German
Tipps:
•
Die Verwendung des zugeh
ö
rigen Reisesteckers funktioniert genauso.
•
Ziehen Sie den Reisestecker w
ä
hrend des Ladens nicht ab.
•
Die tats
ä
chliche Ladezeit des Adapters h
ä
ngt von vielen Faktoren ab,
wie z. B. vom Netzteilanschluss des zu ladenden Ger
ä
ts und von der
Betriebsumgebung.
•
Der Betriebstemperaturbereich f
ü
r den Adapter liegt zwischen 0
°
C
und 30
°
C.
Greek
Συμβουλές
:
•
Η
χρήση
των
συνοδευτικών
βυσμάτων
ταξιδιού
είναι
η
ίδια
.
•
Μην
αποσυνδέσετε
το
βύσμα
ταξιδιού
κατά
τη
φόρτιση
.
•
Ο
πραγματικός
χρόνος
φόρτισης
του
μετασχηματιστή
εξαρτάται
από
πολλούς
παράγοντες
,
όπως
τον
τύπο
της
υποδοχής
τροφοδοσίας
της
συσκευής
προς
φόρτιση
και
τα
περιβάλλοντα
λειτουργίας
.
•
Το
εύρος
των
θερμοκρασιών
λειτουργίας
για
τον
μετασχηματιστή
κυμαίνεται
μεταξύ
0
°
C
και
30
°
C.
Hungarian
Tippek:
•
A mell
é
kelt univerz
á
lis t
ö
lt
ő
k haszn
á
lat
á
ra ugyanez vonatkozik.
•
T
ö
lt
é
s k
ö
zben ne h
ú
zza ki az univerz
á
lis t
ö
lt
ő
t.
•
Az adapter t
é
nyleges t
ö
lt
é
si ideje sz
á
mos t
é
nyez
ő
t
ő
l f
ü
gg,
í
gy p
é
ld
á
ul
a felt
ö
ltend
ő
eszk
ö
z h
á
l
ó
zati csatlakoz
ó
j
á
nak t
í
pus
á
t
ó
l
é
s az
ü
zemeltet
é
si k
ö
rnyezett
ő
l.
•
A term
é
k
ü
zemeltet
é
si tartom
á
nya 0
°
C (32
°
F)
é
s 30
°
C (86
°
F) k
ö
z
ö
tt
van.
Italian
Suggerimenti:
•
Utilizzare spine da viaggio di tipo equivalente.
•
Non scollegare la spina da viaggio durante la ricarica.
•
Il tempo di ricarica effettivo dell'adattatore dipende da molti fattori,
come ad esempio il tipo di connettore di alimentazione del
dispositivo da caricare e gli ambienti operativi.
•
La temperatura di funzionamento dell'adattatore deve essere
compresa tra 0
°
C (32
°
F) e 30
°
C (86
°
F).
Japanese
ヒント
:
•
付属のトラベル・プラグの使用方法は同じです。
•
充電中にトラベル・プラグを外さないでください。
•
アダプターの実際の充電時間は、充電するデバイスの電源コネクター・タイ
プや稼働環境など多くの要因によって異なります。
•
アダプターの可動温度は
0
°
C (32
°
F)
~
30
°
C (86
°
F)
です。
Polish
Porady:
•
Zastosowanie do
łą
czonych wtyczek podr
óż
nych jest takie samo.
•
Nie od
łą
czaj wtyczki podr
óż
nej w trakcie
ł
adowania.
•
Rzeczywisty czas
ł
adowania zasilacza zale
ż
y od wielu czynnik
ó
w,
takich jak rodzaj z
łą
cza zasilania
ł
adowanego urz
ą
dzenia i
ś
rodowisko pracy.
•
Temperatura otoczenia dla zasilacza wynosi mi
ę
dzy 0
°
C (32
°
F) a
30
°
C (86
°
F).
Portuguese
Sugest
õ
es:
•
A utiliza
çã
o dos adaptadores de viagem fornecidos
é
feita da mesma
forma.
•
N
ã
o retire o adaptador de viagem durante o carregamento.
•
O tempo de carregamento real do adaptador depende de v
á
rios
fatores, como o tipo de conector de alimenta
çã
o do dispositivo, o
dispositivo a carregar e os ambientes de funcionamento.
•
O intervalo de temperatura de funcionamento do adaptador
é
de 0
°
C (32
°
F) e d 30
°
C (86
°
F).
Romanian
Sfaturi:
•
Utilizarea conectorilor de c
ă
l
ă
torie
î
nso
ţ
itori este aceea
ş
i.
•
Nu scoate
ţ
i conectorul de c
ă
l
ă
torie
î
n timpul
î
nc
ă
rc
ă
rii.
•
Timpul real de
î
nc
ă
rcare al adaptorului depinde de mul
ţ
i factori, cum
ar fi tipul conectorului de alimentare al dispozitivului care trebuie
î
nc
ă
rcat
ş
i mediul de func
ţ
ionare.
•
Intervalul de temperatur
ă
de func
ţ
ionare al adaptorului este
î
ntre
0
°
C (32
°
F)
ş
i 30
°
C (86
°
F).
Simplified Chinese
提示:
•
随附的旅行用插头的用法相同。
•
充电时请勿拔下旅行用插头。
•
适配器的实际充电时间取决于许多因素,例如要充电的设备的电源接口类型和
运行环境。
•
适配器的运行温度范围是
0
°
C
(
32
°
F
)至
30
°
C
(
86
°
F
)。
Slovak
Tipy:
•
Pou
ž
itie prilo
ž
en
ý
ch cestovn
ý
ch z
á
str
č
iek je rovnak
é
.
•
Po
č
as nab
í
jania neodpojujte cestovn
ú
z
á
str
č
ku.
•
Skuto
č
n
á
doba nab
í
jania adapt
é
ra z
á
vis
í
od mnoh
ý
ch faktorov,
napr
í
klad od typu nap
á
jacieho konektora zariadenia, ktor
é
sa m
á
nab
í
ja
ť
, a od prev
á
dzkov
ý
ch podmienok.
•
Prev
á
dzkov
á
teplota adapt
é
ra je 0
°
C a
ž
30
°
C.
Spanish
Consejos:
•
El uso de los enchufes de viaje adjuntos es el mismo.
•
No desconecte el enchufe de viaje durante la carga.
•
El tiempo de carga real del adaptador depender
á
de muchos
factores, como el tipo de conector de alimentaci
ó
n del dispositivo
que se cargar
á
y los entornos operativos.
•
El intervalo de temperatura de funcionamiento del adaptador est
á
entre los 0
°
C (32
°
F) y 30
°
C (86
°
F).
Swedish
Tips!
•
Medf
ö
ljande resekontakter anv
ä
nds p
å
samma s
ä
tt som
originalkontakterna.
•
Koppla inte fr
å
n resekontakten under p
å
g
å
ende laddning.
•
Adapterns faktiska laddningstid beror p
å
m
å
nga faktorer, som
driftsmilj
ö
och typ av kontakt p
å
enheten som ska laddas.
•
Drifttemperaturen f
ö
r adaptern
ä
r mellan 0
°
C och 30
°
C.
Traditional Chinese
要訣:
•
隨附的旅行用插頭用法相同。
•
充電時請勿拔下旅行用插頭。
•
整流器的實際充電時間取決於許多因素,例如要充電之裝置的電源接頭類型和
作業環境。
•
整流器的作業環境溫度在
0
°
C (32
°
F)
和
30
°
C (86
°
F)
之間。
Turkish
İ
pu
ç
lar
ı
:
•
Ü
r
ü
nle birlikte gelen seyahat fi
ş
leri ayn
ı
ş
ekilde kullan
ı
l
ı
r.
•
Ş
arj s
ı
ras
ı
nda seyahat fi
ş
ini
çı
karmay
ı
n.
•
Ba
ğ
da
ş
t
ı
r
ı
c
ı
n
ı
n ger
ç
ek
ş
arj s
ü
resi,
ş
arj edilecek cihaz
ı
n g
üç
ba
ğ
lac
ı
tipi
ve
ç
al
ış
ma ortamlar
ı
gibi bir
ç
ok fakt
ö
re ba
ğ
l
ı
d
ı
r.
•
Ba
ğ
da
ş
t
ı
r
ı
c
ı
n
ı
n
ç
al
ış
ma s
ı
cakl
ığı
aral
ığı
0
°
C (32
°
F) ile 30
°
C (86
°
F)
aras
ı
ndad
ı
r.
Compliance information
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Electromagnetic emission notices
Federal Communications Commission (FCC) Supplier’s Declaration
of Conformity
The following information refers to Lenovo 65W USB-C AC Travel
Adapter (model: ADK009).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
•
Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused
by using other than recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Lenovo (United States) Incorporated
7001 Development Drive
Morrisville, NC 27560
Email: [email protected]
Industry Canada Compliance Statement
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Japan notice for ac power cord
The ac power cord shipped with your product can be used only for this
specific product. Do not use the ac power cord for other devices.
本製品およびオプションに電源コード・セットが付属する場合は、それぞれ専用のもの
になっていますので他の電気機器には使用しないでください。
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number
(ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the
embargoed countries in the EAR E1 country list.
EU ErP (EcoDesign) Directive (2009/125/EC) -
external power adapters (Regulation (EU)
2019/1782)
For the detailed power adapter specification, go to
https://support.lenovo.com.
Arabic
ﮫﯿﺟﻮﺘﻟا
ErP (EcoDesign)
ﻲﺑوروﻷا
(2009/125/EC)
-
ﺔﺤﺋﻼﻟا) ﺔﯿﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا تﻻﻮﺤﻣ
(ﺔﯿﺑوروﻷا)
2019/1782
(
ﻰﻟإ ﺐھذا ،ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺤﻣ تﺎﻔﺻاﻮﻣ ﻞﯿﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ
https://support.lenovo.com
.
Bahasa Indonesia
EU ErP (EcoDesign) Directive (2009/125/EC) - adaptor daya
eksternal (Peraturan (UE) 2019/1782)
Untuk spesifikasi adaptor daya terperinci, buka
https://support.lenovo.com.
Brazilian Portuguese
Diretiva EU ErP (EcoDesign) (2009/125/EC) – Adaptadores de
energia externos (Regulamentação (EU) 2019/1782)
Para obter a especificação detalhada do adaptador de energia, acesse
https://support.lenovo.com.
Bulgarian
Директива на ЕС за ErP (екодизайн) (2009 /125/EC) – външни
адаптери за захранване (Регламент (ЕС) 2019/1782)
За подробни спецификации за захранващия адаптер, отидете на
https://support.lenovo.com.
Croatian
EU ErP (EcoDesign) Direktiva (2009/125/EZ) - vanjski ispravljač za
napajanje (Uredba (EU) 2019/1782)
Pogledajte detaljne specifikacije ispravljača za vaše računalo na
https://support.lenovo.com.
Czech
Evropská směrnice ErP (ekodesign) (2009/125/ES) – externí
napájecí adaptéry (nařízení EU č. 2019/1782)
Podrobné technické údaje napájecího adaptéru najdete na adrese
https://support.lenovo.com.
Danish
EU ErP-direktiv (miljøvenligt design) (2009/125/EU) – eksterne
strømadaptere (forordning (EU) 2019/1782)
Gå til https://support.lenovo.com for at få oplysninger om
strømadapterspecifikationer.
Dutch
EU ErP (EcoDesign)-richtlijn (2009/125/EC) - Externe
voedingsadapters (Verordening (EU) 2019/1782)
Ga voor gedetailleerde specificaties van de voedingsadapters naar
https://support.lenovo.com.
Finnish
EU ErP (EcoDesign) -direktiivi (2009/125/EY) - ulkoiset
verkkolaitteet (asetus (EU) 2019/1782)
Lisätietoja verkkolaitteista saat osoitteesta https://support.lenovo.com.
French
Directive UE ErP (EcoDesign) (2009/125/CE) - adaptateurs
électriques externes (Réglementation (UE) 2019/1782)
Pour obtenir les spécifications détaillées de l'adaptateur électrique de
votre ordinateur, rendez-vous sur : https://support.lenovo.com.
German
ErP/Ökodesign-Richtlinie der EU (2009/125/EG) – externe Netzteile
(Verordnung (EU) 2019/1782)
Ausführliche technische Daten zum Netzteil finden Sie unter
https://support.lenovo.com.
Greek
Οδηγία περί ErP (EcoDesign) της ΕΕ (2009/125/ΕΚ) - Εξωτερικοί
μετασχηματιστές ρεύματος (Kανονισμός (ΕΕ) 2019/1782)
Για τις αναλυτικές προδιαγραφές του μετασχηματιστή ρεύματος,
επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο https://support.lenovo.com.
.
Hungarian
A EU környezetbarát tervezésre vonatkozó (ErP) (2009/125/EK)
irányelve – külső hálózati adapterek (2019/1782/EU) rendelet
A hálózati adapterre vonatkozó részletes specifikációkért lásd:
https://support.lenovo.com.
Italian
Direttiva UE ErP (Ecodesign) (2009/125/CE) - Adattatori di
alimentazione esterni (regolamento (UE) 2019/1782)
Per informazioni dettagliate sulle specifiche dell'adattatore di
alimentazione, visitare https://support.lenovo.com.
Norwegian
EU ErP (EcoDesign)-direktiv (2009/125/EC) – eksterne
strømadaptere ((EU-forordning) 2019/1782)
For detaljerte spesifikasjoner for strømadaptere, gå til
https://support.lenovo.com.
Polish
Dyrektywa UE ErP (ekologiczna konstrukcja) (2009/125/WE) —
zasilacze zewnętrzne (rozporządzenie (UE) 2019/1782)
Szczegółową specyfikację zasilaczy dla komputera znajdziesz pod
adresem https://support.lenovo.com.
Portuguese
Diretiva ErP (EcoDesign) da EU (2009/125/CE) - transformadores
externos (Regulamento (UE) 2019/1782)
Para consultar as especificações detalhadas do transformador, aceda a
https://support.lenovo.com.
Romanian
Directiva UE ErP (proiectare ecologică) (2009/125/EC) – adaptoare
externe de alimentare (Reglementările (UE) 2019/1782)
Pentru specificații detaliate ale adaptoarelor de alimentare, accesați
https://support.lenovo.com.
Russian
Директива ErP ЕС (экологизация) (2009/125/EC): внешние
адаптеры питания (регламент (ЕС) 2019/1782)
Подробные спецификации адаптера питания см. на сайте
https://support.lenovo.com.
Serbian-Latin
Direktiva EU ErP (eko dizajn) (2009/125/EC) – spoljni adapteri za
napajanje računara (Propis (EU) 2019/1782)
Detaljne specifikacije za adapter za napajanje vašeg računara potražite
na stranici https://support.lenovo.com.
Slovak
Smernica Európskej únie o ErP (ekodizajn) (2009/125/ES) – externé
napájacie adaptéry (nariadenie (EÚ) 2019/1782)
Podrobné informácie o špecifikáciách adaptéra nájdete na adrese
https://support.lenovo.com.
Slovenian
Direktiva EU o okoljsko primerni zasnovi izdelkov (EcoDesign – ErP)
(2009/125/ES) – zunanji napajalniki (Uredba (EU) 2019/1782)
Za ogled podrobnejših tehničnih podatkov o napajalniku obiščite
https://support.lenovo.com.
Spanish
Directiva EU ErP (EcoDesign) (2009/125/EC): adaptadores de
alimentación externos (Regulación (UE) 2019/1782)
Para conocer la especificación detallada del adaptador de alimentación,
vaya a https://support.lenovo.com.
Swedish
EU ErP-direktiv (EcoDesign) (2009 /125/EG) – externa nätadaptrar
(förordning (EU) 2019/1782)
Detaljerade specifikationer av nätadaptrar finns på
https://support.lenovo.com.
Turkish
AB ErP (EcoDesign) Yönergesi (2009/125/EC) - dış güç
bağdaştırıcıları (Yönetmelik (EU) 2019/1782)
Ayrıntılı güç bağdaştırıcısı teknik özellikleri için
https://support.lenovo.com adresine gidin.
Ukrainian
Директива EU ErP (Екодизайн) (2009/125/EC) – зовнішні
адаптери живлення (Постанова (ЄС) 2019/1782)
Докладні характеристики адаптера живлення див. на сторінці
https://support.lenovo.com.
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
USB-C™ is a trademark of USB Implementers Forum.
All other trademarks are the property of their respective owners. ©
2020 Lenovo.