiliser que des conducteurs de cuivre plein d’un calibre de 14 AWG! En présence de dérivations 

de 20 ampères, on doit employer la méthode de câblage latéral.

Câblage latéral :

 Dénuder les fils conformément au gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif, soit sur environ 

1,5 cm. Enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Raccorder le fil ACTIF (noir) à la borne 

LAITON, le fil NEUTRE (blanc) à la borne ARGENT et le fil de TERRE (vert ou dénudé) à la borne VERTE; serrer

fermement. Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre pouvant atteindre 10 AWG.

5.

  Insérer le boîtier dans l’ouverture au bas du CMS. Le fixer à ce dernier au moyen des quatre vis 

autotaraudeuses fournies (n° 6 de 1 cm). Serrer fermement 

(figure 1).

6.

  Insérer la prise câblée dans le boîtier en s’assurant qu’aucun raccord ne soit à l’extérieur et qu’aucun fil ne soit 

pincé ni endommagé de quelque manière que ce soit.

7.

  Fixer la prise à la trousse de dérivation au moyen des deux vis fournies (n° 6- 32 de 1,3 cm – 

figure 1)

.

8.

  Installer la plaque murale de style Decora sur la prise au moyen des deux vis fournies 

(figure 1).

9.

  Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes de fils et les corps étrangers de 

pénétrer dans les sorties de prise pendant l’installation ou quand celles-ci sont inutilisées.

Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS

Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit dudit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 

deux ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger lesdits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de ladite période de 2 ans, à la 

Manufacture 

Leviton du Canada limitée, au soin du service de l’Assurance qualité, 165, boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), Canada, H9R 1E9

. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main-d’œuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette 

garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales 

ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. 

Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée

, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie 

implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. 

Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte 

de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie

. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

DI-016-47605-20F

© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.

Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES

Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio 

de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está 

libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde 

la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales 

defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. 

Para detalles visite 

www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005.

 Esta garantía excluye y renuncia 

toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. 

Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en 

un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado 

en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no 

conforme con las etiquetas o instrucciones. 

No hay otras garantías implicadas 

de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un 

propósito en particular 

pero si alguna garantía implicada se requiere por la 

jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo 

mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. 

Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales 

o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, 

cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar 

a cabo la obligación de esta garantía.

 Los remedios provistos aquí son remedios 

exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.

SÓLO PARA MÉXICO

PÓLIZA DE GARANTÍA: 

LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. 

HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un 

año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la 

fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes 

CONDICIONES:

1.

  Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación  

de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio 

que se indican a continuación.

2.

  La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el 

consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. 

de R.L. de C.V.

3.

  El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en 

cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.

4.

  Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo 

en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.

5.

  Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado  

en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el 

instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por 

personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.

6.

  El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el 

producto. 

7.

  En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le 

expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL USUARIO

NOMBRE: 

                       DIRECCION:

COL: 

         C.P. 

 

CIUDAD:
ESTADO:  
TELEFONO:

DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR

RAZON SOCIAL:                         PRODUCTO:
MARCA: 

 MODELO:            

NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR: 
DIRECCION:
COL: 

               C.P. 

CIUDAD:
ESTADO:  
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

• 

ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL 

PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL 

CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!

• 

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES:

 - 

NO

 introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer 

contacto con voltajes peligrosos.

 - 

NO

 toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red.

•  Este producto fue diseñado para ser instalado en un circuito independiente.

•  Use este producto 

sólo con cable de cobre o revestido de cobre.

•  Cuando sea posible utilice quickwire para conectar El tomacorriente. Dadas las tolerancias, las conexiones 

laterales son las menos recomendadas.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

•  Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas 

en el producto.

• 

No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo,

 cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en 

sótanos húmedos o cerca de piscinas.

•  Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.

•  Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido 

diseñados específicamente para ser usados en locales mojados.

•  Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.

•  CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

1.

  Cuando coloca el SMC sobre la pared, asegúrese que quede suficiente espacio para la caja de unión y el 

cableado de alimentación.

2.

  Remueva la sección rectangular de chapa (A) en la parte inferior del SMC 

(figura 1).

3.

  Remueva una sección de chapa para la entrada del cable (B) de alimentación eléctrica a la caja. Se 

recomienda el uso de adaptadores para las entradas o ganchos de cables (C) para una instalación apropiada. 

(figura 1)

4. 

Instale el cableado. Utilice un circuito de 15A independiente para alimentar a la caja de unión del SMC.

Instale los tomacorrientes como se muestra en la 

figura 2.

Tipos de cableado: 

Terminales Quickwire

MR

 (Método preferido): Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a 

la regla que se encuentra en la parte posterior de la unidad (15mm aprox.), Inserte el cable sólido de cobre calibre 

14 en el hueco redondo Quickwire. Si el tomacorriente debe ser reemplazado o reconectado luego de utilizar 

Quickwire, presione la punta de un destornillador en la ranura que suelta el cable. Si la terminal Quickwire se 

daña, NO la vuelva a utilizar. Las terminales Quickwire son sólo para circuitos de una línea de 15 Amperios.

NOTA:

 ¡Utilice sólo conductores sólidos calibre 14! No utilice las terminales Quickwire para circuitos de 20 

Amperios; utilice las terminales laterales.

Terminales Laterales:

 Remueva el aislamiento del cable de acuerdo a la regla que se encuentra en la parte 

posterior de la unidad (15mm aprox.). Enrolle el cable en el sentido de las agujas del reloj alrededor de los tornillo 

terminales (3/4 vueltas): HOT (Línea) (Negro) al tornillo DORADO, NEUTRAL (Blanco) al tornillo PLATEADO, 

VERDE (o cable sin aislación) (Tierra) al tornillo VERDE. Ajuste todos los tornillos. Los tornillos terminales aceptan 

cables de cobre o ganchos de calibre 10 o mas pequeños. 

5.

  Coloque la caja de unión en la apertura del SMC. Fíjela con los cuatro tornillos incluídos (No. 6 x 11mm). 

Ajuste todos los tornillos 

(figura 1).

6.

  Coloque el tomacorriente ya conectado en la caja. Asegúrese que todas las conexiones queden dentro de la 

caja sin pellizcar los cables.

7. 

Fije el tomacorrientes a la caja con los dos tornillos No. 6-32 x 13mm incluidos 

(figura 1).

8. 

Instale el marco de pared Decora al tomacorrientes utilizando los tornillos incluídos con el marco 

(figura 1).

9.

  Los tapones de seguridad incluídos son para evitar que pedazos de cable o basura entren en los 

tomacorrientes durante la instalación o cuando no estén en uso.

FRANÇAIS

DIRECTIVES

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

WEB 

VERSION

Reviews: