Lemeks Palmako PAV-5546 Installation Manual Download Page 19

Installationsmanual - Svenska 

 

 
 

 

Allmän information 

 

Bäste kund, 

 

Vi är glada för att du valt att skaffa ett trädgårdshus från oss! 

Vänligen  läs  monteringsanvisningarna  noggrant  innan  du  påbörjar  monteringen  av  huset!

  Du 

undviker därigenom problem och spiller ingen tid. 

Rekommendationer: 

 

Förvara husets förpackning, tills det är färdigmonterat, på en torr plats, men inte i direkt kontakt 
med marken, skyddad från väder och vind (fukt, solljus, etc.). Förvara inte husets förpackning i ett 
uppvärmt utrymme! 

 

När  du  väljer  plats  för  trädgårdshuset,  försäkra  dig  om  att  huset  inte  utsätts  för  extrema 
väderförhållanden  (områden  med  kraftigt  snöfall  eller  vindar);  i  så  fall  bör  du  förankra  huset  (till 
exempel med jordankare) i marken. 

 

 Garanti 

Ditt hus är tillverkat av gran av hög kvalitet och levereras i naturlig (obehandlad) form. Om du, trots vår 
noggranna  besiktning,  skulle  ha 

några  reklamationer,  vänligen  skicka  den  ifyllda  kontrollblanketten 

och inköpsbeviset till vår återförsäljare. 

SE  UPP! 

Vänligen  se  till  att  behålla  dokumentationen  tillsammans  med  husets  förpackning! 

Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer. Vi kan enbart granska reklamationer om 
du skicka

r med husets kontrollnummer till återförsäljaren! 

Garantin omfattar inte: 

 

Egenheter för trä som ett naturmaterial. 

 

Redan målade trädetaljer (behandlade med träskyddsmedel) 

 

Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet 

  Variati

oner i färgton orsakade av olikheter i träets struktur som inte påverkar träets livslängd 

 

Trädetaljer  som  innehåller  mindre  sprickor/spalter  (orsakade  av  torkning)  som  inte  är 
genomgående och inte påverkar husets konstruktion 

  Skeva 

trädetaljer som ändå går att montera 

 

Tak och golvbrädor som på sina dolda ytor kan ha vissa ohyvlade områden, färgskiftningar och -
mattning 

 

Reklamationer  på  grund  av  oskicklig  montering  av  huset  eller  sättningsskador  på  grund  av  en 
felaktigt uppförd grund 

  Reklamationer  orsakade  av 

egna  ändringar  av  huset,  så  som  deformation  av  trädetaljer  och 

dörrar/fönster på grund av ett oskickligt tillvägagångssätt vid montering av trädetaljer; fastsättning 
av stormbeslag för styvt, dörrkarmar som skruvas i väggreglar, mm. 

Reklamationer  som  omfattas  av  garantin  tillgodoses  i  den  omfattningen  att  det 
bristfälliga/felaktiga materialet ersätts. Alla andra anspråk lämnas utan åtgärd! 

 

 

Summary of Contents for Palmako PAV-5546

Page 1: ...e En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr senta...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...tt oikeuden tehd tuotteeseen teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Tootja j...

Page 5: ...rol number of the pavilion We can only review complaints if you submit the control number of the pavilion to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden d...

Page 6: ...is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the pain...

Page 7: ...rollnummer des Pavillons Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darst...

Page 8: ...en Sobald diese trocken ist sollten Sie Ihren Pavillon mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung sch tzt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe b...

Page 9: ...cumentation Vous trouverez sur le bon de contr le le num ro de contr le du pavillon La r clamation ne peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre...

Page 10: ...ntage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans le toit d un appr t D s que cet appr t sera sec vous devrez rev tir votre pavillon d un glacis pour bois qui prot gera le bois contre l...

Page 11: ...insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della padiglione Reclami possono essere...

Page 12: ...di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sar asciugato verniciare la padiglione con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidit e dall...

Page 13: ...e verificaci n Sus quejas ser n atendidas solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su pabell n La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la mis...

Page 14: ...abado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiaci n UV Para el acabado de su caba a utilice nicamente herramientas y pinturas de alta calidad Adem s...

Page 15: ...K Ta vare p inspeksjonssertifikatet Kontrollskjemaet inneholder kontrollnummeret til lysthuset Vi kan bare behandle klager dersom du sender inn kontrollnummeret p lysthuset til selgeren Garantien dekk...

Page 16: ...du ogs behandler d rer og vinduer med et treimpregneringsmiddel b de p innsiden og utsiden Ellers kan d rer og vinduer bli skjeve Etter at lysthuset er ferdig oppsatt anbefaler vi til slutt en v rbesk...

Page 17: ...ssa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka o...

Page 18: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Page 19: ...ng Kontrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett n...

Page 20: ...gneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr...

Page 21: ...ja kontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate m jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud erip rad Detailid mis on juba v r...

Page 22: ...naid Oluline on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kai...

Page 23: ...tto Tabla de tejado 015 019 114 634 8 Roof board Dachbrett Planche du toit Tavola tetto Tabla de tejado 016 019 114 719 8 Roof board Dachbrett Planche du toit Tavola tetto Tabla de tejado 017 019 114...

Page 24: ...Hexagon head screw Sechskantschraube Vis Vite Tornillo cabeza hexag no For F r Pour Per Para Pos 002 003 F3 8x80 8 Hexagon head screw Sechskantschraube Vis Vite Tornillo cabeza hexag no For F r Pour P...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: