Lena Lighting UV-C STERILION 36W Installation Instruction Download Page 2

UV-C STERILION 36W

 - INSTALLATION INSTRUCTION

UV-C STERILION 36W

 - INSTALLATION INSTRUCTION

2

OPTION - TRIPOD

2xM6

Dane techniczne:

PL-L 36W, 230V, 50Hz

Przewód 5m, H07RN-F  3x1,5mm
Kl. Ochronności I / Z wtyczką UNI-SCHUCKO

Technical Data:

PL-L 36W, 230V, 50Hz

Cable  5m, H07RN-F,  3x1,5mm
Protection class I / With UNI-SCHUCKO plug
Not explosion protect.

Caracteristiques techniques:
SMD LED, 230V, 50 Hz
Cable 2m qualite, H05RN-F 2x1mm
Classe Protection II.
Non antideflagrante.

Техническа яхарактеристика

Провод

 2m, H05RN-F 2x 1mm

Классзащиты II

 I

Не защищено от взрыва

.

Technische Daten:
SMD LED, 230V, 50 Hz
2m Leitung, H05RN-F 2x1mm
Schutzklasse II
Nicht explosionsgeschutzt.

PL

EN

DE

RU

FR

SMD LED, 230V, 50 Hz

Nie zabezpieczone przed wybuchem

Tekniset tiedot

SMD LED, 230V, 50 Hz

Virtajohto 

2

 metriä

 ,

Suojausluokka 

I

I

Ei ole räjähdyssuojattu

FI

Tekniska data

SMD LED, 230V, 50 Hz

Elkabel 

2

 meter

, H05RN-F 2x1mm

Skyddsklass I

I

Ej explosionsskyddad

SE

H05RN-F 2x1mm

Teknisk data

SMD LED, 230V, 50 Hz
Kabel

 

2

 metriä

 ,

Beskyttelsesklasse

 

I

I

Ikke eksplotionssikret

DK

H05RN-F 2x1mm

18

POWER ON

11

12

13

14

15

16

17

3

 

- bardzo długie naświetlanie lampą UV-C może degradować niektóre elementy znajdujące się w jej zasięgu np. tworzywa

 

Emitowane przez lampę światło UV-C jest wysoce szkodliwe dla ludzi i innych organizmów żywych. Po uruchomieniu, w zasięgu działania lampy   

nie mogą znajdować się ludzie czy zwierzęta.  Uszkodzenie lampy ma niski stopień ryzyka negatywnego wpływu na twoje zdrowie. W przypadku 

pęknięcia świetlówek należy przewietrzyć pomieszczenie przez 30 minut i usunąć części, najlepiej w rękawiczkach. Umieścić je w zamkniętej 

plastikowej torbie i zanieść do lokalnego zakładu utylizacji odpadów w celu recyklingu. Nie używaj odkurzacza.

INFORMACJA O DZIAŁANIU:

Światło UV-C degraduje kod DNA i RNA znajdujący się w komórkach żywych organizmów. Lampa UV-C może pomóc w usunięciu z Twojego 

otoczenia w pracy i w domu wirusów, grzybów pleśniowych oraz bakterii, wywołujących choroby.

PRZED URUCHOMIENIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INFORMACJAMI W INSTRUKCJI!

W SZCZEGÓLNOŚCI:

- zabezpiecz pomieszczenie z pracującą lampą przed dostępem innych osób 

BEZPIECZENSTWO UŻYTKOWANIA

- nigdy nie patrz bezpośrednio na lampę UV-C ani  nie pozostawaj w zasięgu działającej lampy. Zalecane są specjalne okulary ochronne.

PL

EN

!

BEFORE YOU START, READ THE INFORMATION IN THE MANUAL

OPERATION:

UV-C light degrades the DNA and RNA code in the cells of living organisms. The UV-C lamp can help eradicate pathogenic viruses, mould and 

bacteria from your work and home environment.

OPERATIONAL SAFETY

The UV-C light emitted by the lamp is highly harmful to humans and other living organisms. People or animals must not be within the range of the 

working lamp.  A lamp breaking is extremely unlikely to have any impact on your health. If a lamp breaks, ventilate the room for 30 minutes and 

remove the parts, preferably with gloves. Put them in a sealed plastic bag and take it to your local waste facilities for recycling. Do not use a vacuum 

cleaner.

 

IN PARTICULAR, YOU SHOULD:

 

- never look directly at the UV-C lamp and  not stay within the range of the working lamp. We recommend using protective glasses. 

- secure the room with the working lamp against other people’s access 

- note that very long exposure to the UV-C lamp can degrade some elements within its range, e.g. plastics

Reviews: