background image

19

Mikroskopy řady Levenhuk 400

Všeobecné informace

Než začnete pracovat s mikroskopem, přečtěte si pečlivě Návod k použití. Při správném používání jsou biologické mikroskopy 

Levenhuk řady 400 bezpečné z hlediska ochrany zdraví, života i majetku spotřebitele, životního prostředí a splňují požadavky 

mezinárodních norem. Tyto mikroskopy jsou určeny k pozorování průhledných objektů v procházejícím světle pomocí metody 

jasného zorného pole. Mohou se dobře uplatnit v klinickém výzkumu a testování, při ukázkách během výuky, v bakterioskopii 

a cytologii v lékařských a zdravotnických zařízeních, v laboratořích i na univerzitách, a lze je použít ke klinickému výzkumu v 

zemědělství a mikrobiologii.

Sestavení mikroskopu

• 

Mikroskop opatrně vybalte a položte na rovný povrch.

• 

Odstraňte plastové sáčky a prachotěsnou krytku hlavy okuláru.

• 

Namontujte monokulární, binokulární, trinokulární hlavu nebo LCD obrazovku a utáhněte pojistný šroub.

• 

Zkontrolujte všechny položky obsažené v sadě a definujte jejich účel.

• 

Otevřete přihrádku na baterie, umístěte baterie podle označení polarity na přihrádce, vložte dvířka přihrádky zpět na 

místo a mikroskop zapněte. Před použitím mikroskopu je nutné dobít baterie: vložte baterie do přihrádky na baterie (podle 

označení polarity) a pomocí napájecího adaptéru zapojte mikroskop k síťovému zdroji.

Použití

Viz Obr. 1а (monokulární model), Obr. 1b (binokulární model), Obr. 1c (trinokulární model) a Obr. 1d (model s LCD obrazovkou).

• 

Zapněte napájení a osvětlení se zapne. Nastavte jas přibližně na 70%. Umístěte vzorek na pracovní stolek mikroskopu. 

Ujistěte se, že spony drží vzorek pevně na svém místě.

• 

Irisová clona by měla být nastavena podle numerické clony objektivu. Osvědčenou praxí je nastavit irisovou clonu na 

hodnotu o něco menší než je clona zvolené čočky objektivu. Otevřete nebo zavřete irisovou clonu pomocí seřizovacích 

šroubů. Pokud se seřizovací šroub otočí doprava, irisová clona se zcela otevře. Poznámka: tato clona není určena k nastavení 

jasu osvětlení. Pokud chcete seřídit jas, použijte knoflík pro nastavení jasu.

• 

Zasuňte držák filtru, vložte do něj filtr a poté držák vraťte do původní polohy.

• 

Pokud chcete změnit zvětšení objektivu, otáčejte revolverovým nosičem objektivů, dokud nezaklapne.

• 

Při úpravě zaostření se ujistěte, že se čočka objektivu nedotkla vzorku: otáčejte knoflíkem pro hrubé zaostření, dokud není 

vzorek ve vzdálenosti asi 3,175 mm (1/8") od čočky objektivu.

• 

Dívejte se do okuláru a pomalu otáčejte knoflíkem pro hrubé zaostření, dokud neuvidíte obraz pozorovaného vzorku. 

Otočením knoflíku pro jemné zaostření se obraz zcela zaostří. Mechanismus jemného zaostření umožňuje zaostřit na 

pozorovaný vzorek při použití velkých zvětšení.

• 

Při použití imerzního objektivu by měl být prostor mezi preparátem a objektivem vyplněn imerzním olejem. Zvedněte 

kondenzor do horní polohy a dejte kapku oleje na čočku a krycí sklíčko vzorku. Pohybujte revolverovým nosičem objektivů 

tam a zpět, abyste se zbavili vzduchových bublin v oleji. Poté objektiv upevněte do pracovní polohy. Ujistěte se, že olej 

zaplňuje celý prostor mezi objektivem a vzorkem. Po použití objektiv otřete do sucha.

• 

Pokud chcete upravit polohu mechanického měřítka (kromě modelu Levenhuk 400M), otáčejte knoflíkem pro hrubé zaostření 

ve směru hodinových ručiček pro zafixování polohy mechanického měřítka, nebo proti směru hodinových ručiček pro 

uvolnění této polohy.

• 

K umístění vzorku do zorného pole posouvejte pracovní stolek vodorovně dozadu a dopředu nebo doleva a doprava pomocí 

otočného knoflíku stolku (kromě modelu Levenhuk 400M).

• 

Dívejte se pravým okem do pravého okuláru a upravte ostrost obrazu pomocí knoflíků pro hrubé a jemné zaostření. Poté se 

dívejte levým okem do levého okuláru a otáčejte kroužkem dioptrické korekce k vyrovnání rozdílu mezi viděním levého a 

pravého oka. Zapamatujte si toto nastavení pro budoucí použití. Nastavte vzdálenost mezi tubusy okuláru binokulární hlavy 

tak, aby se obraz soustředil do jednoho kruhu. 

• 

Trinokulární modely: umožňují instalaci digitálního fotoaparátu do tubusu třetího okuláru.

LCD obrazovka (Levenhuk D407 LCD)

Začínáme

• 

Připojte napájecí kabel ke vstupu napájení na LCD obrazovce a připojte jej k síti. Rozsvítí se červená LED kontrolka. 

Zapněte LCD obrazovku tlačítkem zapnutí/vypnutí; LED kontrolka se změní na zelenou.

• 

Chcete-li si prohlédnout obrázek a uložit výsledné fotografie a videa, vložte SD kartu (součást dodávky) do slotu pro SD kartu.

Nabídka a funkce

• 

Pomocí tlačítek na zadní straně LCD obrazovky můžete ovládat funkce a parametry fotoaparátu. Po úpravě parametrů 

ukončením rozhraní uložte data.

• 

Stisknutím tlačítka 

Menu

 (nabídka) vyvoláte nabídku. Pomocí šipek 

↑ ↓

 vyberte funkce. Pomocí 

 vstupte do podnabídky. 

Opětovným stisknutím tlačítka 

Menu

 (nabídka) uložte změněné parametry a opusťte rozhraní.

Fotografie a video

• 

Fotografie. Fotografii pořídíte stisknutím tlačítka 

Snap

 (vyfotit) na LCD panelu. Obrázek se uloží na SD kartu.

• 

Video

. Před nahráváním videa se ujistěte, že je SD karta naformátována v systému souborů FAT32 a je na ni dostatek 

volného místa. Při nahrávání videa nelze pořizovat fotografie. Vstupte do nabídky a vyberte "Record Video" (Nahrát video) 

pro nahrávání videa.

CZ

Summary of Contents for 400 Series

Page 1: ...es nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu EN BG CZ DE ES HU IT PT PL RU TR ...

Page 2: ...2 1a Levenhuk 400M 1 2 3 4 5 6 7 9 13 12 14 16 15 11 10 1b Levenhuk 400B 1 2 3 4 5 6 8 12 18 13 19 14 9 17 11 10 15 16 ...

Page 3: ...1c Levenhuk 400T Levenhuk D400T 1d Levenhuk D407 LCD 1 17 2 3 5 4 6 8 12 13 18 19 14 20 16 15 11 10 9 11 10 16 15 3 4 6 5 8 9 12 13 18 19 14 2 ...

Page 4: ... dioptrické korekce 18 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku vpravo vlevo 19 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku dozadu dopředu 20 Třetí tubus okuláru pouze trinokulární modely DE ES HU 1 Okular 2 Okularkopf LCD Bildschirm 3 Monokular Binokular Trinokularkopf Fixierschraube 4 Arm 5 Revolver 6 Objektiv 7 Probenhalter 8 Physische Skala 9 Objekttisch 10 Irisblende Einstellstab 11 Kondensor ...

Page 5: ...tore con portafiltro 12 Manopola di messa a fuoco grossolana 13 Manopola di messa a fuoco fine 14 Interruttore per l illuminazione non visibile 15 Collettore 16 Manopola di regolazione della luminosità non visibile 17 Ghiera di regolazione diottrica 18 Manopola per il movimento del tavolino destra sinistra 19 Manopola per il movimento del tavolino avanti indietro 20 Terzo tubo ottico solo modelli ...

Page 6: ...ето 4 Светодиод 5 Вход на захранването 6 Бутони на менюто 7 Видимо зрително поле нагоре 8 Enter Увеличаване 9 Меню Изход 10 Намаляване 11 Видимо зрително поле надолу 12 Захранващ кабел 1 Slot pro SD kartu 2 Tlačítko Snap vyfotit 3 Vypínač napájení zap vyp 4 LED kontrolka 5 Vstup napájení 6 Tlačítko Menu nabídka 7 FOV zorné pole Nahoru 8 Zadat Zvýšit 9 Menu nabídka Ukončit 10 Snížit 11 FOV zorné po...

Page 7: ...ski menu 7 Pole widzenia przycisk w górę 8 Wprowadź zwiększ 9 Menu zamknij 10 Zmniejsz 11 Pole widzenia przycisk w dół 12 Przewód zasilający 1 Ranhura SD 2 Botão de pressão 3 Ligar desligar 4 LED 5 Entrada de energia 6 Botões de menu 7 FOV Para cima 8 Enter Aumentar 9 Menu Sair 10 Diminuir 11 FOV Para baixo 12 Cabo de alimentação DE ES HU 1 SD Steckplatz 2 Snap Taste Schnappschuss Taste 3 Ein Aus ...

Page 8: ...a 2 USB Kabel 3 Installations CD ES HU IT PL 1 Cámara digital 2 Cable USB 3 CD de instalación 1 Digitális kamera 2 USB kábel 3 Telepítő CD 1 Fotocamera digitale 2 Cavo USB 3 CD di installazione 1 Aparat cyfrowy 2 Przewód USB 3 Płyta instalacyjna PT RU TR 1 Câmara digital 2 USB cable 3 CD de instalação 1 Цифровая камера 2 USB кабель 3 Компакт диск с программным обеспечением 1 Dijital kamera 2 USB k...

Page 9: ...the coarse focusing knob until you can see the image of the observed specimen Turn the fine focusing knob to make the image clear The fine focusing mechanism allows you to focus on the observed specimen while using high magnifications When you use an oil immersion objective the space between the specimen and the lens should be filled with immersion oil Raise the condenser to the upper position and...

Page 10: ...ble Enter the Calibration menu Drag a segment of the calibration ruler so that its ends are next to the marks on the physical scale of the calibration slide For maximum accuracy try to capture as many scales as possible Example The image above uses a ruler with 0 01 mm 10 µm divisions under a 10x lens The camera parameters are set to magnification 10x units μm and length 40 Each objective lens mus...

Page 11: ...pc with a pointer WF10x 18mm 2pcs Eyepiece diopter adjustment 5D Objectives achromatic 4x 10x 40xs achromatic 4x 10x 40xs 100xs oil Revolving nosepiece 3 objectives 4 objectives Stage moving range 55 20mm Stage 110x110mm with specimen holders double layer mechanical 115x110mm with mechanical scale Focus system coaxial coarse 12mm and fine 0 002mm coaxial coarse 0 5 mm and fine 0 002mm coaxial coar...

Page 12: ...nux processor up to 2 8GHz Intel Core 2 or higher USB 2 0 port CD ROM The kit includes microscope digital camera with adapter 23 2mm USB cable installation CD with image editing software LCD screen specifications Levenhuk D407 LCD Megapixels 2 Max resolution still images 1920x1080px Sensor 1 2 8 Mounting location microscope s arm Pixel size 2 9x2 9μm Sensitivity 2 0V lux sec 706nm Spectral range 3...

Page 13: ...me a fire hazard Always unplug the microscope from a power source before opening the base or changing the illumination lamp Regardless of the lamp type halogen or incandescent give it some time to cool down before trying to change it and always change it to a lamp of the same type Always use the power supply with the proper voltage i e indicated in the specifications of your new microscope Pluggin...

Page 14: ...нете държача в първоначалното му положение За да промените увеличението на обектива завъртете револверната глава докато чуете щракване Уверете се че при регулиране на фокуса лещата не докосва образеца въртете бутона за грубо фокусиране докато образецът не застане на разстояние около 3 175 mm 1 8 от лещата Като гледате през окуляра бавно въртете бутона за грубо фокусиране докато успеете да видите и...

Page 15: ...тално или вертикално Measurements Измервания 1 Cross Line Пресечна линия Можете да изберете пресечна линия в четири цвята да включите или изключите дисплея и да регулирате позицията на централната точка на пресечната линия 2 Calibration Калибриране Камерата е калибрирана по подразбиране но може да се наложи да я калибрирате отново Поставете калибрационната проба върху предметната маса така че скал...

Page 16: ... бр с показалец WF10x 18 mm 2 бр Регулиране на диоптъра на окуляра 5D Обективи ахроматични 4x 10x 40xs ахроматични 4x 10x 40xs 100xs с маслена имерсия Револверна глава 3 обектива 4 обектива Диапазон на движение на предметната маса 55 20 mm Предметна маса 110x110 mm с държачи за образец механична двуслойна 115x110 mm с механична скала Система за фокусиране коаксиално грубо 12 mm и фино 0 002 mm коа...

Page 17: ...оцесор до 2 8 GHz Intel Core 2 или по мощян USB 2 0 порт CD ROM Наборът включва цифрова камера за микроскоп с адаптер 23 2 mm USB кабел инсталационен компактдиск със софтуер за редактиране на изображения Спецификации на течнокристалния екран Levenhuk D407 LCD Мегапиксели 2 Максимална резолюция не подвижни изображения 1920 x 1080 px Сензор 1 2 8 Място на монтаж рамо на микроскопа Размер на пикселит...

Page 18: ...ите основата или да смените осветителната лампа Независимо от вида на лампата халогенна или с нажежаема жичка я оставете да се охлади за кратко преди да опитате да я смените и винаги я сменяйте с лампа от същия тип Винаги използвайте захранване с подходящо напрежение т е посоченото в спецификациите на Вашия нов микроскоп Включването на инструмента в електрически контакт с различно напрежение ще по...

Page 19: ...ření dokud neuvidíte obraz pozorovaného vzorku Otočením knoflíku pro jemné zaostření se obraz zcela zaostří Mechanismus jemného zaostření umožňuje zaostřit na pozorovaný vzorek při použití velkých zvětšení Při použití imerzního objektivu by měl být prostor mezi preparátem a objektivem vyplněn imerzním olejem Zvedněte kondenzor do horní polohy a dejte kapku oleje na čočku a krycí sklíčko vzorku Poh...

Page 20: ...te co nejjasněji Vstupte do nabídky Calibration Kalibrace Přetáhněte segment kalibračního pravítka tak aby jeho konce byly vedle značek na fyzické stupnici kalibračního sklíčka Pro maximální přesnost se pokuste zachytit co nejvíce stupnic Příklad Výše uvedený obrázek používá pravítko s dělením 0 01 mm 10 µm pod čočkou objektivu s 10x zvětšením Parametry kamery jsou nastaveny následovně magnificati...

Page 21: ...ekce okuláru 5D Objektivy achromatické 4x 10x 40xs achromatické 4x 10x 40xs 100xs pro pozorování s olejovou imerzí Revolverový nosič objektivů 3 objektivy 4 objektivy Rozsah posuvu pracovního stolku 55 20 mm Pracovní stolek 110x110 mm včetně držáků preparátů mechanický se dvěma vrstvami 115x110 mm s mechanickým měřítkem Systém ostření koaxiální hrubé 12 mm a jemné 0 002 mm koaxiální hrubé 0 5 mm a...

Page 22: ...nebo 64bitový systém Mac OS X Linux procesor 2 8 GHz Intel Core 2 nebo vyšší port USB 2 0 CD ROM Souprava obsahuje digitální fotoaparát mikroskopu s adaptérem 23 2 mm kabel USB instalační CD se softwarem pro úpravu snímků Specifikace LCD obrazovky Levenhuk D407 LCD Rozlišení v megapixelech 2 Max rozlišení statické snímky 1920x1080 px Snímač 1 2 8 Montážní místo rameno mikroskopu Velikost pixelu 2 ...

Page 23: ...před výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy ji vyměňujte za žárovku stejného typu Vždy používejte napájení o správném napětí tak jak je uvedeno v technických údajích vašeho nového mikroskopu Připojení přístroje do odlišné zásuvky může vést k poškození elektronických obvodů mikroskopu spálení žárovky nebo dokonce vyvolat zkrat Děti by měly teleskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby Při náh...

Page 24: ...ten Sie darauf dass das Objektiv die Probe beim Scharfstellen nicht berührt Drehen Sie den Grobtrieb bis sich die Probe etwa 3 mm von der Objektivlinse entfernt befindet Schauen Sie durch das Okular drehen Sie den Grobtrieb langsam bis Sie die Probe erkennen können Stellen Sie die Abbildung nun mit dem Feintrieb scharf ein Der Feintrieb ermöglicht gefühlvolles Scharfstellen bei höheren Vergrößerun...

Page 25: ...glicherweise müssen Sie die Kamera neu kalibrieren Legen Sie den Kalibrierungs Objektträger so auf den Tisch dass die Skala waagerecht auf dem Bildschirm liegt Stellen Sie die Scharfstellung so scharf wie möglich ein Rufen Sie das Menü Calibration Kalibrierung auf Ziehen Sie ein Segment des Kalibrierungslineals so dass sich seine Enden neben den Markierungen auf der physischen Skala des Kalibrieru...

Page 26: ...F10x 18 mm 2 Stck Dioptrien Einstellbereich 5D Objektivlinsen achromatisch 4 10 40 fach achromatisch 4 10 40 fach xs 100 fach Öl Revolver 3 Objektive 4 Objektive Objekttischverstellbereich 55 20 mm Objekttisch 110x110 mm mit Probenhaltern mechanischer Kreuztisch 115x110 mm mit physischer Skala Fokussierung Koaxial Grobtrieb 12 mm und Feintrieb 0 002 mm Koaxial Grobtrieb 0 5 mm und Feintrieb 0 002 ...

Page 27: ...bis zu 2 8 GHz Intel Core 2 oder höher USB 2 0 Anschluss CD ROM Das Set enthält Mikroskop Digitalkamera mit Adapter 23 2 mm USB Kabel Installations CD mit Bildbearbeitungssoftware LCD Bildschirm technische Daten Levenhuk D407 LCD Megapixel 2 Maximale Auflösung Standbilder 1920x1080 Pixel Sensor 1 2 8 Montageposition Mikroskoparm Pixelgröße 2 9x2 9μm Empfindlichkeit 2 0 V Lux Sek bei 706 nm Spektra...

Page 28: ...skop immer vom Strom bevor Sie den Sockel öffnen oder die Beleuchtungslampe austauschen Lassen Sie sowohl Glühlampen als auch Halogenlampen vor dem Auswechseln zunächst abkühlen und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs Verwenden Sie stets eine Stromquelle mit der Spannung die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop spezifiziert ist Wird das Instrument an eine Steckdose mit abwe...

Page 29: ...o de enfoque aproximado hasta que la muestra esté a unos 3 175 mm de distancia de la lente Mientras mira a través de ocular gire lentamente el mando de enfoque aproximado hasta que pueda ver la imagen de la muestra observada Gire el mando de enfoque preciso para que imagen sea nítida El mecanismo de enfoque preciso le permite enfocar en la muestra observada cuando utiliza grandes aumentos Cuando u...

Page 30: ...ada de forma predeterminada pero es posible que necesite volver a calibrar la cámara Coloque el portaobjetos de calibración en la platina para que la escala se disponga horizontalmente en la pantalla Ajuste el enfoque con la mayor precisión posible Acceda al menú de Calibration Calibración Arrastre un segmento de la regla de calibración para que sus extremos se dispongan junto a las marcas de la e...

Page 31: ...optrías del ocular 5D Objetivos acromático 4x 10x 40xs acromático 4x 10x 40xs 100xs inmersión en aceite Revólver giratorio 3 objetivos 4 objetivos Rango de desplazamiento de la platina 55 20 mm Platina 110x110 mm con portamuestras mecánica de doble capa 115x110 mm con micrómetro mecánico Sistema de enfoque coaxial aproximado 12 mm y preciso 0 002 mm coaxial aproximado 0 5 mm y preciso 0 002 mm coa...

Page 32: ...ux procesador hasta 2 8 GHz Intel Core 2 o superior puerto USB 2 0 CD ROM El kit incluye cámara digital de microscopio con adaptador 23 2 mm cable USB CD de instalación con software de edición de imágenes Especificaciones de la pantalla LCD Levenhuk D407 LCD Megapíxeles 2 Resolución máxima imágenes estáticas 1920x1080 px Sensor 1 2 8 Ubicación de la cámara brazo del microscopio Tamaño del píxel 2 ...

Page 33: ...limentación antes de abrir la base o cambiar la bombilla Independientemente del tipo de lámpara halógena o incandescente dale tiempo de enfriarse antes de cambiarla y sustitúyela siempre por otra del mismo tipo Utiliza siempre una fuente de alimentación con el voltaje apropiado el indicado en las especificaciones de tu nuevo microscopio Si conectas el instrumento a un enchufe distinto podrías daña...

Page 34: ...rva fókuszállító gombot hogy a minta körülbelül 3 175 mm 1 8 távolságra legyen a lencséktől A szemlencsébe nézve forgassa lassan a durva fókuszállító gombot amíg meg nem látja a vizsgált minta képét A finom fókuszállító gomb forgatásával állítsa élesre a képet A finom fókuszáló szerkezet nagy nagyítás mellett teszi lehetővé a vizsgált mintára fókuszálást Olajimmerziós objektív használatakor a mint...

Page 35: ...n Kalibráció A kamera alapértelmezés szerint kalibrálva van azonban előfordulhat hogy újra kell kalibrálnia Helyezze a kalibrációs tárgylemezt a tárgyasztalra úgy hogy a skála vízszintesen helyezkedjen el a képernyőn Állítsa a lehető legtisztábbra a fókuszt Lépjen be a Calibration Kalibráció menübe Húzzon egy vonalat a kalibrációs vonalzón úgy hogy a végei a kalibrációs tárgylemez fizikai skáláján...

Page 36: ...18 mm 1 db irányzóval WF10x 18 mm 2 db A szemlencse dioptriája állítható 5D Objektívek akromatikus 4x 10x 40xs akromatikus 4x 10x 40xs 100xs olaj Revolverfej 3 objektív 4 objektív Tárgyasztal elmozdulási tartomány 55 20 mm Tárgyasztal 110x110 mm minta tartókkal kétrétegű mechanikus 115x110 mm mechanikus skálával Élességállítási más néven fókuszálási rendszer koaxiális durva 12 mm és finom 0 002 mm...

Page 37: ...es Intel Core 2 vagy jobb USB 2 0 csatlakozó CD ROM A készlet tartalma mikroszkóp digitális kamera adapterrel 23 2 mm USB kábel telepítő CD képszerkesztő szoftverrel LCD kijelző műszaki adatok Levenhuk D407 LCD Megapixel 2 Max felbontás állókép 1920x1080 képpont Érzékelő 1 2 8 Felszerelési hely a mikroszkóp karja Képpontméret 2 9x2 9 μm Érzékenység 2 0V lux sec 706 nm en Színképtartomány 380 700 n...

Page 38: ...ú izzót használjon A tápellátást mindig a megfelelő hálózati feszültségi szint mellett használja azaz kövesse az újonnan vásárolt mikroszkópjának műszaki leírását Az eszköznek a leírástól eltérő típusú aljzathoz történő csatlakoztatása tönkreteheti a mikroszkóp áramkörét kiéghet az izzó vagy akár rövidzárlatot is okozhat ezzel A gyermekek a mikroszkópot csak felnőtt felügyelete mellett használhatj...

Page 39: ... il campione durante la messa a fuoco ruotare la manopola di regolazione grossolana finché il campione non è a circa 3 175 mm 1 8 dalla lente Osservando tramite l oculare ruotare lentamente la manopola di messa a fuoco grossolana finché non si riesce a vedere l immagine del campione osservato Ruotare la manopola di messa a fuoco fine per rendere l immagine più nitida Il meccanismo di messa a fuoco...

Page 40: ...rata in fase di produzione ma potrebbe essere necessario dover ripetere la calibrazione Posizionare il vetrino di calibrazione sul tavolino in modo che la scala graduata sia orizzontale sullo schermo Regolare al meglio la messa a fuoco Accedere al menù Calibration Calibrazione Tracciare un segmento del righello di calibrazione in modo che le estremità coincidano con le tacche fisicamente presenti ...

Page 41: ...azione diottrica 5D Obiettivi acromatici 4x 10x 40xs acromatici 4x 10x 40xs 100xs immersione in olio Revolver portaobiettivi 3 obiettivi 4 obiettivi Range di movimento del tavolino 55 20 mm Tavolino 110x110 mm con portacampione meccanico a doppio stadio 115x110 mm con traslatore meccanico Sistema di messa a fuoco coassiale grossolana 12 mm e fine 0 002 mm coassiale grossolana 0 5 mm e fine 0 002 m...

Page 42: ...re fino a 2 8 Ghz Intel Core 2 o successivi porta USB 2 0 CD ROM Il kit comprende fotocamera digitale per microscopio con adattatore 23 2 mm cavo USB CD di installazione con software di elaborazione delle immagini Specifiche dello schermo LCD Levenhuk D407 LCD Megapixel 2 Risoluzione max immagini fisse 1920x1080 px Sensore 1 2 8 Posizione montatura sul corpo del microscopio Dimensione di un pixel ...

Page 43: ...one prima di aprire la base o sostituire la lampadina di illuminazione Indipendentemente dal tipo di lampadina alogena o a incandescenza attendere che si sia raffreddata prima di cercare di sostituirla e sostituirla sempre con una lampadina dello stesso tipo Utilizzare sempre un alimentazione di tensione adeguata cioè quella indicata nelle specifiche del microscopio Collegare lo strumento a una pr...

Page 44: ...eparat znajdzie się około 3 175 mm 1 8 od soczewki Patrząc w okular powoli obracaj pokrętło zgrubnej regulacji ostrości aż będzie widoczny obraz obserwowanego preparatu Obracaj pokrętło precyzyjnej regulacji ostrości aby uzyskać wyraźny obraz Mechanizm precyzyjnej regulacji ostrości pozwala na ustawienie ostrości na obserwowanym preparacie przy dużym powiększeniu W przypadku używania obiektywu z i...

Page 45: ...2 Calibration Kalibracja Kamera jest domyślnie skalibrowana jednak możliwe że będzie konieczna jej ponowna kalibracja Ustaw slajd kalibracyjny na stoliku tak aby skala była ustawiona poziomo na ekranie Ustaw jak najwyraźniejszą ostrość Przejdź do menu Calibration Kalibracja Przeciągnij fragment linii kalibracyjnej tak aby jej końce były ustawione obok znaków na skali fizycznej slajdu kalibracyjneg...

Page 46: ...kular z regulacją dioptrii 5D Obiektywy achromatyczne 4x 10x 40xs achromatyczne 4x 10x 40x 100x olejek immersyjny Miska rewolwerowa 3 obiektywy 4 obiektywy Zakres ruchu stolika 55 20 mm Stolik 110x110 mm z zaczepami do preparatów dwuwarstwowy mechaniczny 115x110 mm ze skalą mechaniczną Mechanizm regulacji ostrości współosiowa zgrubna 12 mm i precyzyjna 0 002 mm współosiowa zgrubna 0 5 mm i precyzy...

Page 47: ...inux procesor 2 8 GHz Intel Core 2 lub szybszy gniazdo USB 2 0 CD ROM Zawartość zestawu kamera cyfrowa do mikroskopu z adapterem 23 2 mm przewód USB płyta instalacyjna CD z oprogramowaniem do edycji obrazów Dane techniczne ekranu LCD Levenhuk D407 LCD Megapiksele 2 Maks rozdzielczość obrazy nieruchome 1920x1080 pikseli Matryca 1 2 8 Miejsce montażu ramię mikroskopu Rozmiar pikseli 2 9x2 9 μm Czuło...

Page 48: ...ampy odłączaj mikroskop od źródła zasilania Przed wymianą lampy niezależnie od jej rodzaju halogenowa lub żarowa zaczekaj aż jej temperatura spadnie Lampy wymieniaj zawsze na modele tego samego typu Pamiętaj aby moc zasilania była dopasowana do napięcia jest ono podane w danych technicznych nowego mikroskopu Podłączenie do gniazda zasilającego o innej mocy może spowodować uszkodzenie zespołu obwod...

Page 49: ...que Certifique se de que a lente não toca na amostra ao ajustar o foco Rode o botão de focagem grosseira até que o espécime esteja afastado da lente em aproximadamente 3 175 mm Olhando para a ocular rode lentamente o botão de focagem grosseira até ver a imagem do espécime observado Rode o botão de focagem fina para tornar a imagem nítida O mecanismo de focagem fina permite focar o espécime observa...

Page 50: ...sal 2 Calibration Calibração A câmara está calibrada por predefinição mas pode ser necessário recalibrar a câmara Coloque a lâmina de calibração na platina para que a escala seja colocada horizontalmente no ecrã Ajuste o foco o mais nitidamente possível Entre no menu Calibration Calibração Arraste um segmento da régua de calibração para que as extremidades estejam próximas das marcas na escala fís...

Page 51: ...m ponteiro WF10x 18 mm 2 pç Ajuste de dioptria da ocular 5D Objetivas acromática 4x 10x 40xs acromática 4x 10x 40xs 100xs óleo Revólver giratório 3 objetivas 4 objetivas Alcance de deslocação da lâmina 55 20 mm Platina 110x110 mm com suportes de espécimes camada dupla mecânica 115x110 mm com balança mecânica Foco coaxial grosso 12 mm e fino 0 002 mm coaxial grosso 0 5 mm e fino 0 002 mm coaxial gr...

Page 52: ...ux processador até 2 8 GHz Intel Core 2 ou superior porta USB 2 0 CD ROM O kit inclui câmara digital do microscópio com adaptador 23 2 mm cabo USB CD de instalação com software de edição de imagem Especificações do ecrã LCD Levenhuk D407 LCD Megapixels 2 Máx resolução imagens fixas 1920x1080 px Sensor 1 2 8 Localização de montagem braço do microscópio Tamanho do pixel 2 9x2 9 μm Sensibilidade 2 0 ...

Page 53: ... antes de abrir a base ou mudar de lâmpada de iluminação Independentemente do tipo de lâmpada halogéneo ou incandescente deixe arrefecer durante algum tempo antes de a substituir por uma lâmpada do mesmo tipo Utilize sempre a fonte de alimentação com uma tensão adequada isto é indicada nas especificações do novo microscópio A ligação do equipamento a uma tomada diferente pode danificar o circuito ...

Page 54: ...е касался образца поворачивайте ручку грубой фокусировки пока образец не окажется на расстоянии примерно 3 175 мм 1 8 от объектива Наблюдая в окуляр медленно поверните ручку грубой фокусировки до тех пор пока не появится изображение наблюдаемого препарата Поверните ручку тонкой фокусировки так чтобы изображение стало четким При работе с высокими увеличениями механизм тонкой фокусировки позволит че...

Page 55: ...ровать положение центральной точки сетки 2 Калибровка Calibration Камера откалибрована по умолчанию однако вам может потребоваться перекалибровка которая выполняется с помощью калибровочного слайда линейки Поместите калибровочный слайд на предметный столик микроскопа так чтобы шкала располагалась на экране горизонтально Настройте резкость изображения Зайдите в меню калибровки Перетащите отрезок ка...

Page 56: ... 2 шт Диоптрийная коррекция окуляров 5D Объективы ахроматические 4х 10х 40xs ахроматические 4х 10х 40xs 100хs масляный Револьверное устройство на 3 объектива на 4 объектива Диапазон перемещения предметного столика 55 20 мм Предметный столик 110x110 мм с зажимами механический двухслойный 115x110 мм с препаратоводителем Фокусировка коаксиальная грубая 12 мм и точная 0 002 мм коаксиальная грубая 0 5 ...

Page 57: ...ше минимум 2 ГБ оперативной памяти порт USB 2 0 CD ROM В комплекте цифровая камера с адаптером переходником 23 2 мм USB кабель компакт диск с программным обеспечением Технические характеристики ЖК экрана Levenhuk D407 LCD Число мегапикселей 2 Максимальное разрешение в покое 1920x1080 пикс Чувствительный элемент 1 2 8 Место установки опорная стойка Размер пикселя 2 9x2 9 мкм Чувствительность 2 0 В ...

Page 58: ...электросети прежде чем открывать батарейный отсек или менять лампу подсветки Перед заменой лампы дайте ей остыть и всегда меняйте ее на лампу того же типа Используйте источник питания соответствующий напряжению сети иначе может сгореть лампа могут произойти повреждение электросхемы микроскопа или короткое замыкание Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых Если деталь прибора...

Page 59: ...görene dek yavaşça çevirin Görüntüyü netleştirmek için ince odaklama düğmesini çevirin İnce odaklama mekanizması yüksek büyütme kullanırken gözlenen örneğin üzerine odaklanmanıza izin verir Yağ daldırma objektifi kullanılırken örnek ile mercek arasındaki boşluğa daldırma yağı doldurulmalıdır Kondensatörü üst konuma kaldırın ve merceğin ve numune kapak camının üzerine bir damla yağ damlatın Yağdaki...

Page 60: ...ion Kalibrasyon menüsüne girin Kalibrasyon cetvelinin bir parçasını uçları kalibrasyon lamının fiziksel ölçeğindeki işaretlerin yanına gelecek şekilde sürükleyin Maksimum doğruluk için mümkün olabildiğince fazla ölçüm kaydetmeye çalışın Örneğin Yukarıdaki görüntüde 10x mercek altında 0 01 mm 10 µm lik bölümlerden oluşan bir cetvel kullanılmıştır Kamera parametreleri aşağıdaki gibi ayarlanmıştır ma...

Page 61: ... bir işaretçi ile WF10x 18mm 2 adet Göz merceği diyopter ayarı 5 D Objektifler akromatik 4x 10x 40xs akromatik 4x 10x 40xs 100xs yağ Döner burun parçası 3 objektif 4 objektif Lamel yuvası hareket aralığı 55 20 mm Lamel yuvası 110x110 mm örnek tutucular ile çift katmanlı mekanik 115x110 mm mekanik ölçekli Odak sistemi koaksiyel kaba 12 mm ince 0 002 mm koaksiyel kaba 0 5 mm ince 0 002 mm koaksiyel ...

Page 62: ...S X Linux 2 8 GHz Intel Core 2 işlemciye kadar ya da daha yüksek USB 2 0 portu CD ROM Kit içeriği adaptörlü 23 2 mm mikroskop dijital kamerası USB kablosu görüntü düzenleme yazılımı içeren kurulum CD si LCD ekran özellikleri Levenhuk D407 LCD Megapiksel 2 Maks çözünürlük durağan görüntüler 1920x1080 px Sensör 1 2 8 Montaj konumu mikroskop kolu Piksel boyutu 2 9x2 9 μm Hassasiyet 2 0 V lux san 706 ...

Page 63: ...a aydınlatma lambasını değiştirmeden önce mikroskobu daima bir güç kaynağından çıkarın Lamba türünden halojen veya akkor lamba bağımsız olarak değiştirmeye çalışmadan önce soğuması için biraz zaman tanıyın ve daima aynı tipte bir lamba ile değiştirin Güç kaynağını daima uygun voltajla yani yeni mikroskobunuzun teknik özelliklerinde belirtilen şekilde kullanın Cihazı farklı bir elektrik prizine tak...

Page 64: ... slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 2...

Reviews: