background image

10

11

Lampy przepływowe UV-C STERILON HEPA 

mogą  pracować  w obecności ludzi.

UV-C STERILON  HEPA luminaires 

may work in the presence of people.

UV-C STERILON  HEPA Lampen 

können in Anwesenheit von Menschen arbeiten.

Поточные лампы УФ-С STERILON  HEPA 

могут работать в присутствии людей.

Osłonięte światło UVC nie wydostaje się na zewnątrz lampy. Dzięki wymuszonej 

cyrkulacji, powietrze przechodzi przez wnętrze lampy, gdzie zostaje naświetlone i 

zdezynfekowane, a następnie wyparte na zewnątrz. Lampy przepływowe UV-C 

STERILON  HEPA mogą  pracować  w obecności ludzi.

Covered UVC light does not reach the outside of the lamp. Thanks to stimulated 

circulation, the air passes through luminaire interior, where it is exposed to the 

light and cleaned, and then pushed outside. UV-C STERILON  HEPA luminaires 

may work in the presence of people.

Abgedecktes UVC-Licht gelangt nicht aus der Lampe. Dank der erzwungenen 

Luftzirkulation strömt die Luft durch das Lampeninnere, wo sie bestrahlt und 

gereinigt wird, und danach nach außen befördert. UV-C STERILON  HEPA 

Lampen können in Anwesenheit von Menschen arbeiten.

Закрытый свет УФ-С не может вырваться наружу лампы. Благодаря 
принудительной циркуляции воздух проходит через внутреннюю 
часть лампы, где он облучается и очищается, а затем подается 
наружу. Поточные лампы УФ-С STERILON  HEPA могут работать в 
присутствии людей.

PL

EN

DE

RU

DEZYNFEKCJA PRZEPŁYWOWA

AIR DISINFECTION

DURCHFLUSSVERSION

ПОТОЧНЫЙ

 

ВАРИАНТ

UV-C STERILON HEPA

 - INSTALLATION INSTRUCTION

UV-C STERILON HEPA 

- INSTALLATION INSTRUCTION

Reviews: