background image

42

       Метеостанция Discovery Report WA60

Комплект поставки: 

основной блок, датчик ветра, дождемер, кабель питания, инструкция по эксплуатации и 

гарантийный талон.

Начало работы

Основной блок

• 

Подсоедините кабель питания к прибору и включите в сеть; или

• 

Снимите крышку батарейного отсека (20), вставьте 3 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.

• 

После установки батареек основной блок начнет автоматически искать внешние датчики в течение 

5 минут. После этого можно настроить основной блок на прием вручную, нажав и удерживая кнопку 

CHANNEL

 (Канал).

• 

На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора. Находящиеся поблизости 

радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях 

рекомендуется немного переместить основной блок и датчики. Иногда достаточно переместить одно из 

этих устройств всего на несколько сантиметров.

Датчик ветра

• 

Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи. Снимите 

крышку батарейного отсека (3), вставьте 4 батарейки, соблюдая полярность. 

• 

С помощью переключателя каналов (8) установите на датчике то же канал, что и на основном блоке, 

а затем нажмите кнопку 

TX

. Убедитесь, что на основном блоке сигнал получен. При необходимости 

нажмите кнопку 

TX

 еще раз. Когда сигнал будет получен, на экране отобразятся значения температуры 

 

и влажности наружного воздуха. Закройте батарейный отсек.

• 

Вставьте алюминиевый стержень (2) в монтажное основание и закрепите его винтами (входят 

 

в комплект). Прикрутите основание к деревянной или каменной стене с помощью прилагаемых винтов 

 

и заглушек. Наденьте верхнюю часть датчика ветра на стержень и закрепите его винтами.

• 

Части датчика ветра, отвечающие за определение скорости ветра, температуры, влажности 

 

и направления ветра, должны быть обращена на юг. Сориентируйте датчик ветра с помощью компаса, 

чтобы обеспечить правильное направление ветра.

Дождемер

• 

Снимите крышку батарейного отсека (6), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек 

 

и закрепите его винтами.

• 

Закрепите дождемер, вставив винты в лапы крепления (3). Чтобы заменить батарейки, сначала отвинтите 

дождемер.

Настройка часов

Нажмите кнопку 

MODE

 (Режим). Нажмите и удерживайте кнопку 

SET

 (Настройка) в течение 3 секунд. Цифры, 

готовые к установке, начнут мигать. Нажмите кнопку 

UP

 (Вверх) или 

DOWN 

(Вниз), чтобы изменить значение, 

после нажмите 

SET

 (Настройка) для подтверждения ввода и перехода к следующему значению. 

Порядок установки: Часовой пояс > Переход на летнее время > Год > Формат даты > Месяц > 12 часов или 

 

24 часа > Часы > Минуты > Секунды.

Настройка будильника

• 

Чтобы включить будильник 1 и (или) будильник 2, нажмите кнопку 

ALARM

 (Будильник).

• 

Чтобы установить будильник 1 и будильник, сначала дважды нажмите кнопку 

MODE

 (Режим). Нажмите 

и удерживайте кнопку 

SET

 (Настройка) в течение 3 секунд. Цифры, готовые к установке, начнут мигать. 

Нажмите кнопку 

UP

 (Вверх) или 

DOWN

 (Вниз), чтобы изменить значение, после нажмите 

SET

 (Настройка) 

для подтверждения ввода и перехода к следующему значению. 

• 

Порядок установки: Часы (Будильник 1) > Минуты (Будильник 1) > Часы (Будильник 2) > Минуты (Будильник 2).

• 

Когда раздастся сигнал будильника, нажмите кнопку 

SNOOZE/LIGHT

 (Повтор/Подсветка), чтобы включить 

функцию повтора. Сигнал будильника сработает повторно через 5 минут. 

• 

Нажмите любую кнопку, чтобы отключить сигнал до следующего установленного будильника.

ВНИМАНИЕ! Помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских стран 

составляет 220—240 В. Если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом 

сетевого напряжения, необходимо включать его в розетку только через соответствующий 

конвертер (преобразователь напряжения).

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать сетевой адаптер для непрерывной работы основного 

блока, хотя возможно и питание от батареек. В режиме батареек подсветка включается 

кратковременно.

RU

Summary of Contents for 78879

Page 1: ...s used under license All rights reserved Discovery com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Page 2: ...esplegable Botón SNOOZE LIGHT Repetición Luz Alapállomás Külső hőmérséklet és páratartalom Szélsebesség Zápor MODE MÓD gomb Holdfázis SET BEÁLLÍTÁS gomb Időjárás előrejelzés ALARM RIASZTÁS gomb Szélirány CHANNEL CSATORNA gomb Légköri nyomás UP FEL gomb DOWN LE gomb Tápbemenet Naptár Idő kijelzése Belső hőmérséklet és páratartalom Furatok a falra szereléshez Elemtartó rekesz Asztali állvány kihajth...

Page 3: ...UKARI düğmesi DOWN AŞAĞI düğmesi Güç girişi Takvim Saat ekranı İç sıcaklık ve nem Duvar montaj delikleri Pil bölmesi Masa standı açılır kapanır SNOOZE LIGHT ERTELE IŞIK düğmesi Estação base Temperatura e humidade exteriores Velocidade do vento Chuva Botão MODE modos Fase lunar Botão SET definir Previsão do tempo Botão ALARM alarme Direção do vento Botão CHANNEL canal Pressão atmosférica Botão UP p...

Page 4: ...lla direzione del vento Posizione del sensore di temperatura e umidità Sensore della velocità del vento Pulsante TX Interruttore dei canali Датчик ветра Компас Стержень для крепления Батарейный отсек Датчик направления ветра Датчик температуры и влажности Датчик скорости ветра Кнопка TX Переключатель каналов Snímač větru Kompas Sloupek Přihrádka pro baterie Snímač směru větru Umístění snímače tepl...

Page 5: ...ggia Piedini di fissaggio Linguetta per rimuovere il collettore di pioggia Meccanismo di ribaltamento Scomparto batterie Дождемер Защитный фильтр Дождеприемник Лапы крепления Язычок для отсоединения дождеприемника Опрокидывающийся ковш Батарейный отсек Srážkoměr Ochranný filtr Kolektor dešťové vody Montážní patky Jazýček pro odpojení kolektoru dešťové vody Vyklápěcí kbelík Přihrádka pro baterie Cs...

Page 6: ...eed sensor temperature humidity and wind direction part must be facing south Orientate the outdoor wind unit using the compass to ensure the correct wind direction Rain gauge Open the battery compartment cover 6 and insert 2 batteries according to the correct polarity Close the cover and secure it with the screws Fasten the rain gauge by inserting the screws through the mounting feet 3 To replace ...

Page 7: ...between inHg hPa and mmHg Press the MODE button 5 times Hold the SET button for 3 seconds The digits that are to be set are flashing Press UP or DOWN to switch between mm and inches Press the MODE button 6 times Hold the SET button for 3 seconds The digits that are to be set are flashing Press UP or DOWN to switch between km h and mph Weather forecast History record Press the UP button to display ...

Page 8: ...ical parts Damaged parts must be replaced immediately by an authorized service agent If a part of the device or battery is swallowed seek medical attention immediately Children should use the device under adult supervision only Base station Air humidity units of measurement RH Operating humidity range 1 99 Temperature units of measurement F C Operating temperature range indoors 10 50 C 14 122 F HI...

Page 9: ...revive them Do not disassemble batteries Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning Utilize used batteries as prescribed by your country s laws Levenhuk Warranty Levenhuk products except for their accessories carry a 2 year warranty against defects in materials and workmanship All Levenhuk accessories are...

Page 10: ...Наденете горната част на датчика за вятър върху пръта и го затегнете с винтовете Датчикът за скорост на вятъра температура влажност и частта за посока на вятъра трябва да бъдат обърнати на юг Ориентирайте външния модул за вятър чрез компас за да се гарантира правилното показание за посока на вятъра Дъждомер Отворете капака на батерийното отделение 6 и поставете 2 батерии като спазвате знаците за п...

Page 11: ... изкл на предупреждение за висока вътрешна температура Измервателни единици Натиснете бутона SET НАСТРОЙКА за превключване между C и F Натиснете 3 пъти бутона MODE РЕЖИМ След това натиснете и задръжте натиснат бутона SET НАСТРОЙКА в продължение на 3 секунди Натиснете отново бутона SET НАСТРОЙКА за да влезете в режима на настройка Цифрите които трябва да бъдат настроени мигат Натискайте UP НАГОРЕ и...

Page 12: ...кран цветен със светодиодна подсветка Захранване AC DC адаптер 5 V 300 mA включен е З батерии ААА не са включени Размери 191 6 х 127 x 16 mm Външни модули Честота на радиосигнала 433 92 MHz Обсег на радиосигнала 100 m Диапазон на работната температура външна 40 70 C HI LO извън диапазона Посока на вятъра 360 16 посоки Скорост на вятъра мерни единици mph km h Диапазон за скоростта на вятъра 0 159 k...

Page 13: ...одходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от оборудването ако то няма да бъде използвано продължителен пери...

Page 14: ...í šroubů Snímač rychlosti větru teploty vlhkosti a směru větru musí směřovat na jih K zajištění správného směru větru pomocí kompasu nasměrujte venkovní větrnou jednotku Srážkoměr Otevřete kryt přihrádky pro baterie 6 a vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity Uzavřete kryt a zajistěte jej šrouby Upevněte srážkoměr zasunutím šroubů do montážních patek 3 Při výměně baterií nejprve od...

Page 15: ...tlačítko MODE režim Stiskněte a přidržte tlačítko SET nastavit po dobu 3 sekund Opětovným stisknutím tlačítka SET nastavit vstoupíte do režimu nastavení Číslice na displeji které se mají nastavit blikají Stiskněte tlačítko UP nahoru nebo DOWN dolů pro přepínání mezi inHg hPa a mmgh Stiskněte 5krát tlačítko MODE režim Stiskněte a přidržte tlačítko SET nastavit po dobu 3 sekund Číslice na displeji k...

Page 16: ...ý tlak jednotky měření inHg hPa mmgh Rozsah provozního tlaku vzduchu 800 1100 hPa Obrazovka barevná s LED podsvícením Napájení adaptér AC DC 5 V 300 mA součást dodávky З baterie AAA nejsou součástí dodávky Rozměry 191 6x127x16 mm Venkovní jednotky Frekvence rádiového signálu 433 92 MHz Poloměr rádiového signálu 100 m Rozsah provozních teplot venkovní 40 70 C HI LO když je mimo rozsah Směr větru 36...

Page 17: ...sti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně baterie různých typů Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji Ujistěte se zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Použité ba...

Page 18: ...n Sockel mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an eine Holz oder Steinwand Schieben Sie den oberen Teil des Windsensors auf die Stange und befestigen Sie ihn mit den Schrauben Der Sensor für Windgeschwindigkeit für die Temperatur Luftfeuchtigkeit und Windrichtung muss nach Süden ausgerichtet sein Richten Sie das Außenwindgerät mit Hilfe des Kompasses aus um die richtige Anzeige der Windricht...

Page 19: ...heiten Drücken Sie die SET Taste Einstellen um zwischen C und F zu wechseln Drücken Sie dreimal auf die MODE Taste Modus Halten Sie die SET Taste Einstellen 3 Sekunden lang gedrückt Drücken Sie die SET Taste Einstellen erneut um in den Einstellmodus zu gelangen Die Werte zum Einstellen blinken Drücken Sie UP nach oben oder DOWN nach unten um zwischen inHg hPa und mmgh zu wechseln Drücken Sie fünfm...

Page 20: ...ruck Maßeinheiten inHg hPa mmgh Betriebsdruckbereich 800 1100 hPa Display farbig mit einer LED Hintergrundbeleuchtung Stromversorgung AC DC Adapter 5 V 300 mA im Lieferumfang enthalten З ААА Batterien nicht im Lieferumfang enthalten Abmessungen 191 6x127x16 mm Außeneinheiten Frequenz des Funksignals 433 92 MHz Radius des Funksignals 100 m Betriebstemperaturbereich im Freien 40 70 C HI LO außerhalb...

Page 21: ...eise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien e...

Page 22: ...ra vertical y fíjela con los tornillos Los sensores de la velocidad del viento la temperatura la humedad y la dirección del viento deben estar orientados hacia el sur Oriente la unidad exterior del sensor de viento con la brújula para asegurar la dirección correcta del viento Pluviómetro Abra la tapa del compartimento de las pilas 6 e inserte 2 pilas de acuerdo con la polaridad correcta Cierre la ...

Page 23: ...Mantenga presionado el botón SET Establecer durante 3 segundos Presione de nuevo el botón SET Establecer para entrar en el modo de configuración Los dígitos que se deben ajustar empezarán a parpadear Presione ARRIBA o ABAJO para cambiar entre inHg hPa y mmHg Presione el botón MODE Modo 5 veces Mantenga presionado el botón SET Establecer durante 3 segundos Los dígitos que se deben ajustar empezarán...

Page 24: ...inHg hPa mmHg Rango de medición de la presión atmosférica 800 1100 hPa Pantalla color con iluminación de fondo por LED Fuente de alimentación adaptador de CA CC 5 V 300 mA no incluido 3 pilas ААА no incluidas Dimensiones 191 6x127x16 mm Unidades exteriores Frecuencia de señal de radio 433 92 MHz Alcance de la señal de radio 100 m Rango de medición de temperatura exterior 40 70 C para valores fuera...

Page 25: ...eguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento ...

Page 26: ...et páratartalom és szélirány érzékelő résznek dél felé kell állnia Tájolja be a kültéri szélérzékelő egységet az iránytű segítségével biztosítva ezáltal a megfelelő szélirányt Csapadékmérő Nyissa fel az elemtartórekesz fedelét 6 azután ügyelve a polaritásra helyezzen be 2 db elemet Zárja be a fedelet majd rögzítse azt a csavarokkal Rögzítse fel a csapadékmérőt ehhez illessze be a csavarokat a szer...

Page 27: ...értékegységek közötti váltáshoz Nyomja meg a MODE MÓD gombot háromszor Tartsa nyomva a SET BEÁLLÍTÁS gombot 3 másodpercig Nyomja meg újra a SET BEÁLLÍTÁS gombot a beállítási mód megnyitásához A beállítandó számjegyek villogni kezdenek Nyomja meg az UP FEL vagy DOWN LE gombot az inHg hPa és mmgh mértékegységek közötti váltáshoz Nyomja meg a MODE MÓD gombot ötször Tartsa nyomva a SET BEÁLLÍTÁS gombo...

Page 28: ...nyomás mértékegységek inHg hPa mmgh Üzemi légnyomás tartomány 800 1100 hPa Képernyő szín LED háttérvilágítással Tápellátás AC DC adapter 5 V 300 mA a készlet része З ААА elem a készlet nem tartalmazza Méretek 191 6x127x16 mm Kültéri egységek Rádiójelek frekvenciája 433 92 MHz Rádiójelek hatósugara 100 m Működési hőmérséklet tartomány kültéren 40 70 C HI LO MAGAS ALACSONY ha tartományon kívülre esi...

Page 29: ...met egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az elemeket A le...

Page 30: ...i I sensori di temperatura umidità velocità e direzione del vento devono essere rivolti verso sud Orientare l unità esterna di misura del vento usando la bussola per assicurarsi di ottenere un indicazione precisa sulla direzione del vento Pluviometro Aprire lo sportello dello scomparto batterie 6 e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità Chiudere lo sportello e fissarlo con le relative...

Page 31: ...nere premuto il pulsante SET Imposta per 3 secondi Premere nuovamente il pulsante SET Imposta per entrare in modalità impostazione Le cifre pronte alla modifica inizieranno a lampeggiare Premere il pulsante UP Su o DOWN Giù per selezionare tra inHg hPa e mmHg Premere 5 volte il pulsante MODE Modalità Tenere premuto il pulsante SET Imposta per 3 secondi Le cifre pronte alla modifica inizieranno a l...

Page 32: ...g Intervallo operativo di pressione atmosferica 800 1100 hPa Schermo a colori con retroilluminazione LED Alimentazione adattatore AC DC da 5 V 300 mA incluso 3 batterie AAA non incluse Dimensioni 191 6x127x16 mm Unità esterne Frequenza del segnale radio 433 92 MHz Raggio segnale radio 100 m Intervallo operativo di temperatura all esterno 40 70 C HI LO se fuori intervallo operativo Direzione del ve...

Page 33: ...po adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente Prima della sostituzione pulire i contatti della batteria e quelli dell apparecchio Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità e Se non si intende utilizzare l apparecch...

Page 34: ...na słupek i przykręć śrubami Czujnik prędkości wiatru element do pomiaru temperatury wilgotności i kierunku wiatru muszą być skierowane na południe Ustaw zewnętrzny czujnik wiatru używając kompasu aby stacja meteorologiczna wskazywała prawidłowy kierunek wiatru Deszczomierz Otwórz pokrywę komory baterii 6 i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji Zamknij pokrywę i przykręć j...

Page 35: ...przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SET USTAW Naciśnij ponownie przycisk SET USTAW aby przejść do trybu ustawień Cyfry które można ustawić zaczną migać Naciskaj przyciski UP W GÓRĘ lub DOWN W DÓŁ aby przełączać między następującymi jednostkami inHg hPa i mm Hg Naciśnij pięciokrotnie przycisk MODE TRYB Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SET USTAW Cyfry które można ustawić zaczną migać...

Page 36: ...ienie atmosferyczne jednostki miary inHg hPa mm Hg Zakres ciśnienia atmosferycznego pracy 800 1100 hPa Ekran kolorowy z podświetleniem LED Zasilanie zasilacz sieciowy 5 V 300 mA w zestawie 3 baterie AAA sprzedawane osobno Wymiary 191 6x127x16 mm Urządzenia zewnętrzne Częstotliwość sygnału radiowego 433 92 MHz Promień sygnału radiowego 100 m Zakres temperatury pracy na zewnątrz 40 70 C alarm wys ni...

Page 37: ...teriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znaki i Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyjąć bateri...

Page 38: ...sensor de velocidade do vento temperatura humidade e direção do vento deve estar virada para sul Oriente a unidade de vento exterior utilizando a bússola para assegurar a direção correta do vento Pluviómetro Abra a tampa do compartimento das pilhas 6 e insira 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas Feche a tampa e fixe a com os parafusos Aperte o pluviómetro inserindo os parafusos ...

Page 39: ...E modo 3 vezes Mantenha premido o botão SET definir durante 3 segundos Prima novamente o botão SET definir para entrar no modo de definição Os dígitos que devem ser definidos estão a piscar Prima o botão UP para cima ou DOWN para baixo para alternar entre inHg hPa e mmgh Prima o botão MODE modo 5 vezes Mantenha premido o botão SET definir durante 3 segundos Os dígitos que devem ser definidos estão...

Page 40: ...ades de medição inHg hPa mmgh Intervalo de pressão do ar de funcionamento 800 a 1100 hPa Ecrã cor com uma luz de fundo LED Fonte de alimentação adaptador de CA CC 5 V 300 mA incluído 3 pilhas ААА não incluídas Dimensões 191 6X127x16 mm Unidades exteriores Frequência do sinal de rádio 433 92 MHz Raio do sinal de rádio 100 m Intervalo de temperatura de funcionamento exterior 40 70 C HI LO quando for...

Page 41: ...tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas ou baterias de tipos diferentes Limpe os contactos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria Certifique se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade e Remova as baterias...

Page 42: ...г Сориентируйте датчик ветра с помощью компаса чтобы обеспечить правильное направление ветра Дождемер Снимите крышку батарейного отсека 6 вставьте 2 батарейки соблюдая полярность Закройте отсек и закрепите его винтами Закрепите дождемер вставив винты в лапы крепления 3 Чтобы заменить батарейки сначала отвинтите дождемер Настройка часов Нажмите кнопку MODE Режим Нажмите и удерживайте кнопку SET Нас...

Page 43: ... кнопку SET Настройка в течение 3 секунд Снова нажмите кнопку SET Настройка Цифры готовые к установке начнут мигать Нажмите кнопку UP Вверх или DOWN Вниз чтобы переключиться между дюймами ртутного столба inHg гектопаскалями hPa и миллиметрами ртутного столба mmHg Нажмите кнопку MODE Режим 5 раз Нажмите и удерживайте кнопку SET Настройка в течение 3 секунд Цифры готовые к установке начнут мигать На...

Page 44: ...рения температуры в помещении 10 50 C HI LO вне диапазона Атмосферное давление единицы измерения дюймы рт ст гПа мм рт ст Диапазон измерения атмосферного давления 800 1100 гПа Экран цветной с подсветкой Источник питания сетевой адаптер 5 В 300 мА в комплекте З батарейки ААА нет в комплекте Размеры 191 6x127x16 мм Внешние датчики Частота радиосигнала 433 92 МГц Радиус радиосигнала 100 м Диапазон из...

Page 45: ...нты питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью и Если прибор не используется длительное время следует вынуть из него элементы питания Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания Никогда не зак...

Page 46: ...kullanarak dış rüzgar ünitesini doğuya doğru yönlendirin Yağmur göstergesi Pil bölmesi kapağını 6 açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin Kapağı kapatın ve vidalarla sabitleyin Vidaları montaj ayağından 3 geçirip takarak yağmur ölçeğini sabitleyin Pilleri yerleştirmek için ilk önce yağmur göstergesinin vidalarını çıkarın Saat ayarı MODE MOD düğmesine basın SET AYARLA düğmesini 3...

Page 47: ... yapmak için UP YUKARI veya DOWN AŞAĞI basın MODE MOD düğmesine 5 kez basın SET AYARLA düğmesini 3 saniye basılı tutun Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner mm ve inç arasında geçiş yapmak için UP YUKARI veya DOWN AŞAĞI basın MODE MOD düğmesine 6 kez basın SET AYARLA düğmesini 3 saniye basılı tutun Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner km h ve mph arasında geçiş yapmak için UP YUKARI vey...

Page 48: ...elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin Hasarlı parçalar derhal bir yetkili servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir Gösterim konsolu Havadaki nem ölçü birimleri RH Çalışma nemi aralığı 1 99 Sıcaklık ölçüm birimleri F C Çal...

Page 49: ...kmeyin Cihazı kullanım sonrasında kapatın Yutma boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin Levenhuk Garantisi Levenhuk optik ürünleri malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 2 yıl garantilidir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 y...

Page 50: ...e All rights reserved Discovery com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com ...

Reviews: