background image

16

Telesсopios Levenhuk Skyline Travel    

 

 

    ES

Los telescopios refractores Skyline Travel de Levenhuk, instalados sobre sencillas monturas 

azimutales, son un excelente regalo para astrónomos principiantes de todas las edades. Con 

estos modelos podrá explorar los cráteres de la Luna, observar los detalles de las superficies de 

diferentes planetas, así como disfrutar de las vistas de brillantes objetos del espacio profundo. 

Estas instrucciones le ayudarán a configurar, utilizar correctamente y cuidar de su telescopio. Por 

favor, léalas cuidadosamente antes de empezar.

¡ATENCIÓN! Nunca mire directamente al sol, ni siquiera un momento, a través del telescopio o el buscador 

sin un filtro creado profesionalmente que cubra por completo la parte delantera del instrumento, ya que 

podría sufrir daños oculares permanentes. Para evitar dañar las partes internas del telescopio asegúrese de 

que el extremo delantero del buscador está cubierto por papel de aluminio u otro material no transparente. 

Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la supervisión de un adulto.

Todas las piezas del telescopio llegarán en una caja. Desempaquételas con cuidado. Guarde el 

embalaje original, le hará falta si necesita contactar con el centro de servicio técnico. Revise que 

están todas las piezas en el paquete. Compruebe la caja cuidadosamente, ya que algunas piezas 

son pequeñas. No se necesitan más herramientas que las que se incluyen. Todos los tornillos deben 

apretarse firmemente para evitar que haya juego o se doblen, pero tenga cuidado de no apretarlos 

demasiado ya que podría pasarlos de rosca. Durante el montaje (y en cualquier otro momento), 

no toque la superficie de los elementos ópticos con los dedos. Las superficies ópticas tienen 

coberturas delicadas que se pueden dañar con facilidad si las toca. Nunca saque las lentes de su 

lugar o anulará la garantía del producto.

Montaje del telescopio 

 

2

1. Separe con cuidado las patas del trípode de aluminio tanto como sea posible, hasta que los 

soportes de la pata central se sitúen planos, en posición horizontal.

2. El tubo del telescopio tiene una pestaña de montaje (1) en su parte inferior. Coloque esta 

pestaña en la ranura situada en la parte superior del trípode.

3. Apriete la rueda moleteada (2) situada en la cabeza del trípode para fijar el tubo al trípode.

4. Atornille el brazo de control (3) al orificio roscado que hay en la parte trasera de la montura. 

5. Inserte el espejo diagonal en el extremo del tubo del telescopio.

6. Introduzca el ocular en el espejo diagonal.

7. Retire la tapa de protección de la parte delantera del tubo del telescopio.

8. Ahora ya puede utilizar su telescopio.

Buscador 

Fije el apuntador al tubo del telescopio; para ello, necesitará alinear la base del apuntador con 

un punto de sujeción en el tubo del telescopio y fijarlo con el enganche suministrado. El  tubo del 

telescopio y el apuntador tienen que mirar en la misma dirección y estar totalmente paralelos 

entre ellos.

Para alinear el buscador, escoge un objeto distante que esté al menos a 500 metros y apunta el 

telescopio hacia el objeto. Ajusta el telescopio de manera que el objeto quede en el centro de la 

vista del ocular.

Uso de una lente de Barlow 

 

3

Introduzca el espejo diagonal (1) en el enfocador; a continuación, inserte la lente de Barlow (2) en 

el espejo diagonal y, finalmente, coloque el ocular (3) en la lente de Barlow.  

Enfoque

Rote lentamente los mandos de enfoque bajo el mecanismo de enfoque en una dirección o en la 

otra hasta que la imagen del visor quede definida. Reenfocar es necesario casi siempre cuando se 

cambia un ocular y se añade o se quita una lente de Barlow.

Summary of Contents for Skyline Travel 50

Page 1: ...d Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Vartotojo instrukcija Lietošanas pamācība Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Suumi ja naudi Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Priartinkite ir mėgaukitės Pietuvina ar prieku Radość przybliżania Приближает с удовольствием ...

Page 2: ...ola di bloccaggio dell altezza Controllo slow motion Treppiede Manopola di bloccaggio azimutale Mirino Ripiano per accessori Skyline Travel 80 Bussola Skyline Travel 80 Filtro solare Skyline Travel Sun Optischer Tubus Staubschutzkappe Okular Diagonalspiegel Fokussierer Höhenwinkel Arreiterung Feinabstimmung Stativ Azimuth Arretierung Sucherrohr Zubehörablage Skyline Travel 80 Kompass Skyline Trave...

Page 3: ...Okular Tvirtinimo kilpa Sukamoji rankenėlė Sulėtinto judesio kontrolė Įstrižinis veidrodis Barlow lęšiai Okuliaras Монтажно ухо Копче с накатка Управление за бавно Диагонално огледало Леща на Барлоу Окуляр Montážní jazýček Rýhovaný šroub Regulace jemného nastavení Diagonální zrcátko Barlowův člen Okulár Befestigungslasche Rändelknopf Feinabstimmung Diagonalspiegel Barlowlinse Okular Kinnitusplaat ...

Page 4: ...гледало Diagonální zrcátko Solar filter Соларен филтър Sluneční filtr Backpack Раница Batoh Shoulder bag Чанта с презрамки Brašna přes rameno DE EE ES Skyline Travel 50 Skyline Travel 70 Skyline Travel 80 Skyline Travel Sun 50 Skyline Travel Sun 70 Skyline Travel Sun 80 Optische Bauweise Refraktor Optiline disain refraktor Diseño óptico refractor Optikvergütung vollflächig Optika pinnakate täielik...

Page 5: ...sos filtras Hátizsák Zaino Kuprinė Vállra akasztható táska Borsa a tracolla Krepšys ant peties LV PL RU Skyline Travel 50 Skyline Travel 70 Skyline Travel 80 Skyline Travel Sun 50 Skyline Travel Sun 70 Skyline Travel Sun 80 Optikas komponējums refraktors Konstrukcja optyczna refraktor Тип телескопа рефрактор Optikas pārklājums pilnībā pārklāts Powłoka układu optycznego pełna Покрытие оптики полное...

Page 6: ...s with your fingers The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched Never remove lenses from their housing or the product warranty will be null and void Telescope assembly 2 1 Gently pull the aluminum tripod legs apart as far as they will go until the center leg braces sit flat in a horizontal position 2 The telescope tube has a mounting tab 1 on its under...

Page 7: ... accidentally sliding off during observations Care and maintenance Never under any circumstances look directly at the Sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not ful...

Page 8: ... повърхностите на оптичните елементи с пръсти си Оптичните повърхности са с чувствително покритие което може да се повреди лесно при докосване Никога не демонтирайте лещите от корпуса им понеже това ще направи гаранцията на продукта невалидна Сглобяване на телескопа 2 1 Издърпайте внимателно краката на алуминиевия триножник настрани докато централните скоби на краката застанат в хоризонтално полож...

Page 9: ...покрива напълно лещата на обектива но трябва да обхваща плътно тръбата на телескопа Препоръчва се също да фиксирате филтъра към оптичната тръба с адхезивна лента за да предотвратите възможността за случайно изплъзване на същия по време на наблюденията Грижи и поддръжка Никога при никакви обстоятелства не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален филтър и не гледайте в друг ...

Page 10: ...indy se nedotýkejte prsty povrchu čoček objektivu teleskopu pointačního dalekohledu nebo okuláru Povrchy optických prvků jsou potaženy speciální citlivou vrstvou kterou lze při nevhodné manipulaci snadno poškodit Čočky nikdy nevyjímejte z jejich pouzdra nedodržení tohoto pokynu má za následek neplatnost záruky Montáž teleskopu 2 1 Opatrně vytáhněte hliníkové nohy stativu až na doraz dokud středová...

Page 11: ...hodnému sklouznutí Péče a údržba Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem bez speciálního filtru nedívejte přímo do slunce jiného jasného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny přijměte nezbytná preventivní opatření...

Page 12: ... nicht mit den Fingern Die empfindliche Vergütung der optischen Flächen kann bei Berührung leicht Schaden nehmen Entfernen Sie die Linsen nicht aus ihrem Gehäuse dies führt zu Garantieverlust Montage des Teleskops 2 1 Ziehen Sie die Aluminium Stativbeine vorsichtig ganz auseinander bis die mittigen Beinstreben flach und horizontal aufliegen 2 Das Teleskoprohr hat an der Unterseite eine Befestigung...

Page 13: ...sätzlich mit Klebeband an dem optischen Tubus zu fixieren um zu verhindern dass der Filter während der Observation versehentlich verrutscht Pflege und Wartung Richten Sie das Instrument ohne Spezialfilter unter keinen Umständen direkt auf die Sonne andere helle Lichtquellen oder Laserquellen Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaß...

Page 14: ...a ka mitte muul ajal sõrmedega optiliste elementide pinda Optilistel pindadel on tundlikud katted mis võivad puudutamisel kergesti viga saada Ärge kunagi eemaldage läätsesid nende pesadest või toote garantii muutub kehtetuks Teleskoobi montaaž 2 1 Tõmmake sujuvalt kolmjala alumiiniumist jalad nii laiali kui need lähevad kuni keskmised sidevardad on horisontaalasendis 2 Teleskoobi torul on all kinn...

Page 15: ... ja hooldus Ärge kunagi ükskõik mis asjaoludel vaadake otse teist heledat valgusallikat laserit või Päikest läbi selle seadme ilma spetsiaalse filtrita kuna see võib põhjustada PÜSIVA SILMA VÕRKKESTA KAHJUSTUSE ja lõppeda PIMEDAKS JÄÄMISEGA Rakendage vajalikke ettevaatusabinõusid kui kasutate seadet koos laste või teiste isikutega kes pole lugenud või ei mõista täielikult neid eeskirju Ärge püüdke...

Page 16: ... superficies ópticas tienen coberturas delicadas que se pueden dañar con facilidad si las toca Nunca saque las lentes de su lugar o anulará la garantía del producto Montaje del telescopio 2 1 Separe con cuidado las patas del trípode de aluminio tanto como sea posible hasta que los soportes de la pata central se sitúen planos en posición horizontal 2 El tubo del telescopio tiene una pestaña de mont...

Page 17: ...r que se mueva de posición de forma accidental durante las observaciones Cuidado y mantenimiento Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no h...

Page 18: ...arok akár el is nyíródhatnak Az összeállítás során ezt bármikor érvényes ne érintse az optikai elemeket az ujjaival Az optikai elemek felszíne finom bevonattal rendelkezik és ez érintés hatására könnyen megsérülhet Soha ne vegye ki a foglalatból a lencséket máskülönben a termékre vonatkozó garancia teljes mértékben érvényét veszíti A teleszkóp összeállítása 2 1 Gyengéden húzza szét az alumíniumból...

Page 19: ...kednie Javasoljuk hogy a szűrőt egy ragasztószalaggal rögzítse az optikai tubusra hogy a szűrő véletlenül se csúszhasson le a megfigyelések során Ápolás és karbantartás Speciális szűrő hiányában soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba vagy egyéb nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba az eszközön keresztül mert ez MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN ÉS MEG IS VAKULHA...

Page 20: ... le filettature Non toccare le superfici degli elementi ottici durante il montaggio né in generale in qualsiasi altro momento Le superfici ottiche presentano rivestimenti delicati che si danneggiano facilmente in caso di contatto Non rimuovere mai le lenti dai rispettivi alloggiamenti o la garanzia del prodotto risulterebbe annullata Assemblaggio del telescopio 2 1 Separare delicatamente le gambe ...

Page 21: ...scopio Si raccomanda inoltre di fissare sempre il filtro sul tubo ottico con nastro adesivo per evitare che il filtro si sposti accidentalmente durante le osservazioni Cura e manutenzione Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA RETINA e portare a CE...

Page 22: ...ti Surinkimo metu ir bet kuriuo metu šiuo klausimu nelieskite optikos elementų paviršiaus su pirštais Optikos paviršiai turi ypatingą dangą todėl jeigu liesite ji gali būti lengvai pažeidžiama Niekada nenuimkite veidrodžio nuo jo buvimo vietos kadangi tuomet nebegalios garantija Teleskopo surinkimas 2 1 Švelniai traukite aliuminio trikojo stovo kojas iki tol kol centrinės kojos petnešos bus plokšč...

Page 23: ...eleskopą filtras netyčia nenuslystų Priežiūra ir laikymas Niekuomet net ir esant bet kokioms aplinkybėms nežiūrėkite tiesiai į saulę per šį prietaisą be specialaus filtro ar kitą ryškų šviesos šaltinį ar lazerį kadangi tai gali sukelti ILGALAIKIUS RAINELĖS PAŽEIDIMUS ir net AKLUMĄ Laikykitės būtiniausių saugumo priemonių kai naudojatės šiuo prietaisu kartu su vaikais ar kitais kurie niekada neskai...

Page 24: ... laikā un principā jebkurā laikā ar pirkstiem nepieskarieties optisko elementu virsmām Optiskajām virsmām ir jutīgi pārklājumi kurus var viegli sabojāt ja tiem pieskaras Nekad nenoņemiet lēcas no korpusa vai arī produkta garantija vairs nebūs spēkā Teleskopa uzstādīšana 2 1 Viegli izvelciet alumīnija trijkāju statīva kājas cik tālu vien iespējams līdz centra kāju stiprinājumi atrodas horizontālā s...

Page 25: ...li caur šo ierīci bez speciāla filtra kā arī neskatieties uz jebkādu citu spožas gaismas avotu vai uz lāzeru jo tas var izraisīt NEATGRIEZENISKU TĪKLENES BOJĀJUMU un tā rezultātā var iestāties AKLUMS Ievērojiet nepieciešamo piesardzību lietojot šo ierīci kopā ar bērniem vai citām personām kuras nav izlasījušas vai nav pilnībā izpratušas šos norādījumus Nemēģiniet paši jebkādu iemeslu dēļ izjaukt š...

Page 26: ...ednak by ich nie przekręcić bowiem mogłoby to spowodować zerwanie gwintów Podczas montażu i w dowolnym momencie nie dotykaj palcami powierzchni elementów optycznych Powierzchnie optyczne posiadają delikatne powłoki które mogą zostać łatwo uszkodzone w wyniku dotknięcia Nie wyjmować soczewek i luster z obudów niespełnienie tego warunku powoduje unieważnienie gwarancji produktu Montaż teleskopu 2 1 ...

Page 27: ...e zabezpieczenie filtra na tubusie za pomocą taśmy samoprzylepnej aby wyeliminować ryzyko przypadkowego zsunięcia się filtra podczas obserwacji Konserwacja i pielęgnacja Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do...

Page 28: ...ИЕ НЕ ПЕРЕТЯНИТЕ ВИНТЫ ЧТОБЫ НЕ СОРВАТЬ РЕЗЬБУ В процессе сборки и во время использования телескопа НЕ КАСАЙТЕСЬ пальцами линз телескопа искателя или окуляра Оптические поверхности имеют тонкое покрытие которое легко повредить при касании НЕ ВЫНИМАЙТЕ линзы из корпусов так как это аннулирует гарантийное соглашение Сборка телескопа 2 1 Возьмите алюминиевую треногу Без чрезмерных усилий вытяните нож...

Page 29: ...ем закреплять фильтр на трубе скотчем или изолентой чтобы избежать его случайного смещения во время наблюдения Уход и хранение Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним без специального фильтра а также на другой источник яркого света или лазерного излучения ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми ...

Page 30: ...CLEAR SHARP Digital cameras for microscopes and telescopes levenhuk com ...

Page 31: ......

Page 32: ...Cleaning Tools WELCOME TO THE CLEAN WORLDS levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is registered trademark of Levenhuk Inc 2017 2018 Levenhuk Inc All rights reserved 20180518 ...

Reviews: