UV-C STERILION 72W
- INSTALLATION INSTRUCTION
UV-C STERILION 72W
- INSTALLATION INSTRUCTION
2
OPTION - TRIPOD
2xM6
Dane techniczne:
2x PL-L 36W, 230V, 50Hz
Przewód 5m, H07RN-F, 3x1,5mm
Kl. Ochronności I / Z wtyczką UNI-SCHUCKO
Technical Data:
2x PL-L 36W, 230V, 50Hz
Cable 5m, H07RN-F , 3x1,5mm
Protection class I / With UNI-SCHUCKO plug
Not explosion protect.
Caracteristiques techniques:
SMD LED, 230V, 50 Hz
Cable 2m qualite, H05RN-F 2x1mm
Classe Protection II.
Non antideflagrante.
Техническа яхарактеристика
Провод
2m, H05RN-F 2x 1mm
Классзащиты II
I
Не защищено от взрыва
.
Technische Daten:
SMD LED, 230V, 50 Hz
2m Leitung, H05RN-F 2x1mm
Schutzklasse II
Nicht explosionsgeschutzt.
PL
EN
DE
RU
FR
SMD LED, 230V, 50 Hz
Nie zabezpieczone przed wybuchem
Tekniset tiedot
SMD LED, 230V, 50 Hz
Virtajohto
2
metriä
,
Suojausluokka
I
I
Ei ole räjähdyssuojattu
FI
Tekniska data
SMD LED, 230V, 50 Hz
Elkabel
2
meter
, H05RN-F 2x1mm
Skyddsklass I
I
Ej explosionsskyddad
SE
H05RN-F 2x1mm
Teknisk data
SMD LED, 230V, 50 Hz
Kabel
2
metriä
,
Beskyttelsesklasse
I
I
Ikke eksplotionssikret
DK
H05RN-F 2x1mm
18
POWER ON
11
12
13
14
15
16
17
3
W SZCZEGÓLNOŚCI:
- nigdy nie patrz bezpośrednio na lampę UV-C ani nie pozostawaj w zasięgu działającej lampy. Zalecane są specjalne okulary ochronne.
- bardzo długie naświetlanie lampą UV-C może degradować niektóre elementy znajdujące się w jej zasięgu np. tworzywa
- zabezpiecz pomieszczenie z pracującą lampą przed dostępem innych osób
Emitowane przez lampę światło UV-C jest wysoce szkodliwe dla ludzi i innych organizmów żywych. Po uruchomieniu, w zasięgu działania lampy
nie mogą znajdować się ludzie czy zwierzęta. Uszkodzenie lampy ma niski stopień ryzyka negatywnego wpływu na twoje zdrowie. W przypadku
pęknięcia świetlówek należy przewietrzyć pomieszczenie przez 30 minut i usunąć części, najlepiej w rękawiczkach. Umieścić je w zamkniętej
plastikowej torbie i zanieść do lokalnego zakładu utylizacji odpadów w celu recyklingu. Nie używaj odkurzacza.
Światło UV-C degraduje kod DNA i RNA znajdujący się w komórkach żywych organizmów. Lampa UV-C może pomóc w usunięciu z Twojego
otoczenia w pracy i w domu wirusów, grzybów pleśniowych oraz bakterii, wywołujących choroby.
PRZED URUCHOMIENIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INFORMACJAMI W INSTRUKCJI!
INFORMACJA O DZIAŁANIU:
BEZPIECZENSTWO UŻYTKOWANIA
PL
EN
!
- secure the room with the working lamp against other people’s access
OPERATION:
The UV-C light emitted by the lamp is highly harmful to humans and other living organisms. People or animals must not be within the range of the
working lamp. A lamp breaking is extremely unlikely to have any impact on your health. If a lamp breaks, ventilate the room for 30 minutes and
remove the parts, preferably with gloves. Put them in a sealed plastic bag and take it to your local waste facilities for recycling. Do not use a vacuum
cleaner.
- note that very long exposure to the UV-C lamp can degrade some elements within its range, e.g. plastics
BEFORE YOU START, READ THE INFORMATION IN THE MANUAL
OPERATIONAL SAFETY
UV-C light degrades the DNA and RNA code in the cells of living organisms. The UV-C lamp can help eradicate pathogenic viruses, mould and
bacteria from your work and home environment.
IN PARTICULAR, YOU SHOULD:
- never look directly at the UV-C lamp and not stay within the range of the working lamp. We recommend using protective glasses.