background image

15

Instruções de segurança da bateria 

Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só 

vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também 

os do dispositivo, antes da instalação da bateria. Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua 

polaridade (+ e –). Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova as baterias 

usadas prontamente. Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca 

aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. 

Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma 

prescrita pelas leis do seu país.

Garantia vitalícia internacional Levenhuk

Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados de 

garantia vitalícia

 contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. 

Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por 

dois anos 

a partir da data de compra. A 

Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em 

relação aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk 

juntamente com a nota fiscal de compra. 

Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty

Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.

RU

Лазерный уровень Ermenrich LT10/LT30

Начало работы

Убедитесь, что переключатель блокировки/разблокировки (3) находится в заблокированном положении. Снимите крышку батарейного 

отсека, вставьте 2 батарейки AA, соблюдая полярность. Закройте отсек.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

При перемещении лазерного уровня или его хранении держите переключатель (3) заблокированным.

Режим автовыравнивания

Переведите переключатель (3) в разблокированное положение. Все лазерные лучи засветятся. Индикатор питания (6) станет зеленым. 

Если индикатор питания красный, а лазерные лучи часто мигают, поставьте прибор на более ровную поверхность. 

Режим блокировки

Переведите переключатель (3) в заблокированное положение. Нажмите кнопку (1) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Все лазерные 

лучи будут мигать. Индикатор питания (6) станет красным. В заблокированном режиме прибор можно наклонять под нужным углом. 

Таким образом, можно проецировать наклонные линии, при этом автоматическое выравнивание будет отключено. Нажмите кнопку (1) 

и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы выключить прибор.

Настройка яркости

Когда прибор включен, нажмите (1), чтобы войти в режим энергосбережения. Предусмотрено четыре уровня яркости. С каждым 

нажатием кнопки (1) яркость будет уменьшаться.

Режим пульсации

Разблокируйте устройство. Нажмите кнопку (1) и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы войти в режим пульсации. Нажмите (1) и 

удерживайте в течение 3 секунд, чтобы выйти из режима пульсации. Переведите переключатель (3) в заблокированное положение, 

чтобы выключить устройство.

Технические характеристики

LT10

LT30

Цвет лазера

красный

зеленый

Длина волны лазера

635–670 нм

505–550 нм

Рабочее расстояние

15 м

30 м

Класс лазера

класс II

Угол развертывания

>130°, 2 линии: горизонтальная и вертикальная

Summary of Contents for 81434

Page 1: ... 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullan...

Page 2: ...lábú állványhoz 6 Power indication Индикация за захранването Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Finestra di visualizzazione laser Otwór lasera Janela laser Отверстие для лазерного луча Lazer penceresi 3 Interruttore blocco sblocco Przełącznik blokady ...

Page 3: ...sation range 4 1 Level accuracy 1 5mm 5m Tripod adapter 1 4 Protection level IP54 Power supply 2 AA batteries Operating temperature range 10 50 C 14 122 F Dimensions 82x57x81mm 3 2x2 2x3 1in The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Please carefully read the safety instructions and user manual before using ...

Page 4: ...яритета Затворете капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато местите лазерния нивелир или го съхранявате дръжте превключвателя 3 заключен Режим на автоматично нивелиране Плъзнете превключвателя 3 в отключено положение Всички лазерни лъчи ще се включат Светлинният индикатор за захранването 6 е зелен Ако светлинният индикатор за захранването е червен и лазерните лъчи мигат често поставете устройството върху по ра...

Page 5: ...Никога не загрявайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи би...

Page 6: ...říslušenství a náhradní díly které splňují technické specifikace Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahra...

Page 7: ...Laser Wellenlänge 635 670 nm 505 550 nm Arbeitsabstand 15 m 30 m Laserklasse Klasse II Erweiterter Winkel 130 2 Linien horizontal vertikal Helligkeitsstufen und Betriebsdauer 4 Helligkeitsstufen 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 Helligkeitsstufen 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Kompensationsbereich 4 1 Niveau Präzision 1 5 mm 5 m Stativadapter 1 4 Schutzstufe IP54 Stromversorgung 2 AA Batterien Betriebstem...

Page 8: ...entnehmen Sie bitte unserer Website www levenhuk de garantie Bei Problemen mit der Garantie oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ES Nivel láser Ermenrich LT10 LT30 Primeros pasos Asegúrese de que el conmutador de bloqueo desbloqueo 3 esté en la posición de bloqueo Abra la tapa del compartimento de las pilas e i...

Page 9: ...s correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de...

Page 10: ...lni az eszközt Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon amelyek a műszaki p...

Page 11: ...orrere l interruttore 3 nella posizione di blocco Tenere premuto per 3 secondi il pulsante 1 Tutti i raggi laser inizieranno a lampeggiare La luce dell indicatore di accensione 6 diventa rossa Nella modalità di blocco lo strumento può essere posizionato all angolazione desiderata In questo modo è possibile proiettare linee inclinate e la funzione di calibrazione automatica rimarrà inattiva Premere...

Page 12: ...microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli accessori godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali Levenhuk ripa...

Page 13: ...jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podcza...

Page 14: ...505 550 nm Distância de trabalho 15 m 30 m Classe laser classe II Ângulo expandido 130 2 linhas horizontal vertical Níveis de luminosidade e tempo de funcionamento 4 níveis de luminosidade 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 níveis de luminosidade 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Intervalo de compensação 4 1 Precisão do nível 1 5 mm 5 m Adaptador do tripé 1 4 Nível de proteção IP54 Fonte de alimentação 2 pilh...

Page 15: ...ompra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LT10 LT30 Начало работы Убедитесь что переключатель блокировки разблокировки 3 находится в заблокированном положении Снимите крышку батарейного отсека...

Page 16: ...о обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в...

Page 17: ...çayak adaptörü 1 4 Koruma düzeyi IP54 Güç kaynağı 2 AA pil Çalışma sıcaklığı aralığı 10 50 C Ebat 82x57x81 mm Üretici ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar Bakım ve onarım Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun Bunun yapılmaması tehlikeli lazer radyasyonu ve ele...

Page 18: ...ynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir Bu garanti sayesinde tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürü...

Reviews: