background image

German 

Tipps:  

 

Die Verwendung des zugeh

ö

rigen Reisesteckers funktioniert genauso. 

 

Ziehen Sie den Reisestecker w

ä

hrend des Ladens nicht ab. 

 

Die tats

ä

chliche Ladezeit des Adapters h

ä

ngt von vielen Faktoren ab, 

wie z. B. vom Netzteilanschluss des zu ladenden Ger

ä

ts und von der 

Betriebsumgebung.  

 

Der Betriebstemperaturbereich f

ü

r den Adapter liegt zwischen 0

 °

und 30

 °

C. 

Greek 

Συμβουλές

:  

 

Η

 

χρήση

 

των

 

συνοδευτικών

 

βυσμάτων

 

ταξιδιού

 

είναι

 

η

 

ίδια

 

Μην

 

αποσυνδέσετε

 

το

 

βύσμα

 

ταξιδιού

 

κατά

 

τη

 

φόρτιση

 

Ο

 

πραγματικός

 

χρόνος

 

φόρτισης

 

του

 

μετασχηματιστή

 

εξαρτάται

 

από

 

πολλούς

 

παράγοντες

όπως

 

τον

 

τύπο

 

της

 

υποδοχής

 

τροφοδοσίας

 

της

 

συσκευής

 

προς

 

φόρτιση

 

και

 

τα

 

περιβάλλοντα

 

λειτουργίας

.  

 

Το

 

εύρος

 

των

 

θερμοκρασιών

 

λειτουργίας

 

για

 

τον

 

μετασχηματιστή

 

κυμαίνεται

 

μεταξύ

 0 

°

και

 30 

°

C. 

Hungarian 

Tippek:  

 

A mell

é

kelt univerz

á

lis t

ö

lt

ő

k haszn

á

lat

á

ra ugyanez vonatkozik. 

 

T

ö

lt

é

s k

ö

zben ne h

ú

zza ki az univerz

á

lis t

ö

lt

ő

t. 

 

Az adapter t

é

nyleges t

ö

lt

é

si ideje sz

á

mos t

é

nyez

ő

t

ő

l f

ü

gg, 

í

gy p

é

ld

á

ul 

a felt

ö

ltend

ő

 eszk

ö

z h

á

l

ó

zati csatlakoz

ó

j

á

nak t

í

pus

á

t

ó

é

s az 

ü

zemeltet

é

si k

ö

rnyezett

ő

l.  

 

A term

é

ü

zemeltet

é

si tartom

á

nya 0

°

C (32

°

F) 

é

s 30

°

C (86

°

F) k

ö

z

ö

tt 

van. 

Italian 

Suggerimenti:  

 

Utilizzare spine da viaggio di tipo equivalente. 

 

Non scollegare la spina da viaggio durante la ricarica. 

 

Il tempo di ricarica effettivo dell'adattatore dipende da molti fattori, 

come ad esempio il tipo di connettore di alimentazione del 

dispositivo da caricare e gli ambienti operativi.  

 

La temperatura di funzionamento dell'adattatore deve essere 

compresa tra 0 

°

C (32

 °

F) e 30 

°

C (86

 °

F). 

Japanese 

ヒント

:  

 

付属のトラベル・プラグの使用方法は同じです。

 

 

充電中にトラベル・プラグを外さないでください。

 

 

アダプターの実際の充電時間は、充電するデバイスの電源コネクター・タイ
プや稼働環境など多くの要因によって異なります。

 

 

アダプターの可動温度は

 0

°

C (32

°

F) 

 30

°

C (86

°

F) 

です。

 

Polish 

Porady:  

 

Zastosowanie do

łą

czonych wtyczek podr

óż

nych jest takie samo. 

 

Nie od

łą

czaj wtyczki podr

óż

nej w trakcie 

ł

adowania. 

 

Rzeczywisty czas 

ł

adowania zasilacza zale

ż

y od wielu czynnik

ó

w, 

takich jak rodzaj z

łą

cza zasilania 

ł

adowanego urz

ą

dzenia i 

ś

rodowisko pracy.  

 

Temperatura otoczenia dla zasilacza wynosi mi

ę

dzy 0

°

C (32

°

F) a 

30

°

C (86

°

F). 

Portuguese 

Sugest

õ

es:  

 

A utiliza

çã

o dos adaptadores de viagem fornecidos 

é

 feita da mesma 

forma. 

 

N

ã

o retire o adaptador de viagem durante o carregamento. 

 

O tempo de carregamento real do adaptador depende de v

á

rios 

fatores, como o tipo de conector de alimenta

çã

o do dispositivo, o 

dispositivo a carregar e os ambientes de funcionamento.  

 

O intervalo de temperatura de funcionamento do adaptador 

é

 de 0

°

 

C (32

°

 F) e d 30

°

 C (86

°

 F). 

Romanian 

Sfaturi: 

 

Utilizarea conectorilor de c

ă

l

ă

torie 

î

nso

ţ

itori este aceea

ş

i. 

 

Nu scoate

ţ

i conectorul de c

ă

l

ă

torie 

î

n timpul 

î

nc

ă

rc

ă

rii. 

 

Timpul real de 

î

nc

ă

rcare al adaptorului depinde de mul

ţ

i factori, cum 

ar fi tipul conectorului de alimentare al dispozitivului care trebuie 

î

nc

ă

rcat 

ş

i mediul de func

ţ

ionare.  

 

Intervalul de temperatur

ă

 de func

ţ

ionare al adaptorului este 

î

ntre 

°

C (32 

°

F) 

ş

i 30 

°

C (86 

°

F). 

Simplified Chinese

 

提示:

 

 

随附的旅行用插头的用法相同。

 

 

充电时请勿拔下旅行用插头。

 

 

适配器的实际充电时间取决于许多因素,例如要充电的设备的电源接口类型和
运行环境。

 

 

适配器的运行温度范围是

 0

°

C

32

°

F

)至

 30

°

C

86

°

F

)。

 

Slovak 

Tipy:  

 

Pou

ž

itie prilo

ž

en

ý

ch cestovn

ý

ch z

á

str

č

iek je rovnak

é

 

Po

č

as nab

í

jania neodpojujte cestovn

ú

 z

á

str

č

ku. 

 

Skuto

č

n

á

 doba nab

í

jania adapt

é

ra z

á

vis

í

 od mnoh

ý

ch faktorov, 

napr

í

klad od typu nap

á

jacieho konektora zariadenia, ktor

é

 sa m

á

 

nab

í

ja

ť

, a od prev

á

dzkov

ý

ch podmienok.  

 

Prev

á

dzkov

á

 teplota adapt

é

ra je 0 

°

C a

ž

 30 

°

C. 

Spanish 

Consejos:  

 

El uso de los enchufes de viaje adjuntos es el mismo. 

 

No desconecte el enchufe de viaje durante la carga. 

 

El tiempo de carga real del adaptador depender

á

 de muchos 

factores, como el tipo de conector de alimentaci

ó

n del dispositivo 

que se cargar

á

 y los entornos operativos.  

 

El intervalo de temperatura de funcionamiento del adaptador est

á

 

entre los 0

 °

C (32

 °

F) y 30

 °

C (86

 °

F). 

Swedish 

Tips!  

 

Medf

ö

ljande resekontakter anv

ä

nds p

å

 samma s

ä

tt som 

originalkontakterna. 

 

Koppla inte fr

å

n resekontakten under p

å

g

å

ende laddning. 

 

Adapterns faktiska laddningstid beror p

å

 m

å

nga faktorer, som 

driftsmilj

ö

 och typ av kontakt p

å

 enheten som ska laddas.  

 

Drifttemperaturen f

ö

r adaptern 

ä

r mellan 0

 °

C och 30

 °

C. 

Traditional Chinese 

要訣:

 

 

隨附的旅行用插頭用法相同。

 

 

充電時請勿拔下旅行用插頭。

 

 

整流器的實際充電時間取決於許多因素,例如要充電之裝置的電源接頭類型和
作業環境。

 

 

整流器的作業環境溫度在

 0 

°

C (32 

°

F) 

 30 

°

C (86 

°

F) 

之間。

 

Turkish 

İ

pu

ç

lar

ı

:  

  Ü

r

ü

nle birlikte gelen seyahat fi

ş

leri ayn

ı

 

ş

ekilde kullan

ı

l

ı

r. 

 

Ş

arj s

ı

ras

ı

nda seyahat fi

ş

ini 

çı

karmay

ı

n. 

 

Ba

ğ

da

ş

t

ı

r

ı

c

ı

n

ı

n ger

ç

ek 

ş

arj s

ü

resi, 

ş

arj edilecek cihaz

ı

n g

üç

 ba

ğ

lac

ı

 tipi 

ve 

ç

al

ış

ma ortamlar

ı

 gibi bir

ç

ok fakt

ö

re ba

ğ

l

ı

d

ı

r.  

 

Ba

ğ

da

ş

t

ı

r

ı

c

ı

n

ı

ç

al

ış

ma s

ı

cakl

ığı

 aral

ığı

 0

°

C (32

°

F) ile 30

°

C (86

°

F) 

aras

ı

ndad

ı

r. 

Compliance information 

The latest compliance information is available at: 
https://www.lenovo.com/compliance 

Electromagnetic emission notices 

Federal Communications Commission (FCC) Supplier’s Declaration 

of Conformity 
The following information refers to Lenovo 65W USB-C AC Travel 

Adapter (model: ADK009). 
This equipment has been tested and found to comply with the limits for 

a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These 

limits are designed to provide reasonable protection against harmful 

interference in a residential installation. This equipment generates, uses, 

and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 

accordance with the instructions, may cause harmful interference to 

radio communications. However, there is no guarantee that interference 

will not occur in a particular installation. If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, which can be 

determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 

 

Reorient or relocate the receiving antenna. 

 

Increase the separation between the equipment and receiver. 

 

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected. 

 

Consult an authorized dealer or service representative for help. 

Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused 

by using other than recommended cables and connectors or by 

unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized 

changes or modifications could void the user’s authority to operate the 

equipment. 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject 

to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any interference received, 

including interference that may cause undesired operation. 

Responsible Party:  

Lenovo (United States) Incorporated 

7001 Development Drive 

Morrisville, NC 27560 

Email: [email protected] 

 

Industry Canada Compliance Statement 
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 

Japan notice for ac power cord

 

The ac power cord shipped with your product can be used only for this 

specific product. Do not use the ac power cord for other devices. 

本製品およびオプションに電源コード・セットが付属する場合は、それぞれ専用のもの
になっていますので他の電気機器には使用しないでください。

 

Export Classification Notice

 

This product is subject to the United States Export Administration 

regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number 

(ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the 

embargoed countries in the EAR E1 country list. 

EU ErP (EcoDesign) Directive (2009/125/EC) - 

external power adapters (Regulation (EU) 

2019/1782) 

For the detailed power adapter specification, go to 

https://support.lenovo.com. 

Arabic

 ﮫﯿﺟﻮﺘﻟا

ErP (EcoDesign)

 

 ﻲﺑوروﻷا

(2009/125/EC)

 -

 

 ﺔﺤﺋﻼﻟا) ﺔﯿﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا تﻻﻮﺤﻣ

 (ﺔﯿﺑوروﻷا)

2019/1782

(

 

 ﻰﻟإ ﺐھذا ،ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺤﻣ تﺎﻔﺻاﻮﻣ ﻞﯿﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ

https://support.lenovo.com

.

 

Bahasa Indonesia  

EU ErP (EcoDesign) Directive (2009/125/EC) - adaptor daya 
eksternal (Peraturan (UE) 2019/1782) 
Untuk spesifikasi adaptor daya terperinci, buka 
https://support.lenovo.com. 

Brazilian Portuguese 

Diretiva EU ErP (EcoDesign) (2009/125/EC) – Adaptadores de 
energia externos (Regulamentação (EU) 2019/1782) 
Para obter a especificação detalhada do adaptador de energia, acesse 
https://support.lenovo.com. 

Bulgarian

 

Директива на ЕС за ErP (екодизайн) (2009 /125/EC) – външни 
адаптери за захранване (Регламент (ЕС) 2019/1782) 
За подробни спецификации за захранващия адаптер, отидете на 
https://support.lenovo.com. 

Croatian  

EU ErP (EcoDesign) Direktiva (2009/125/EZ) - vanjski ispravljač za 
napajanje (Uredba (EU) 2019/1782) 
Pogledajte detaljne specifikacije ispravljača za vaše računalo na 
https://support.lenovo.com. 

Czech

  

Evropská směrnice ErP (ekodesign) (2009/125/ES) – externí 
napájecí adaptéry (nařízení EU č. 2019/1782) 
Podrobné technické údaje napájecího adaptéru najdete na adrese 
https://support.lenovo.com. 

Danish

  

EU ErP-direktiv (miljøvenligt design) (2009/125/EU) – eksterne 
strømadaptere (forordning (EU) 2019/1782) 
Gå til https://support.lenovo.com for at få oplysninger om 

 

strømadapterspecifikationer. 

Dutch

  

EU ErP (EcoDesign)-richtlijn (2009/125/EC) - Externe 
voedingsadapters (Verordening (EU) 2019/1782) 
Ga voor gedetailleerde specificaties van de voedingsadapters naar 
https://support.lenovo.com. 

Finnish

  

EU ErP (EcoDesign) -direktiivi (2009/125/EY) - ulkoiset 
verkkolaitteet (asetus (EU) 2019/1782) 
Lisätietoja verkkolaitteista saat osoitteesta https://support.lenovo.com. 

French

  

Directive UE ErP (EcoDesign) (2009/125/CE) - adaptateurs 
électriques externes (Réglementation (UE) 2019/1782) 
Pour obtenir les spécifications détaillées de l'adaptateur électrique de 
votre ordinateur, rendez-vous sur : https://support.lenovo.com. 

German

  

ErP/Ökodesign-Richtlinie der EU (2009/125/EG) – externe Netzteile 
(Verordnung (EU) 2019/1782) 
Ausführliche technische Daten zum Netzteil finden Sie unter 
https://support.lenovo.com. 

Greek

  

Οδηγία περί ErP (EcoDesign) της ΕΕ (2009/125/ΕΚ) - Εξωτερικοί 
μετασχηματιστές ρεύματος (Kανονισμός (ΕΕ) 2019/1782) 
Για τις αναλυτικές προδιαγραφές του μετασχηματιστή ρεύματος, 
επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο https://support.lenovo.com.

.

 

Hungarian

  

A EU környezetbarát tervezésre vonatkozó (ErP) (2009/125/EK) 
irányelve – külső hálózati adapterek (2019/1782/EU) rendelet 
A hálózati adapterre vonatkozó részletes specifikációkért lásd: 
https://support.lenovo.com. 

Italian  

Direttiva UE ErP (Ecodesign) (2009/125/CE) - Adattatori di 
alimentazione esterni (regolamento (UE) 2019/1782) 
Per informazioni dettagliate sulle specifiche dell'adattatore di 
alimentazione, visitare https://support.lenovo.com. 

Norwegian  

EU ErP (EcoDesign)-direktiv (2009/125/EC) – eksterne 
strømadaptere ((EU-forordning) 2019/1782) 
For detaljerte spesifikasjoner for strømadaptere, gå til 
https://support.lenovo.com. 

Polish

  

Dyrektywa UE ErP (ekologiczna konstrukcja) (2009/125/WE) — 
zasilacze zewnętrzne (rozporządzenie (UE) 2019/1782) 
Szczegółową specyfikację zasilaczy dla komputera znajdziesz pod 
adresem https://support.lenovo.com. 

Portuguese

  

Diretiva ErP (EcoDesign) da EU (2009/125/CE) - transformadores 
externos (Regulamento (UE) 2019/1782) 
Para consultar as especificações detalhadas do transformador, aceda a 
https://support.lenovo.com. 

Romanian

 

 

Directiva UE ErP (proiectare ecologică) (2009/125/EC) – adaptoare 
externe de alimentare (Reglementările (UE) 2019/1782) 
Pentru specificații detaliate ale adaptoarelor de alimentare, accesați 
https://support.lenovo.com. 

Russian  

Директива ErP ЕС (экологизация) (2009/125/EC): внешние 
адаптеры питания (регламент (ЕС) 2019/1782) 
Подробные спецификации адаптера питания см. на сайте 
https://support.lenovo.com. 

Serbian-Latin  

Direktiva EU ErP (eko dizajn) (2009/125/EC) – spoljni adapteri za 
napajanje računara (Propis (EU) 2019/1782) 
Detaljne specifikacije za adapter za napajanje vašeg računara potražite 
na stranici https://support.lenovo.com. 

Slovak

  

Smernica Európskej únie o ErP (ekodizajn) (2009/125/ES) – externé 
napájacie adaptéry (nariadenie (EÚ) 2019/1782) 
Podrobné informácie o špecifikáciách adaptéra nájdete na adrese 
https://support.lenovo.com. 

Slovenian

 

Direktiva EU o okoljsko primerni zasnovi izdelkov (EcoDesign – ErP) 
(2009/125/ES) – zunanji napajalniki (Uredba (EU) 2019/1782) 
Za ogled podrobnejših tehničnih podatkov o napajalniku obiščite 
https://support.lenovo.com. 

Spanish  

Directiva EU ErP (EcoDesign) (2009/125/EC): adaptadores de 
alimentación externos (Regulación (UE) 2019/1782) 
Para conocer la especificación detallada del adaptador de alimentación, 
vaya a https://support.lenovo.com. 

Swedish 

EU ErP-direktiv (EcoDesign) (2009 /125/EG) – externa nätadaptrar 

(förordning (EU) 2019/1782) 
Detaljerade specifikationer av nätadaptrar finns på 

https://support.lenovo.com. 

Turkish 

AB ErP (EcoDesign) Yönergesi (2009/125/EC) - dış güç 

bağdaştırıcıları (Yönetmelik (EU) 2019/1782) 
Ayrıntılı güç bağdaştırıcısı teknik özellikleri için 

https://support.lenovo.com adresine gidin. 

Ukrainian 

Директива EU ErP (Екодизайн) (2009/125/EC) – зовнішні 

адаптери живлення (Постанова (ЄС) 2019/1782) 
Докладні характеристики адаптера живлення див. на сторінці 

https://support.lenovo.com. 

Trademarks 

LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo. 
USB-C™ is a trademark of USB Implementers Forum. 
All other trademarks are the property of their respective owners. © 

2020 Lenovo.

Reviews: