background image

32

Formato da hora

24 horas, 12 horas

Idioma de apresentação do dia da semana

inglês

Ecrã

cor, com uma luz de fundo LED

Frequência do sinal de rádio

433,92 MHz

Raio do sinal de rádio

100 m (numa área aberta)

Sensor sem fios

pluviómetro (incluído)

Fonte de alimentação (unidade principal)

Adaptador de CA/CC 5 V 1000 mA (não incluído), З pilhas AAA 

(não incluídas)

Cabo USB

1,5 m (incluído)

Fonte de alimentação (pluviómetro)

2 pilhas AA (não incluídas)

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem 

notificação prévia. 

Cuidado e manutenção

 

Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram 

ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, 

por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local 

de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde 

o dispositivo num local seco e fresco, longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos, de aquecedores, 

de fogo e de outras fontes de altas temperaturas. Utilize o dispositivo apenas num ambiente completamente 

seco e não toque no dispositivo com partes do corpo molhadas ou húmidas. Utilize apenas acessórios e peças 

sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas. Verifique 

este dispositivo e os respetivos cabos e ligações quanto a eventuais danos antes da sua utilização. Nunca tente 

utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas! As peças danificadas 

devem ser imediatamente substituídas por um agente de serviço autorizado. Se uma parte do dispositivo ou a 

bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica. 

As crianças só devem utilizar o dispositivo 

sob supervisão de um adulto.

Instruções de segurança da bateria

 

Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o 

conjunto de baterias de uma só vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias 

de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também os do dispositivo, antes da instalação da bateria. 

Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). 

Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova 

as baterias usadas prontamente. Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas 

temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte 

as baterias. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. Mantenha as baterias fora do alcance das 

crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita 

pelas leis do seu país.

Garantia vitalícia internacional Levenhuk

Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, 

são acompanhados de garantia vitalícia contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia 

vitalícia

 é uma 

garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e 

acabamento livre de defeitos por 

dois anos

 a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o 

produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação 

aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja 

enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra.

Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty

Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate 

 

a filial local da Levenhuk.

Summary of Contents for Wezzer PLUS LP70

Page 1: ... levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com Levenhuk Wezzer PLUS LP70 Weather Station ...

Page 2: ...ERT upozornění Tlačítko CH kanál Přihrádka pro baterie Stolní stojan rozkládací Otvor pro montáž na stěnu Vstup napájecího zdroje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DE Basisstation MODE Taste Modus UP Taste nach oben DOWN Taste nach unten SNZ LIGHT Taste Schlummer Lichttaste HISTORY Taste Geschichte ALERT Taste Al...

Page 3: ... Дождемер Светодиодный индикатор Дождеприемник Опорное кольцо Опрокидывающийся ковш Батарейный отсек Крышка батарейного отсека водостойкая 1 2 3 4 5 6 CZ Srážkoměr LED indikátor Kolektor dešťové vody Montážní kroužek Vyklápěcí kbelík Přihrádka pro baterie Kryt prostoru pro baterie voděodolný 1 2 3 4 5 6 ES Pluviómetro Indicador LED Colector de lluvia Anillo de montaje Cubeta basculante Compartimen...

Page 4: ...а Състояние на връзката на сензора CZ Ikony rozhraní Zobrazení času Atmosférický tlak Zobrazení kalendáře a týdne Výstraha před dešťovými srážkami Zobrazení srážek Historie srážek Záznam MAX MIN teploty a vlhkosti Vnitřní teplota Venkovní teplota Vnitřní vlhkost Venkovní vlhkost Indikátor vybité baterie Předpověď počasí Budík Stav připojení senzoru DE Schnittstellen symbole Zeitanzeige Atmosphäris...

Page 5: ... scarica Previsioni del tempo Sveglia Stato di connessione dei sensori ES Iconos de la interfaz Visualización de la hora Presión atmosférica Visualización de calendario y semana Alerta de precipitación Indicador de precipitación Historial de precipitación Registro de la temperatura y la humedad MÁX MÍN Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior Humedad exterior Indicador de batería...

Page 6: ...ccording to the correct polarity Reattach the battery compartment cover 6 and the mounting ring 3 Rain gauge connection Place the base station and the rain gauge within the effective transmission range Position the rain gauge horizontally in an open area away from the trees or other obstructions so that rain falls naturally You may insert the three mounting screws included through the holes in the...

Page 7: ...ll Current year rainfall Previous year rainfall Indoor MAX temperature and humidity Indoor MIN temperature and humidity Outdoor MAX temperature and humidity Outdoor MIN temperature and humidity To clear the rainfall value and MIN MAX temperature and humidity records press and hold the HISTORY button for 3 seconds Specifications Atmospheric pressure units of measurement mmHg Air humidity units of m...

Page 8: ... old and new ones or batteries of different types Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time Remove used batteries promptly Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures lea...

Page 9: ...елението за батериите Хванете кръглата дръжка в средата за да издърпате вратичката навън Отворете капака на отделението за батериите 5 и поставете 2 батерии като спазвате знаците за поляритета Закрепете обратно капака на отделението за батериите 6 и монтажния пръстен 3 Свързване на дъждомера Поставете базовата станция и дъждомера в рамките на ефективния обхват на предаване Поставете дъждомера хори...

Page 10: ...илиметри и инчове Атмосферни условия Прогноза за времето Индикация за климата Индикацията за климата е графична индикация базирана на температурата и влажността на въздуха в помещението като опит за определяне на нивото на комфорт Хронологичен запис Натиснете бутона HISTORY ХРОНОЛОГИЯ за да се покажат стойността за валежите МАКСИМАЛНАТА МИНИМАЛНАТА стойности на температурата и влажността Последова...

Page 11: ...ме Извадете използваните батерии незабавно Никога не свързвайте батерии накъсо тъй като това може да доведе до високи температури теч или експлозия Никога не загрявайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или от...

Page 12: ...načení polarity Znovu připevněte kryt prostoru pro baterie 6 a montážní kroužek 3 Připojení srážkoměru Umístěte základnovou stanici a srážkoměr do účinného dosahu přenosu Umístěte srážkoměr ve vodorovné poloze na otevřeném prostranství mimo stromy nebo jiné překážky tak aby déšť padal přirozeně Vložte tři montážní šrouby součást dodávky přes otvory v základně dešťového senzoru Pokud jste vyměnili ...

Page 13: ...orie se na displeji zobrazí hodnota srážek MAX MIN teplota a vlhkost Pořadí zobrazení Srážky za předchozí den Srážky za aktuální týden Srážky za aktuální měsíc Srážky za aktuální rok Srážky za předchozí rok Vnitřní MAX teplota a vlhkost Vnitřní MIN teplota a vlhkost Venkovní MAX teplota a vlhkost Venkovní MIN teplota a vlhkost Pokud chcete vymazat hodnotu srážek a MIN MAX záznamy teploty a vlhkost...

Page 14: ...aterii i na přístroji Ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Použité baterie včas vyměňujte Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Nepokoušejte se rozebírat baterie Po použití nezapomeňte příst...

Page 15: ...egen Sie 2 Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein Bringen Sie Batteriefachdeckel 6 und Montagering 3 wieder an Regenmesser anschließen Platzieren Sie die Basisstation und den Regenmesser innerhalb des effektiven Sendebereichs Stellen Sie den Regenmesser an einer offenen Stelle mit freier Sicht zum Himmel keine Bäume und andere Hindernisse auf damit Regen ungehindert hineinfallen kann ...

Page 16: ...ter Wetterprognose Klima Anzeige Die Klimaanzeige ist eine bildliche Darstellung die auf der Innenlufttemperatur und der Luftfeuchtigkeit basiert und versucht das Komfortniveau zu bestimmen Historische Aufzeichnung Mit der HISTORY Taste Geschichte wechseln Sie zwischen Regenfallwert Maximal Minimaltemperatur und Luftfeuchtigkeit Anzeigereihenfolge Regenfall am Vortag Regenfall dieser Woche Regenfa...

Page 17: ...s oder des Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen ...

Page 18: ... la manija circular central para sacar la cubierta Abra la tapa del compartimento de las pilas 5 e inserte 2 pilas de acuerdo con las marcas de polaridad correctas Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas 6 y el anillo de montaje 3 Conexión del pluviómetro Coloque la estación base y el pluviómetro dentro del alcance de transmisión efectivo Coloque el pluviómetro horizontalmente en u...

Page 19: ... tiempo Indicación climática La indicación climática es una representación en forma de iconos de la temperatura y humedad del aire interior a fin de determinar el nivel de comodidad Registro histórico Presione el botón HISTORY Historia para mostrar los valores de precipitación temperatura y humedad MÁXIMA y MÍNIMA Orden de visualización Precipitación del día anterior Precipitación de la semana act...

Page 20: ...ón de componentes del dispositivo o de la pila busque asistencia médica de inmediato Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto Instrucciones de seguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos Li...

Page 21: ...6 Az ajtó kinyitásához húzza meg a középen lévő kerek fogantyút Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét 5 azután ügyelve a polaritási jelzésekre helyezzen be 2 db elemet Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét 6 és a rögzítőgyűrűt 3 Csapadékmérő csatlakoztatása Az alapállomást és az esőérzékelőt egymástól az átviteli hatótávolságon belül helyezze el Helyezze a csapadékmérőt vízszintesen fáktól ...

Page 22: ...rtékegységek közötti váltáshoz Időjárás Időjárás előrejelzés Hőérzet jelzés A hőérzet jelzés a beltéri levegő hőmérséklete és páratartalma alapján képi jelzéssel igyekszik meghatározni a komfortérzet szintjét Előzmény nyilvántartás Nyomja meg a z HISTORY TÖRTÉNET gombot a csapadékérték MAX MIN hőmérséklet és páratartalom megjelenítéséhez Kijelzés sorrendje Előző napi csapadék Eheti csapadék Ehavi ...

Page 23: ...ítsa el Soha ne zárja rövidre az elemeket mivel így azok erősen felmelegedhetnek szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat Ne bontsa meg az akkumulátorokat Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt Az elemeket tartsa gyermekektől távol megelőzve ezzel a lenyelés fulladás és mérgezés veszélyét A használt ...

Page 24: ...levare lo sportello Aprire il coperchio dello scomparto batterie 5 e inserire le 2 batterie come indicato dai simboli di polarità Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie 6 e l anello di montaggio 3 Connessione del pluviometro Posizionare la stazione base e il pluviometro a una distanza compatibile con l effettivo range di trasmissione Posizionare il pluviometro in piano su una superfic...

Page 25: ...a L indicatore clima è un pittogramma generato in base alla temperatura e all umidità dell aria all interno nel tentativo di determinare il livello di confort Cronologia misure Premere il pulsante HISTORY Cronologia per mostrare i valori quantitativi della pioggia il MAX o MIN di temperatura e umidità Ordine di visualizzazione Pioggia del giorno precedente Pioggia nella settimana in corso Pioggia ...

Page 26: ...i devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente Prima della sostituzione pulire i contatti della b...

Page 27: ...ory baterii 6 i pierścień mocujący 3 Podłączanie deszczomierza Ustaw stację główną i deszczomierz w odległości skutecznego zasięgu nadawania sygnału Umieść deszczomierz w pozycji poziomej na otwartej przestrzeni z dala od drzew lub innych przeszkód aby mógł swobodnie zbierać wodę opadową Możesz przełożyć trzy śruby mocujące w zestawie przez otwory w podstawie czujnika deszczu Po wymianie baterii l...

Page 28: ...ksymalną lub minimalną temperaturę i wilgotność Kolejność wyświetlania Opady deszczu poprzedniego dnia Opady deszczu w bieżącym tygodniu Opady deszczu w bieżącym miesiącu Opady deszczu w bieżącym roku Opady deszczu w poprzednim roku MAKS temperatura i wilgotność w pomieszczeniu MIN temperatura i wilgotność w pomieszczeniu MAKS temperatura i wilgotność na zewnątrz MIN temperatura i wilgotność na ze...

Page 29: ...orem osoby dorosłej Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znak...

Page 30: ...sos na tampa do compartimento das pilhas 6 Segure na pega redonda no centro para puxar a porta para fora Abra a tampa do compartimento das pilhas 5 e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas Volte a fixar a tampa do compartimento das pilhas 6 e o anel de montagem 3 Ligação do pluviómetro Coloque a estação base e o pluviómetro dentro do alcance de transmissão efetivo Posicion...

Page 31: ...e na humidade e na temperatura do ar interior para tentar determinar o nível de conforto Registo histórico Prima o botão HISTORY história para apresentar o valor de pluviosidade bem como a temperatura e a humidade MAX MIN Ordem de apresentação Pluviosidade do dia anterior Pluviosidade desta semana Pluviosidade deste mês Pluviosidade deste ano Pluviosidade do ano anterior Temperatura e humidade MAX...

Page 32: ...a As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto Instruções de segurança da bateria Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas ou baterias de tipos diferentes Limpe os contactos da bateria e também os do dispositivo antes da ins...

Page 33: ... крышку Соблюдая полярность вставьте 2 батарейки в батарейный отсек 5 Закройте крышку батарейного отсека 6 и прикрутите опорное кольцо 3 Установка соединения с дождемером Расположите дождемер и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи Разместите дождемер в горизонтальном положении на открытом участке в отдалении от деревьев и или других препятствий чтобы осадки без препятствий попа...

Page 34: ...е выражение уровня комфорта определяемого на основе значений температуры и влажности в помещении Запись изменений Нажмите кнопку HISTORY История для отображения количества осадков и максимальных и минимальных значений температуры и влажности Последовательность отображения Количество осадков за предыдущий день Количество осадков за текущую неделю Количество осадков за текущий месяц Количество осадк...

Page 35: ... авторизованном сервисном центре Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и ...

Page 36: ...nı 3 yerine takın Yağmur göstergesi bağlantısı Göster konsolunu ve yağmur ölçeri etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin Yağmur ölçeğini yağmur damlalarının doğal bir şekilde gelmesini sağlayacak şekilde ağaç veya başka engellerden uzakta açık bir alana yatay yerleştirin Üç bağlantı vidasını birlikte verilir deliklerden geçirerek yağmur sensörü tabanına takabilirsiniz Pilleri değiştirdiyseniz v...

Page 37: ... bulunulan yıldaki yağış Önceki yıldaki yağış İç mekan MAKS Sıcaklık ve nem İç mekan MİN Sıcaklık ve nem Dış mekan MAKS Sıcaklık ve nem Dış mekan MİN sıcaklık ve nem Yağış değerini ve MİN MAKS sıcaklık ve nem kayıtlarını temizlemek için 3 saniye süreyle HISTORY GEÇMİŞ düğmesini basılı tutun Teknik Özellikler 1 2 3 4 5 1 Güneşli 2 Parçalı bulutlu 3 Bulutlu 4 Yağmurlu 5 Karlı Çok soğuk Çok sıcak Kon...

Page 38: ...ın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin Pilleri takmadan önce pil kontakları ile cihaz kontaklarını temizleyin Pillerin kutuplar ve açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun Uzun süreyle kullanılmayacak ekipmanlardaki pilleri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya ...

Page 39: ...P10 Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains The original Levenhuk cleaning accessories ...

Page 40: ...8 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20220421 ...

Reviews: